| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |
| Ⲁⲣⲓ-ⲥⲁⲗⲡⲓⲍⲓⲛ | أصنعوا – أن تبوقوا (بوقوا) |
| ϧⲉⲛ | في |
| ⲟⲩ-ⲥⲟⲩⲁⲓ | أداة تنكير – رأس الشهر (أول يوم في الشهر) |
| ϧⲉⲛ | بـ |
| ⲟⲩ-ⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲅⲟⲥ | أداة تنكير للمفرد – بوق |
| ϧⲉⲛ | في |
| ⲟⲩ-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | أداة تنكير – يوم |
| ⲙ̀-ⲙⲏⲓⲛⲓ | أداة عامة للربط – مشهور، هام |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـ (أداة للاضافة) |
| ⲛⲉⲧⲉⲛ-ϣⲁⲓ | كم (ضمير ملكية) – عيد (أعيادكم) |
| ⲑⲉⲗⲏⲗ | تهللوا |
| ⲙ̀-ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | بـ – الـ – إله (بالله) |
| ⲡⲉⲛ-ⲃⲟⲏ̀ⲑⲟⲥ | نا (ضمير ملكية) – معين (معيننا) |
| ⲉ̀ϣ̀ⲗⲏⲗⲟⲩⲓ | أهتفوا، صيحوا |
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | علانية |
| ⲙ̀-ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | بـ – الـ – إله (بالله) |
| ⲛ̀-ⲓⲁⲕⲱⲃ | الذي لـ – يعقوب |
| ϭⲓ | خذوا |
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ | علامة للمفعول به – أداة نكرة للمفرد – مزمار |
| ⲟⲩⲟϩ | و |
| ⲙⲟⲓ | أعطوا |
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲕⲉⲙⲕⲉⲙ | علامة للمفعول به – أداة نكرة للمفرد – دفاً |
| ⲟⲩ-ⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ | أداة تنكير للمفرد – مزمار |
| ⲉ̀-ⲛⲉⲥⲱϥ | علامة مفعول به للفعل الوصفي – حسناً، جيداً |
| ⲛⲉⲙ | مع |
| ⲟⲩ-ⲕⲩⲑⲁⲣⲁ | أداة تنكير للمفرد – قيثارة |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | هللوا لله |
+ بُوقُوا فِي رَأْسِ اَلشَّهْرِ بِالْبُوقِ: فِي يَوْمِ عِيدِكُمُ اَلْمَشْهُورِ: اِبْتَهِجُوا بِاَللهِ مُعِينِنَا هَلِّلُوا لِإِلَهِ يَعْقُوبَ: خُذُوا مِزْمَارًا وَاضْرِبُوا دُفًّا مِزْمَارًا مُطْرِبًا مَعَ قِيثَارٍ.
+ Ⲁⲣⲓⲥⲁⲗⲡⲓⲍⲓⲛ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲥⲟⲩⲁⲓ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲅⲟⲥ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲉ̀ϩⲟⲟⲩ ⲙ̀ⲙⲏⲓⲛⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲧⲉⲛϣⲁⲓ: ⲑⲉⲗⲏⲗ ⲙ̀ⲫϯ ⲡⲉⲛⲃⲟⲏ̀ⲑⲟⲥ ⲉ̀ϣ̀ⲗⲏⲗⲟⲩⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲙ̀ⲫϯ ⲛ̀ⲓⲁⲕⲱⲃ: ϭⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲟⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲕⲉⲙⲕⲉⲙ ⲟⲩⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉ̀ⲛⲉⲥⲱϥ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲕⲩⲑⲁⲣⲁ.
+ اريصالبيزين خين أوسواي خين اوصالبينغوس: خين أو إيهوؤ أمميني انتيه نيتين شاي. ثيليل ام افنوتي بين فو إيثوس ايه اشليلوي ايفول امفنوتي ان ياكوب: تشي ان أو ابسالتيريون اووه موي ان اوكيمكيم أوبصالتيريون أن ايصوف نيم أو كيثارا.
+ Blow the trumpet at the beginning of the month: on the notable day of your feast: rejoice in God our helper: shout for joy to the God of Jacob: take a psaltery and strike the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.
+ Stoßt in die Posaune am Neumond: am Tag eures namhaften Festes: frohlocket Gott: unserem Helfer: jauchzet dem Gott Jakobs: nehmt den Psalter und schlagt die Pauke: die liebliche Laute mit der Harfe.
+ Sonnez de la trompette à la nouvelle lune: au jour de votre fête solennelle: réjouissez-vous en Dieu notre Aide: acclamez le Dieu de Jacob: prenez un psaume et frappez le tambourin: une harpe mélodieuse avec la lyre.
+ Tocad la trompeta en la luna nueva: en el día de vuestra fiesta solemne: alegraos en Dios nuestro Auxiliador: aclamad al Dios de Jacob: tomad un salmo y tocad el pandero: el arpa melodiosa con la lira.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
هي نغمة فرايحي يُقَال بها المزمور في الأعياد السيدية لمزمور قداس العيد وأيام الفرح. والاسم مأخوذ من بلدة (سنجار)، التي كانت في شمال الدلتا في مصر، واندثرت تحت مياه بحيرة البرلس.
يصلي بعد أوشية الإنجيل في قداس أحد الشعانين و هو يوصي شعب بني إسرائيل علي الإحتفال بمجئ الرب المخلص الفادي.
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |
| Ⲁⲣⲓ-ⲥⲁⲗⲡⲓⲍⲓⲛ | أصنعوا – أن تبوقوا (بوقوا) |
| ϧⲉⲛ | في |
| ⲟⲩ-ⲥⲟⲩⲁⲓ | أداة تنكير – رأس الشهر (أول يوم في الشهر) |
| ϧⲉⲛ | بـ |
| ⲟⲩ-ⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲅⲟⲥ | أداة تنكير للمفرد – بوق |
| ϧⲉⲛ | في |
| ⲟⲩ-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | أداة تنكير – يوم |
| ⲙ̀-ⲙⲏⲓⲛⲓ | أداة عامة للربط – مشهور، هام |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـ (أداة للاضافة) |
| ⲛⲉⲧⲉⲛ-ϣⲁⲓ | كم (ضمير ملكية) – عيد (أعيادكم) |
| ⲑⲉⲗⲏⲗ | تهللوا |
| ⲙ̀-ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | بـ – الـ – إله (بالله) |
| ⲡⲉⲛ-ⲃⲟⲏ̀ⲑⲟⲥ | نا (ضمير ملكية) – معين (معيننا) |
| ⲉ̀ϣ̀ⲗⲏⲗⲟⲩⲓ | أهتفوا، صيحوا |
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | علانية |
| ⲙ̀-ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | بـ – الـ – إله (بالله) |
| ⲛ̀-ⲓⲁⲕⲱⲃ | الذي لـ – يعقوب |
| ϭⲓ | خذوا |
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ | علامة للمفعول به – أداة نكرة للمفرد – مزمار |
| ⲟⲩⲟϩ | و |
| ⲙⲟⲓ | أعطوا |
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲕⲉⲙⲕⲉⲙ | علامة للمفعول به – أداة نكرة للمفرد – دفاً |
| ⲟⲩ-ⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ | أداة تنكير للمفرد – مزمار |
| ⲉ̀-ⲛⲉⲥⲱϥ | علامة مفعول به للفعل الوصفي – حسناً، جيداً |
| ⲛⲉⲙ | مع |
| ⲟⲩ-ⲕⲩⲑⲁⲣⲁ | أداة تنكير للمفرد – قيثارة |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | هللوا لله |
الليلويا اي اي ايخون
Ⲁⲗ̅: Ⲉⲓⲉ̀ⲓ̀ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ
مقدمة وقانون الايمان
Ⲧⲉⲛϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲟ ✠ Ⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ
مديح يا م ر ي م
يا م ر ي م
رتلوا للذى صلب عنا
Ⲁⲣⲓⲯⲁⲗⲓⲛ
ايبارثينوس
Ⲏⲡⲁⲣⲏⲑⲉⲛⲟⲥ
لبش يوم الثلاثاء
Ⲉⲣⲉ ⲁϣ ⲛ̀ⲗⲁⲥ ⲛ̀ⲥⲁⲣⲝ
محير عيد الصعود
Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ
مرد مزمور عيد النيروز
Ⲁ̅ⲗ̅ ⲁ̅ⲗ̅ ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲡⲓⲭ̀ⲗⲱⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲣⲟⲙⲡⲓ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع