مرد الابركسيس لعيد العنصرة

مرد الابركسيس لعيد العنصرة

Ⲭⲉⲣⲉ Ⲧⲉϥⲁ̀ⲛⲁⲗⲩⲙⲯⲓⲥ

شيرى تيف أناليمسيس

نص اللحن
عربي

+ اَلسَّلَامُ لِصُعُودِهِ: لَمَّا صَعِدَ إِلَى اَلسَّمَاوَاتِ: وَأَرْسَلَ لَنَا اَلْبَارَقْلِيطَ: رُوحَ اَلْحَقِّ.

قبطي

+ Ⲭⲉⲣⲉ Ⲧⲉϥⲁ̀ⲛⲁⲗⲩⲙⲯⲓⲥ: ⲉ̀ⲧⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲉ̀ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲁⲛ ⲙ̀Ⲡⲓⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ: Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ.

قبطي معرب

+ شيرى تيف أناليمسيس: إيطاف شيناف إى إبشوى إينيفيؤى: أف أوأورب نان إمبى باراكليتون: بى إبنيـﭭما إنتى تى ميثمى.

English

+ Peace be to His Ascension: when He ascended into the heavens: and sent to us the Paraclete: the Spirit of Truth.

Deutsch

+ Friede sei Seiner Himmelfahrt: als Er in die Himmel auffuhr: und uns den Parakleten sandte: den Geist der Wahrheit.

Français

+ Paix à Son Ascension: quand Il monta aux cieux: et nous envoya le Paraclet: l’Esprit de Vérité.

Español

+ Paz a Su Ascensión: cuando Él ascendió a los cielos: y nos envió al Paráclito: el Espíritu de Verdad.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

إضافات
عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
++ Ⲭⲉⲣⲉ Ⲧⲉϥⲁ̀ⲛⲁⲗⲩⲙⲯⲓⲥ ++
Ⲭⲉⲣⲉ χαῖρε افرحي (افرحي)
Ⲧⲉϥ-ⲁ̀ⲛⲁⲗⲩⲙⲯⲓⲥ ἀνάληψις الـ – صعود (صعوده)
ⲉⲧ-ⲁϥ-ϣⲉ-ⲛⲁ-ϥ الذي – هو – ذهب – إلى – ـه (الذي صعد)
ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ إلى – الـ – فوق (إلى العلاء)
ⲉ̀-ⲛⲓ-ⲫⲏⲟⲩⲓ̀ إلى – الـ – سماوات (إلى السماوات)
ⲁϥ-ⲟⲩⲱⲣⲡ قد – أرسل (أرسل)
ⲛⲁⲛ لنا
ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ παράκλητος (أداة مفعول به) – الـ – معزي (المعزي)
Ⲡⲓ-ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ πνεῦμα الـ – روح (الروح)
ⲛ̀ⲧⲉ الـخاص بـ (الـ)
ϯ-ⲙⲉⲑ-ⲙⲏⲓ الـ – جوهر – حق (الحق)
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.