الرئيسية > المكتبات > مكتبة الألحان > المناسبات والاعياد > اسبوع الالام وسبت النور > سبت النور > القداس > مرد الابركسيس سبت النور
+ كَفَّنَ وَوُضِعَ فِي القَبْرِ: الكَائِنُ خَارِجَ المَدِينَةِ: وَقَالُوا بِجَهْلِهِمْ: إِنَّ هٰذَا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقُومَ بَعْدُ
مُبَارَكٌ أَنْتَ . .
+ Ⲁⲩⲕⲟⲥϥ ⲁⲩⲭⲁϥ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲙ̀ϩⲁⲩ: ⲫⲏⲉⲧⲭⲏ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛ̀ϯⲃⲁⲕⲓ: ⲉ̀ⲧⲁⲩϫⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲧⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧϩⲏⲧ: ϫⲉ ⲫⲁⲓ ϥ̀ⲛⲁϣ̀ⲧⲱⲛϥ ⲁⲛ ϫⲉ.
Ⲕ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ . . .
+ أفكوسف أفكاف خين بي امهاف: في اتشي سافول انتي فاكي: ايطافجوس خين توو ميت أت هيت: جي فاي افنا اشتونف أن جي.
اك اسماروؤت . . .
+ He was shrouded and placed in the tomb: which was outside the city: they said in their ignorance: he cannot rise.
Blessed are you . . .
+ Er wurde eingehüllt und in das Grab gelegt: das sich außerhalb der Stadt befindet: und sie sagten in ihrer Unwissenheit: Dieser kann nicht mehr auferstehen.
Gesegnet bist du . . .
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| ⲁⲩ-ⲕⲟⲥ-ϥ | هم – دفنوا – ـه (دفنوه) | ||
| ⲁⲩ-ⲭⲁ-ϥ | هم – وضعوا – ـه (وضعوه) | ||
| ϧⲉⲛ ⲡⲓ-ⲙ̀ϩⲁⲩ | في الـ – قبر | ||
| ⲫⲏ-ⲉⲧ-ⲭⲏ | ذلك – الذي – موضوع | ||
| ⲥⲁ-ⲃⲟⲗ | خارج – من (خارج) | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲃⲁⲕⲓ | الذي لِـ – الـ – المدينة | ||
| ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ϫⲟ-ϥ | الذي هم – قالوا – ـه (الذي قالوه) | ||
| ϧⲉⲛ ⲧⲟⲩ-ⲙⲉⲧ-ⲁⲧ-ϩⲏⲧ | في ـهم – حالة – عدم – قلب (في عدم فهمهم) | ||
| ϫⲉ ⲫⲁⲓ | أنّ هذا | ||
| ϥ̀-ⲛⲁ-ϣ̀ⲧⲱⲛ-ϥ | هو – سوف – يُقيم – نفسه (سيقيم نفسه) | ||
| ⲁⲛ | لا / ليس | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ✠ | |||
| ⲕ̀-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ | أنتَ – مبارك | ||
Azukozzcf ax u,azzf qex n pix x.`x x mhav.v.x cd u.
vyzezt,yx cdd.xx zz cax bov.x l `x n]x x.x c.z x bax.zzkicd.
`ezztax ujozzc qezn touzmex x t.ax x thyv.v.x cd t.
jex vax cdd.xx zzi `x fnav.x `x stwx x.x c.z x x nf azzn jecd.