+ اَلْمَسِيحُ إِلَهُنَا: قَامَ مِنْ بَيْنِ الْأَمْوَاتِ: وَصَعِدَ إِلَى السَّمَاوَاتِ: وَأَرْسَلَ لَنَا الْبَارَقْلِيطَ.
+ اَلسَّلَامُ لِصُعُودِهِ: لَمَّا صَعِدَ إِلَى السَّمَاوَاتِ: وَأَرْسَلَ لَنَا الْبَارَقْلِيطَ: رُوحَ الْحَقِّ.
+ اَلرُّوحُ الْمُعَزِّي: لَمَّا نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ: اِنْبَسَطَ عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ: فَنَطَقُوا بِأَلْسِنَةٍ كَثِيرَةٍ.
+ Ⲁ̀ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ: ⲧⲱⲛϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲙⲱⲟⲩⲧ: ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲉ̀ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲁⲛ ⲙ̀Ⲡⲓⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ.
+ Ⲭⲉⲣⲉ Ⲧⲉϥⲁ̀ⲛⲁⲗⲩⲙⲯⲓⲥ: ⲉ̀ⲧⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲉ̀ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲁⲛ ⲙ̀Ⲡⲓⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ: Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ.
+ Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ: ⲉ̀ⲧⲁϥⲓ̀ ⲉ̀ⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲧ̀ⲫⲉ: ⲁϥⲫⲱⲣϣ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲫ̀ⲟⲩⲁⲓ ⲫ̀ⲟⲩⲁⲓ: ⲁⲩⲥⲁϫⲓ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲛ̀ⲗⲁⲥ.
+ آ بيخرستوس بين نوتي: طونف إيڤول خين ني إثموؤت: أووه آفشيناف إى أبشوي إينيفيؤيي: آف أوؤورب نان إمبي باراكليتون.
+ شيري تيف أناليمبسيس: إيطاف شيناف إى أبشوي إينيفيؤيي: آف أوؤورب نان إمبي باراكليتون: بي إبنيڤما إنتى تي ميثمي.
+ بي إبنيڤما إم باراكليتون: إيطاف إي إيبيسيت إيڤول خين إتفي: آففورش إيجين إفؤواي إفؤواي: آڤساجي خين هان ميش إنلاس.
+ Christ our God: rose from the dead: and ascended into the heavens: and sent to us the Paraclete.
+ Peace to His ascension: when He ascended into the heavens: and sent to us the Paraclete: the Spirit of Truth.
+ The Comforter Spirit: when He descended from heaven: He rested upon each one: and they spoke in many tongues.
+ Christus unser Gott: ist von den Toten auferstanden: und in die Himmel aufgefahren: und hat uns den Parakleten gesandt.
+ Friede Seiner Himmelfahrt: als Er in die Himmel auffuhr: und uns den Parakleten sandte: den Geist der Wahrheit.
+ Der Tröstergeist: als Er vom Himmel herabkam: ruhte Er auf jedem Einzelnen: und sie sprachen in vielen Zungen.
+ Le Christ notre Dieu: est ressuscité d’entre les morts: et est monté aux cieux: et Il nous a envoyé le Paraclet.
+ Paix à Son ascension: quand Il est monté aux cieux: et nous a envoyé le Paraclet: l’Esprit de Vérité.
+ L’Esprit Consolateur: quand Il est descendu du ciel: Il s’est répandu sur chacun: et ils ont parlé en plusieurs langues.
+ Cristo nuestro Dios: resucitó de entre los muertos: y subió a los cielos: y nos envió el Paráclito.
+ Paz a Su ascensión: cuando subió a los cielos: y nos envió el Paráclito: el Espíritu de Verdad.
+ El Espíritu Consolador: cuando descendió del cielo: se posó sobre cada uno: y hablaron en muchas lenguas.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲁ̀ | قد | ||
| Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـ – مسيح (المسيح) | |
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩϯ | ـنا – إله (إلهنا) | ||
| ⲧⲱⲛ-ϥ | قام – ـه (قام) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ | من بين | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲑ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | أولئك – الذين هم – أموات (الأموات) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ϣⲉⲛⲁ-ϥ | هو قد – مضى – ـه (صعد) | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – علو (إلى فوق) | ||
| ⲉ̀-ⲛⲓ-ⲫⲏⲟⲩⲓ̀ | إلى – الـ – سماوات (إلى السموات) | ||
| ⲁϥ-ⲟⲩⲱⲣⲡ | هو قد – أرسل (أرسل) | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ | Παράκλητος | (أداة مفعول به) – الـ – معزي (المعزي) | |
| ✠ | |||
| Ⲭⲉⲣⲉ | χαῖρε | السلام | |
| Ⲧⲉϥ-ⲁ̀ⲛⲁⲗⲩⲙⲯⲓⲥ | ἀνάληψις | ـه – صعود (لصعوده) | |
| ⲉ̀ⲧⲁϥ-ϣⲉⲛⲁ-ϥ | الذي هو قد – مضى – ـه (الذي صعد) | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – علو (إلى فوق) | ||
| ⲉ̀-ⲛⲓ-ⲫⲏⲟⲩⲓ̀ | إلى – الـ – سماوات (إلى السموات) | ||
| ⲁϥ-ⲟⲩⲱⲣⲡ | هو قد – أرسل (أرسل) | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ | Παράκλητος | (أداة مفعول به) – الـ – معزي (المعزي) | |
| Ⲡⲓ-ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | الـ – روح (الروح) | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـ | ||
| ϯ-ⲙⲉⲑ-ⲙⲏⲓ | الـ – (مقطع المعنى) – حق (الحق) | ||
| ✠ | |||
| Ⲡⲓ-ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | الـ – روح (الروح) | |
| ⲙ̀-ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ | Παράκλητος | (أداة إضافة) – معزي (المعزي) | |
| ⲉ̀ⲧⲁϥ-ⲓ̀ | الذي هو قد – أتى (الذي أتى) | ||
| ⲉ̀-ⲡⲉⲥⲏⲧ | إلى – أسفل (إلى أسفل) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ | من | ||
| ⲧ̀-ⲫⲉ | الـ – سماء (السماء) | ||
| ⲁϥ-ⲫⲱⲣϣ | هو قد – فرش (حل) | ||
| ⲉ̀ϫⲉⲛ | على | ||
| ⲫ̀-ⲟⲩⲁⲓ ⲫ̀-ⲟⲩⲁⲓ | الـ – واحد الـ – واحد (كل واحد) | ||
| ⲁⲩ-ⲥⲁϫⲓ | هم قد – تكلموا (فتكلموا) | ||
| ϧⲉⲛ | بـ | ||
| ϩⲁⲛ-ⲙⲏϣ | (أداة نكرة للجمع) – جموع (أنواع كثيرة) | ||
| ⲛ̀-ⲗⲁⲥ | (أداة ربط للإضافة) – ألسنة (من الألسنة) | ||
أرباع الناقوس لاسطفانوس رئيس الشمامسة
Ⲭⲉⲣⲉ Ⲥⲧⲉⲫⲁⲛⲟⲥ
مرد أبركسيس الأحد الرابع من كيهك
Ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲉ Ⲙⲁⲣⲓⲁ
مرد انجيل باكر الأربعاء صوم أهل نينوى
Ϫⲉ ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ϩⲁⲣⲟⲓ
أطلبوا في وجود الأب البطريرك أو المطران أو الأسقف
Ⲛ̀ⲧⲉϥⲁ̀ⲣⲉϩ ⲉ̀ⲡ̀ⲱⲛϧ
مقدمة أرباع الناقوس الواطس
Ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀Ⲫ̀ⲓⲱⲧ
التفسير الاول لثيؤطوكية يوم الاحد
Ⲓⲥϫⲉ ⲁⲪⲛⲟⲩϯ ϭⲱⲣⲡ
هيتنية مارمرقس الرسول
Ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲩⲭⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲑⲉⲱⲣⲓⲙⲟⲥ
مرد انجيل عشية وباكر لعيد العنصرة
Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ (ⲇ̅)
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع