| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲁ-ⲛⲓ-ⲟⲩⲓ̀ | قدموا – الـ – تسبيح (سبحوا) | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | (أداة مفعول به) – الرب | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ϣⲏⲣⲓ | يا – الـ – أبناء | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | الخاص بـ | ||
| Ⲫϯ | الله | ||
| ⲉ̀ⲧ-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ | الذي – مبارك (المبارك) | ||
| ⲁ̀-ⲛⲓ-ⲟⲩⲓ̀ | قدموا – الـ – تسبيح (سبحوا) | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | (أداة مفعول به) – الرب | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲱⲓⲗⲓ | بـ – (أداة نكرة للجمع) – قوى (بقوات) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲁⲛ-ⲙⲁⲥⲓ | (أداة نكرة للجمع) – مواليد | ||
| ⲉⲩ-ⲕⲉ-ⲛⲓⲱⲟⲩⲧ | وهم – آخرون – مجيدون (ممجودين) | ||
| ✠ | |||
| Ⲃⲱⲣⲡ | ارفعوا | ||
| ⲛⲁϥ | له | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – فوق (إلى العلاء) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲧⲁⲓⲟ̀ | (أداة مفعول به) – الـ – كرامة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ | مجد | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉϥ-ⲣⲁⲛ | (أداة ربط للإضافة) – ـه – اسم (اسمه) | ||
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | القدوس | ||
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲃⲱⲕ | اعملوا – دخول (ادخلوا) | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | (أداة مفعول به) – الرب | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲥ̀ⲃⲱ | (أداة تنكير) – تعليم (حكمة) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲟⲩⲱϣⲧ | اسجدوا | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲉϥ-ⲁⲩⲗⲏⲟⲩ | ـه – ديارات (دياراته) | ||
| ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ | القدوسة | ||
| ✠ | |||
| Ⲅⲉ | لأن | ||
| ⲅⲁⲣ | γάρ | إذ | |
| ⲉⲩ-ϥⲁⲓ | وهم – يحملون | ||
| ⲛⲁϥ | له | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ | (أداة مفعول به) – (أداة نكرة للجمع) – تفاخر (تفاخراً) | ||
| ⲙⲁϣⲉ-ⲛⲱ-ⲧⲉⲛ | اذهبوا – أنتم (اذهبوا) | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى الداخل | ||
| ⲉ̀-ⲛⲉϥ-ⲁⲩⲗⲏⲟⲩ | إلى – ـه – ديارات (دياراته) | ||
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | القدوسة | ||
| ⲓ̀ⲛⲓ | أحضروا | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – فوق (إلى العلاء) | ||
| ⲉ̀ϫⲉⲛ | على | ||
| ⲡⲉϥ-ⲙⲁⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ | ـه – مكان – تفاخر (مذبح تفاخره) | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲃⲁⲣⲏⲓⲧ | (أداة مفعول به) – (أداة نكرة للجمع) – قرابين | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲁⲛ-ϩⲓⲏⲃ | (أداة نكرة للجمع) – ذبائح | ||
| ✠ | |||
| Ⲇⲁⲩⲓⲇ | Δαυίδ / דָּוִיד | داود | |
| ⲡⲓ-ϩⲩⲙⲛⲟⲇⲟⲥ | ὑμνῳδός | الـ – مرتل | |
| ⲙ̀-ⲙⲏⲓ | (أداة ربط للإضافة) – حق (الحقيقي) | ||
| ⲉϥ-ϫⲟ-ⲥ | وهو – يقول – ـها (قائلاً) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲛⲓϣϯ | (أداة تنكير) – عظيم (فرح عظيم) | ||
| ⲛ̀-ϣ̀ⲣⲱⲓⲥ | (أداة ربط للإضافة) – فرح | ||
| ϫⲉ | إذ | ||
| ⲁⲓ-ⲟⲩⲛⲟϥ | أنا – فرحت | ||
| ⲉ̀ϫⲉⲛ | على | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ϫⲟ-ⲥ | اولئك – الذين هم قد – قالوا – ـها (الذين قالوا لي) | ||
| ⲛⲏⲓ | لي | ||
| ϫⲉ | إذ | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲛⲁ-ϣⲉ-ⲛⲁ-ⲛ | نحن – سوف – نذهب – نحن (سنذهب) | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ⲏⲓ | إلى – الـ – بيت | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | (أداة ربط للإضافة) – الرب | ||
| Ⲉⲓⲉ̀-ⲓ̀ | أنا سوف – آتي (سآتي) | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى الداخل | ||
| ϣⲁ | إلى | ||
| ⲡⲓ-ⲙⲁ | الـ – مكان | ||
| ⲛ̀-ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ | (أداة ربط) – تسبيح | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | الخاص بـ | ||
| Ⲫϯ | الله | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϩⲁⲛ-ϩⲩⲙⲛⲟⲥ | ὕμνος | (أداة نكرة للجمع) – تسبحة (تسابيح) | |
| ⲉ̀ⲛⲁⲛⲉⲩ | حسنة | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ϩⲁⲛ | (أداة نكرة للجمع) | ||
| ⲑⲩⲥⲓⲁ̀ | θυσία | ذبيحة | |
| ⲛ̀-ⲁⲧ-ⲥ̀ⲛⲟϥ | (أداة ربط) – بدون – دم (بلا دم) | ||
| ✠ | |||
| Ⲍⲉⲟⲛⲧⲱⲥ | δεόντως | بالحق | |
| ⲡⲉⲧ-ⲥⲉⲙⲛⲉ | الذي – يثبت | ||
| ⲛⲟⲙⲟⲥ | νόμος | ناموس | |
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧⲁϥ-ⲑⲁⲙⲓⲟ̀ | ذاك – الذي هو قد – خلق | ||
| ⲛ̀-Ⲁ̀ⲇⲁⲙ | (أداة مفعول به) – آدم | ||
| ⲁϥ-ϣⲱⲡⲓ | هو قد – صار | ||
| ϧⲁ | تحت | ||
| ⲡⲓ-ⲛⲟⲙⲟⲥ | الـ – ناموس | ||
| ⲉ̀ⲧⲁⲥ-ⲙⲁⲥ-ϥ | التي هي قد – ولدت – ـه (الذي ولدته) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| Ⲙⲁⲣⲓⲁⲙ | مريم | ||
| ✠ | |||
| Ⲏ̅ | ثمانية | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | (أداة ربط) – أيام | ||
| ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲙⲟϩ | التي هم قد – كملوا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (تمت) | ||
| ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ | بعد | ||
| ⲡⲉϥ-ϫⲓⲛ-ⲙⲓⲥⲓ | ـه – (مقطع حدث) – ولادة (ميلاده) | ||
| ⲛ̀-ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ | (أداة ربط) – عجيب | ||
| ⲁϥ-ϫⲱⲕ | هو قد – أكمل | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲛⲟⲙⲟⲥ | (أداة مفعول به) – الـ – ناموس | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (أكمله) | ||
| ⲁϥ-ϣⲉ | هو قد – ذهب | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى الداخل | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ⲏⲓ | إلى – الـ – بيت | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲥⲉⲃⲓ | (أداة ربط) – الـ – حكيم | ||
| ✠ | |||
| Ⲑⲥ̅ | الله | ||
| ⲡⲓ-ⲟⲩⲁⲓ | الـ – واحد | ||
| ⲙ̀-ⲙⲁⲩⲁⲧ-ϥ | (أداة ربط) – وحده – ـه (وحده) | ||
| ⲁϥ-ⲓ̀ⲛⲓ | هو قد – أتى بـ | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲛ | إيانا | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϩⲱⲃ | عمل | ||
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ϣⲁⲧⲉⲛ | حتى | ||
| ⲫ̀-ⲛⲟⲃⲓ | الـ – خطية | ||
| ⲙ̀-ⲙⲁⲩⲁⲧ-ϥ | (أداة ربط) – وحده – ـه (وحده) | ||
| ⲛ̀ⲑⲟϥ | هو | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | الرب | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | الخاص بـ | ||
| ⲛⲟⲙϯ | قوات | ||
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς / יֵשׁוּעַ | يسوع | |
| Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـ – مسيح | |
| ⲁⲩ-ⲙⲟⲩϯ | هم قد – دعوا (دعي) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟϥ | إليه | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡ̀-ⲥⲁϫⲓ | الـ – قول | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ | ἄγγελος | (أداة ربط) – الـ – ملاك | |
| ⲙ̀-ⲡⲁⲧ-ⲟⲩ-ⲉⲣ-ⲃⲟⲕⲓ | قبل – أن – هم – يعملوا – ختان (قبل ختانه) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟϥ | إياه | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲑ̀-ⲛⲉϫⲓ | الـ – ولادة | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ | παρθένος | (أداة ربط) – الـ – عذراء | |
| ✠ | |||
| Ⲕⲉ | καί | و | |
| ⲡⲁⲗⲓⲛ | πάλιν | أيضاً | |
| ⲟⲛ | أيضاً | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲓⲏⲥ | (أداة نكرة) – وقت | ||
| ⲁⲩ-ϫⲱⲕ | هم قد – أكملوا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (أكملوا) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| ⲛⲟⲩ-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | ـهم – أيام | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲫ̀-ⲛⲟⲙⲟⲥ | νόμος | الـ – ناموس | |
| ⲙ̀-Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ | Μωυσῆς / מֹשֶׁה | (أداة ربط) – موسى | |
| ⲁⲩ-ϫⲱⲕⲉⲙ | هم قد – طهروا | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁⲩ-ⲧⲟⲩⲃⲱ-ⲟⲩ | هم قد – طهروا – ـهم (طهروا أنفسهم) | ||
| ✠ | |||
| Ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ | λοιπόν | إذاً | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ | πνεῦμα | (أداة نكرة) – روح | |
| ⲉϥ-ⲧⲉⲛⲛⲏⲟⲩⲧ | وهو – مرسل | ||
| ⲁⲩ-ϣⲉ-ⲛⲱⲟⲩ | هم قد – ذهبوا – ـهم (ذهبوا) | ||
| ⲟⲛ | أيضاً | ||
| ⲉ̀-Ⲓⲗ̅ⲏ̅ⲙ̅ | Ἰερουσαλήμ / יְרוּשָׁלַיִם | إلى – أورشليم | |
| ⲉ̀-ⲓ̀ⲣⲓ | لكي – يصنعوا | ||
| ⲙ̀-ⲫⲏ-ⲉⲧ-ⲥ̀ϧⲏⲟⲩⲧ | (أداة ربط) – ذاك – الذي – هو مكتوب | ||
| ⲉ̀ⲣⲉ | بينما | ||
| ⲛⲟⲩ-ϩⲏⲧ | ـهم – قلب | ||
| ⲟⲓ | كائن | ||
| ⲛ̀-ⲁⲧ-ⲕⲓⲙ | (أداة ربط) – بدون – حركة (ثابت) | ||
| ✠ | |||
| Ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ | بعد | ||
| ⲛⲁⲓ | هذا | ||
| ⲁϥ-ⲱ̀ⲗⲓ | هو قد – حمل | ||
| ⲙ̀ⲙⲟϥ | إياه | ||
| ⲉ̀ϫⲉⲛ | على | ||
| ⲛⲉϥ-ϫⲓϫ | ـه – أيدي | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| Ⲥⲓⲙⲱⲛ | Σίμων / שִׁמְעוֹן | سمعان | |
| ⲙ̀-ⲡⲁⲓ-ⲣⲏϯ | (أداة ربط) – هذا – النوع (هكذا) | ||
| ⲁϥ-ⲟⲩⲱⲛ | هو قد – فتح | ||
| ⲛ̀-ⲣⲱϥ | (أداة ربط) – فمه | ||
| ⲁϥ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ | هو قد – بارك | ||
| ⲉ̀-Ⲫϯ | Θεός | إلى – الـ – الله | |
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲉ̀ⲱⲛ | (أداة ربط) – الـ – دهور | ||
| Ⲛⲁ-ⲃⲁⲗ | ـي – عيون (عيناي) | ||
| ⲁⲩ-ⲛⲁⲩ | هم قد – نظروا (أبصرت) | ||
| ⲉ̀-ⲡⲉⲕ-ⲛⲟϩⲉⲙ | إلى – ـك – خلاص (خلاصك) | ||
| ✠ | |||
| ϯⲛⲟⲩ | الآن | ||
| ⲡⲁ-ⲛⲏⲃ | ـي – سيد (يا سيدي) | ||
| ⲭ̀ⲛⲁ-ⲭⲁ | أنت سوف – تترك (أطلق) | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲃⲱⲕ | ـك – عبد (عبدك) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | εἰρήνη | (أداة نكرة) – سلام (بسلام) | |
| ⲛ̀-ⲭⲱⲗⲉⲙ | (أداة ربط) – كمال (كامل) | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | حسب | ||
| ⲡ̀-ⲥⲁϫⲓ | الـ – قول | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | الخاص بـ | ||
| ⲣⲱⲕ | فمك | ||
| ✠ | |||
| Ⲝⲁⲡⲓⲛⲁ | بفرح (بسرور) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲑⲉⲗⲏⲗ | θέλημα | (أداة نكرة) – تهلل (تهلل) | |
| ⲁ-ⲥⲓ̀ | هي قد – أتت | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| ϯ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | προφήτης | الـ – نبية (النبيّة) | |
| Ⲁⲛⲛⲁ | Ἄννα / חַנָּה | حنة | |
| ⲧ̀-ϣⲉⲣⲓ | الـ – ابنة | ||
| ⲙ̀-Ⲫⲁⲛⲟⲩⲏⲗ | Φανουήλ / פְּנוּאֵל | (أداة ربط) – فنوئيل | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁ-ⲥ-ⲉⲣ-ⲟ̀ⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲧⲏⲥ | ὁμολογητής | هي قد – عملت – اعتراف (اعترفت) | |
| ✠ | |||
| Ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ | مجد | ||
| ⲛⲁⲕ | لك | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲟⲩ-ⲧⲁⲓⲟ̀ | (أداة نكرة) – كرامة | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲡⲓ-ⲁⲡⲗⲟⲩⲥ | ἁπλοῦς | الـ – بسيط | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲧⲉϥ-ⲟⲩⲥⲓⲁ̀ | οὐσία | ـه – جوهر (جوهره) | |
| ⲡⲓ-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲛ̀-ⲣⲉϥ-ⲑⲁⲙⲓⲟ̀ | δημιουργός | (أداة ربط) – فاعل – خلق (الخالق) | |
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲣⲱⲙⲓ | (أداة ربط) – الـ – إنسان | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲡⲁⲥ | (أداة ربط) – الكل | ||
| ϧⲛ | في | ||
| ⲡⲉϥ-ⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ | ـه – يمين (يمينه) | ||
| ✠ | |||
| ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ | ـك – اسم (اسمك) | ||
| ϩⲟⲗϫ | مبارك | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ϥ̀-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ | هو – مبارك | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲣⲱⲟⲩ | أفواه | ||
| ⲛ̀-ⲛⲏ-ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | (أداة ربط) – أولئك – الذين – قدوس (القديسين) | ||
| ⲛ̀ⲧⲁⲕ | الخاصة بك | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲓⲱⲧ | ـك – أب (أبيك) | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲡⲓ-ⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ | الـ – روح | ||
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | القدوس | ||
| Ⲣⲱⲓⲥ | استيقظوا | ||
| ⲛ̀ⲟⲩⲟⲛ | كل (الكل) | ||
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲉⲩ-ϩⲱⲥ | وهم – يسبحون | ||
| ⲉ̀ⲣⲟϥ | له | ||
| ⲉⲩ-ⲉⲣ-ⲙⲉⲑⲣⲉ | وهم – يعملون – شهادة (يشهدون) | ||
| ⲛⲁϥ | له | ||
| ⲁ̀ⲗⲏⲑⲱⲥ | ἀληθῶς | بالحق | |
| ⲛⲓ-ⲙⲁⲛⲉ̀ⲥⲱⲟⲩ | ποιμήν | الـ – رعاة | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲛⲓ-ⲙⲁⲅⲟⲥ | μάγος | الـ – مجوس | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡ̀-ⲭⲱⲣⲟⲥ | χορός | الـ – جوقة | |
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ | (أداة ربط) – الـ – ملائكة | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲓⲙⲱⲛ | Σίμων / שִׁמְעוֹן | سمعان | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| Ⲁⲛⲛⲁ | Ἄννα / חַנָּה | حنة | |
| ϯ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | προφήτης | الـ – نبية | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲧ̀-ⲥ̀ⲙⲏ | الـ – صوت | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | الخاص بـ | ||
| Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ | الـ – أب | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| Ⲓⲱ̅ⲁ̅ | Ἰωάννης / יוֹחָנָן | يوحنا | |
| ⲡⲓ-ⲃⲁⲡⲓⲥⲧⲏⲥ | βαπτιστής | الـ – معمدان | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| Ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ | Ζαχαρίας / זְכַרְיָה | زكريا | |
| ⲡⲉϥ-ⲓⲱⲧ | ـه – أب (أبوه) | ||
| ✠ | |||
| Ⲧⲟⲧⲉ | τότε | حينئذ | |
| Ⲇⲁ̅ⲇ̅ | Δαυίδ / דָּוִיד | داود | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲣⲁϣⲓ | (أداة نكرة) – فرح | ||
| ⲉϥ-ⲥⲁϫⲓ | وهو – يتكلم | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲉⲣϣⲓϣⲓ | (أداة نكرة) – تهليل | ||
| ⲧⲟⲧⲉ | τότε | حينئذ | |
| ⲉⲩⲉ̀-ⲓ̀ⲛⲓ | هم سوف – يحضرون | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲙⲁⲥⲓ | (أداة ربط) – (أداة نكرة للجمع) – مواليد | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – فوق | ||
| ⲉ̀ϫⲉⲛ | على | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲙⲁⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ | ـك – موضع – تذكار (موضع تذكارك) | ||
| ✠ | |||
| Ⲩⲥ̅ Ⲑⲥ̅ | Υἱὸς Θεοῦ | ابن – الله | |
| Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ | Ἐμμανουήλ / עִמָּנוּאֵל | عمانوئيل | |
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡⲓ-ϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ | الـ – تذكار | ||
| ⲙ̀-ⲙⲉⲑⲙⲏⲓ | (أداة ربط) – حق (الحقيقي) | ||
| ⲟⲩ-ⲁ̀ⲛⲁⲫⲟⲣⲁ | ἀναφορά | (أداة نكرة) – قربان | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲟⲩ-ϭ̀ⲗⲏⲗ | (أداة نكرة) – صلاة | ||
| ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲭⲁ-ϥ | الذي هم قد – وضعوا – ـه (الذي وضعوه) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲉⲣⲫⲉⲓ | ἱερόν | الـ – هيكل | |
| Ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧ-ⲁⲩ-ⲉⲛ-ϥ | ذاك – الذي – هم قد – حملوا – ـه (الذي حملوه) | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – علو (إلى العلو) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟϥ | إياه | ||
| ϩⲓϫⲉⲛ | على | ||
| ⲡⲓ-ϣⲉ | الـ – خشب | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | τοῦ | (أداة ربط للإضافة) | |
| ⲡⲓ-ⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲥ | σταυρός | الـ – صليب | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲉϥ-ⲟⲩⲱϣ | ـه – إرادة (إرادته) | ||
| ⲙ̀ⲙⲓⲛ ⲙ̀ⲙⲟϥ | ذاته | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | من أجل | ||
| ⲡ̀-ⲧⲟⲩⲃⲟ | الـ – طهارة | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲕⲟⲥⲙⲟⲥ | κόσμος | (أداة ربط) – الـ – عالم | |
| ✠ | |||
| Ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ | ἅγιος | قدوس | |
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲑ-ⲙⲏⲓ | (أداة نكرة) – (مقطع المعنى) – حق (حقاً) | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧ-ⲁϥ-ϫⲉⲕ | ذاك – الذي – هو قد – أخلى | ||
| ϯ-ⲙⲉⲧ-ⲣⲱⲙⲓ | الـ – (مقطع المعنى) – إنسان (الناسوت) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛ̀ⲑⲟϥ | هو | ||
| ⲟⲩ-ⲛⲟⲩϯ | (أداة نكرة) – إله | ||
| ⲙ̀ⲙⲏⲓ | حق | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡ̀-ϫⲱⲕ | الـ – كمال | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉϥ-ⲙⲉⲑ-ⲛⲟⲩϯ | (أداة ربط) – ـه – (مقطع المعنى) – إله (لاهوته) | ||
| ⲛ̀-ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ | (أداة ربط) – عجيب (العجيب) | ||
| ✠ | |||
| Ⲯⲩⲭⲏ | ψυχή | نفس | |
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲗⲁⲟⲥ | ـك – شعب (شعبك) | ||
| ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲱⲟⲩ | لهم | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲙ̀ⲧⲟⲛ | (أداة ربط) – (أداة نكرة) – راحة (راحة) | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲟⲩ-ⲭ̀ⲃⲟⲃ | (أداة نكرة) – فرح | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲕⲉⲛϥ | أحضان | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲧⲟ-ⲡⲁⲧⲣⲟⲥ | (أداة ربط) – الـ – آباء – أوائل (الآباء الأوائل) | ||
| Ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ | Ἀβραάμ / אַבְרָהָם | إبراهيم | |
| Ⲓⲥⲁⲁⲕ | Ἰσαάκ / יִצְחָק | إسحاق | |
| Ⲓⲁⲕⲱⲃ | Ἰακώβ / יַעֲקֹב | يعقوب | |
| ✠ | |||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲁⲛ | الـ – اسم | ||
| ⲉⲑ-ⲙⲉϩ | الذي – ممتلئ | ||
| ⲛ̀-ⲱ̀ⲟⲩ | (أداة ربط) – مجد (مجد) | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲁⲛ | الـ – اسم | ||
| ⲉⲑ-ⲙⲉϩ | الذي – ممتلئ | ||
| ⲛ̀-ⲥ̀ⲙⲟⲩ | (أداة ربط) – بركة (بركة) | ||
| ⲛⲁϩⲙⲉⲧ | خلصنا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ | من | ||
| ⲡⲓ-ⲡⲉⲧ-ϩⲱⲟⲩ | الـ – الذي – شرير (الشرير) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ | من | ||
| ⲡ̀-ⲉⲣϣⲓϣⲓ | الـ – تجربة | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲫ̀-ⲙⲟⲩ | الـ – موت | ||
+ قَدِّمُوا لِلرَّبِّ أَيُّهَا الْأَبْنَاءُ: أَبْنَاءَ اللهِ الْمُبَارَكِينَ: قَدِّمُوا لِلرَّبِّ الْكِبَاشَ: وَالْعُجُولَ الصَّغِيرَةَ.
+ أَرْسِلُوا لَهُ إِلَى فَوْقُ الْكَرَامَةَ: وَمَجْداً لِاسْمِهِ الْقُدُّوسِ: اعْبُدُوا الرَّبَّ بِأَدَبٍ: وَاسْجُدُوا فِي دِيَارِهِ الْمُقَدَّسَةِ.
+ لِأَنَّهُ يُرْفَعُ لَهُ الذَّبَائِحُ: ادْخُلُوا إِلَى دِيَارِهِ الْقُدْسِيَّةِ: وَاصْعَدُوا عَلَى مَذْبَحِهِ التُّيُوسَ وَالْحُمْلَانَ.
+ دَاوُدُ الْمُرَتِّلُ الْحَقِيقِيُّ: يَقُولُ بِحِرْصٍ عَظِيمٍ: فَرِحْتُ بِالْقَائِلِينَ لِي: إِلَى بَيْتِ الرَّبِّ نَذْهَبُ.
+ أَدْخُلُ إِلَى: مَذْبَحِ اللهِ: بِتَسَابِيحَ جَيِّدَةٍ: وَذَبَائِحَ غَيْرِ دَمَوِيَّةٍ.
+ فَبِالْحَقِيقَةِ وَاضِعُ النَّامُوسِ: الَّذِي خَلَقَ آدَمَ: صَارَ تَحْتَ النَّامُوسِ: لَمَّا وَلَدَتْهُ مَرْيَمُ.
+ وَلَمَّا كَمُلَتِ الثَّمَانِيَةُ أَيَّامٍ: بَعْدَ مِيلَادِهِ الْعَجِيبِ: أَكْمَلَ النَّامُوسَ: وَدَخَلَ بَيْتَ الْخِتَانِ.
+ اَلْإِلَهُ الْوَاحِدُ وَحْدَهُ: أَشْبَهَنَا فِي كُلِّ شَيْءٍ: مَا خَلَا الْخَطِيئَةَ وَحْدَهَا: وَهُوَ رَبُّ كُلِّ غِذَاءٍ.
+ وُدْعِيَ يَسُوعُ الْمَسِيحُ: كَقَوْلِ الْمَلَاكِ: قَبْلَ أَنْ يُحْبَلَ بِهِ: فِي بَطْنِ الْعَذْرَاءِ.
+ وَأَيْضاً بِسُرْعَةٍ: لَمَّا كَمُلَتْ أَيَّامُهُمَا: كَنَامُوسِ مُوسَى: اغْتَسَلَا وَتَطَهَّرَا.
+ وَأَيْضاً بِرُوحٍ مُنْسَحِقٍ: ذَهَبَا إِلَى أُورُشَلِيمَ: لِيَصْنَعَا الْمَكْتُوبَ: بِقَلْبٍ غَيْرِ مُتَزَعْزِعٍ.
+ وَبَعْدَ هَذَا حَمَلَهُ: سِمْعَانُ عَلَى يَدَيْهِ: وَهَكَذَا فَتَحَ فَاهُ: وَبَارَكَ إِلَهَ الدُّهُورِ.
+ عَيْنَايَ قَدْ أَبْصَرَتَا خَلَاصَكَ: اَلْآنَ يَا سَيِّدُ أَطْلِقْ عَبْدَكَ: بِسَلَامٍ عَاجِلاً: كَقَوْلِكَ.
+ وَبَغْتَةً بِتَهْلِيلٍ: جَاءَتِ النَّبِيَّةُ: حَنَّةُ ابْنَةُ فَنُوئِيلَ: وَاعْتَرَفَتْ.
+ لَكَ الْمَجْدُ وَالْكَرَامَةُ: أَيُّهَا الْبَسِيطُ فِي جَوْهَرِهِ: اَلْإِلَهُ الْخَالِقُ: اَلْإِنْسَانُ الْعَتِيقُ بِيَمِينِهِ.
+ اِسْمُكَ حُلْوٌ وَمُبَارَكٌ: فِي أَفْوَاهِ قِدِّيسِيكَ: نَسْجُدُ لَكَ مَعَ أَبِيكَ: وَالرُّوحِ الْقُدُسِ.
+ تَأَمَّلُوا الْجَمِيعَ: يُسَبِّحُونَهُ وَيَشْهَدُونَ لَهُ حَقّاً: اَلرُّعَاةُ وَالْمَجُوسُ: وَصُفُوفُ الْمَلَائِكَةِ.
+ سِمْعَانُ وَحَنَّةُ النَّبِيَّةُ: وَصَوْتُ الْآبِ: وَيُوحَنَّا الْمَعْمَدَانُ: وَزَكَرِيَّا أَبُوهُ.
+ حِينَئِذٍ دَاوُدُ بِفَرَحٍ: يَقُولُ بِسُلْطَانٍ: حِينَئِذٍ يُقَدِّمُونَ الْعُجُولَ: عَلَى مَذْبَحِكَ.
+ اِبْنُ اللهِ عَمَّانُوئِيلُ: هُوَ الذَّبِيحَةُ الْحَقِيقِيَّةُ: قُرْبَانٌ وَمُحْرَقَةٌ: مَوْضُوعَةٌ فِي الْهَيْكَلِ.
+ اَلَّذِي رُفِعَ: عَلَى خَشَبَةِ الصَّلِيبِ: بِإِرَادَتِهِ وَحْدَهُ: مِنْ أَجْلِ تَطْهِيرِ الْعَالَمِ.
+ قُدُّوسٌ أَنْتَ بِالْحَقِيقَةِ: يَا مَنْ أَكْمَلَ الْبَشَرِيَّةَ: وَهُوَ إِلَهٌ حَقِيقِيٌّ: فِي كَمَالِ لَاهُوتِهِ الْعَجِيبِ.
+ كُلَّ أَنْفُسِ شَعْبِكَ: أَعْطِهَا رَاحَةً وَبُرُودَةً: فِي أَحْضَانِ الْآبَاءِ الْأَوَّلِينَ: إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ.
+ أَيُّهَا الِاسْمُ الْمَمْلُوءُ مَجْداً: أَيُّهَا الِاسْمُ الْمَمْلُوءُ بَرَكَةً: نَجِّنِي مِنَ الشِّرِّيرِ: وَمِنْ سُلْطَانِ الْمَوْتِ.
+ Ⲁⲛⲓⲟⲩⲓ̀ ⲙ̀Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲛⲓϣⲏⲣⲓ: ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫϯ ⲉ̀ⲧⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ: ⲁ̀ⲛⲓⲟⲩⲓ̀ ⲙ̀Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲛ̀ϩⲁⲛⲱⲓⲗⲓ: ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲙⲁⲥⲓ ⲉⲩⲕⲉⲛⲓⲱⲟⲩⲧ.
+ Ⲃⲱⲣⲡ ⲛⲁϥ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲧⲁⲓⲟ̀: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲁ̀ⲣⲓ ⲃⲱⲕ ⲙ̀Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲥ̀ⲃⲱ: ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲱϣⲧ ϧⲉⲛ ⲛⲉϥⲁⲩⲗⲏⲟⲩ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ.
+ Ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲩϥⲁⲓ ⲛⲁϥ ⲛ̀ϩⲁⲛ ϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ: ⲙⲁϣⲉⲛⲱⲧⲉⲛ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲛⲉϥⲁⲩⲗⲏⲟⲩ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲓ̀ⲛⲓ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲉϥⲙⲁⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ: ⲛ̀ϩⲁⲛⲃⲁⲣⲏⲓⲧ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛϩⲓⲏⲃ.
+ Ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲇⲟⲥ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲉϥϫⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛ̀ϣ̀ⲣⲱⲓⲥ: ϫⲉ ⲁⲓⲟⲩⲛⲟϥ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲩϫⲟⲥ ⲛⲏⲓ: ϫⲉ ⲧⲉⲛⲛⲁϣⲉⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲡ̀ⲏⲓ ⲙ̀Ⲡⲟ̅ⲥ̅.
+ Ⲉⲓⲉ̀ⲓ̀ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ϣⲁ ⲡⲓⲙⲁ: ⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫϯ: ϧⲉⲛ ϩⲁⲛϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲉ̀ⲛⲁⲛⲉⲩ: ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛ ⲑⲩⲥⲓⲁ̀ ⲛ̀ⲁⲧⲥ̀ⲛⲟϥ.
+ Ⲍⲉⲟⲛⲧⲱⲥ ⲡⲉⲧⲥⲉⲙⲛⲉ ⲛⲟⲙⲟⲥ: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁϥ ⲑⲁⲙⲓⲟ̀ ⲛ̀Ⲁ̀ⲇⲁⲙ: ⲁϥϣⲱⲡⲓ ϧⲁ ⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ: ⲉ̀ⲧⲁⲥⲙⲁⲥϥ ⲛ̀ϫⲉ Ⲙⲁⲣⲓⲁⲙ.
+ Ⲏ̅ ⲛ̀ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ ⲉ̀ⲧⲁⲩⲙⲟϩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ ⲡⲉϥϫⲓⲛⲙⲓⲥⲓ ⲛ̀ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ: ⲁϥϫⲱⲕ ⲙ̀ⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲁϥϣⲉ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲡ̀ⲏⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲥⲉⲃⲓ.
+ Ⲑⲥ̅ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲙ̀ⲙⲁⲩⲁⲧϥ: ⲁϥⲓ̀ⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ϧⲉⲛ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ϣⲁⲧⲉⲛ ⲫ̀ⲛⲟⲃⲓ ⲙ̀ⲙⲁⲩⲁⲧϥ: ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲡⲉ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲟⲙϯ ⲛⲓⲃⲉⲛ.
+ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲁⲩⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ⲕⲁⲧⲁ ⲡ̀ⲥⲁϫⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ: ⲙ̀ⲡⲁⲧⲟⲩⲉⲣⲃⲟⲕⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ϧⲉⲛ ⲑ̀ⲛⲉϫⲓ ⲛ̀ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ.
+ Ⲕⲉ ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲟⲛ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲓⲏⲥ: ⲁⲩϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲟⲩⲉ̀ϩⲟⲟⲩ: ⲕⲁⲧⲁ ⲫ̀ⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙ̀Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ: ⲁⲩϫⲱⲕⲉⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲧⲟⲩⲃⲱⲟⲩ.
+ Ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ ⲉϥⲧⲉⲛⲛⲏⲟⲩⲧ: ⲁⲩϣⲉⲛⲱⲟⲩ ⲟⲛ ⲉ̀Ⲓⲗ̅ⲏ̅ⲙ̅: ⲉ̀ⲓ̀ⲣⲓ ⲙ̀ⲫⲏⲉⲧⲥ̀ϧⲏⲟⲩⲧ: ⲉ̀ⲣⲉ ⲛⲟⲩϩⲏⲧ ⲟⲓ ⲛ̀ⲁⲧⲕⲓⲙ.
+ Ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲁϥⲱ̀ⲗⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲉϥϫⲓϫ ⲛ̀ϫⲉ Ⲥⲓⲙⲱⲛ: ⲙ̀ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁϥⲟⲩⲱⲛ ⲛ̀ⲣⲱϥ: ⲁϥⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀Ⲫϯ ⲛ̀ⲛⲓⲉ̀ⲱⲛ.
+ Ⲛⲁⲃⲁⲗ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲡⲉⲕⲛⲟϩⲉⲙ: ϯⲛⲟⲩ ⲡⲁⲛⲏⲃ ⲭ̀ⲛⲁⲭⲁ ⲡⲉⲕⲃⲱⲕ: ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲛ̀ⲭⲱⲗⲉⲙ: ⲕⲁⲧⲁ ⲡ̀ⲥⲁϫⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲣⲱⲕ.
+ Ⲝⲁⲡⲓⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲑⲉⲗⲏⲗ: ⲁⲥⲓ̀ ⲛ̀ϫⲉ ϯⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: Ⲁⲛⲛⲁ ⲧ̀ϣⲉⲣⲓ ⲙ̀Ⲫⲁⲛⲟⲩⲏⲗ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲉⲣⲟ̀ⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲧⲏⲥ.
+ Ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁⲕ ⲛⲉⲙⲟⲩ ⲧⲁⲓⲟ̀: ⲱ̀ ⲡⲓⲁⲡⲗⲟⲩⲥ ϧⲉⲛ ⲧⲉϥⲟⲩⲥⲓⲁ̀: ⲡⲓⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲣⲉϥⲑⲁⲙⲓⲟ̀: ⲙ̀ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛ̀ⲁ̀ⲡⲁⲥ ϧⲛ ⲡⲉϥⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ.
+ Ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ϩⲟⲗϫ ⲟⲩⲟϩ ϥ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ: ϧⲉⲛ ⲣⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲏⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ ⲛ̀ⲧⲁⲕ: ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅.
+ Ⲣⲱⲓⲥ ⲛ̀ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲉⲩϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲉⲩⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ ⲛⲁϥ ⲁ̀ⲗⲏⲑⲱⲥ: ⲛⲓⲙⲁⲛⲉ̀ⲥⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲙⲁⲅⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡ̀ⲭⲱⲣⲟⲥ ⲛ̀ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ.
+ Ⲥⲓⲙⲱⲛ ⲛⲉⲙ Ⲁⲛⲛⲁ ϯⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: ⲛⲉⲙ ⲧ̀ⲥ̀ⲙⲏ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ: ⲛⲉⲙ Ⲓⲱ̅ⲁ̅ ⲡⲓⲃⲁⲡⲧⲓⲥⲧⲏⲥ: ⲛⲉⲙ Ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲡⲉϥⲓⲱⲧ.
+ Ⲧⲟⲧⲉ Ⲇⲁ̅ⲇ̅ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲣⲁϣⲓ: ⲉϥⲥⲁϫⲓ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲉⲣϣⲓϣⲓ: ⲧⲟⲧⲉ ⲉⲩⲉ̀ⲓ̀ⲛⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛⲙⲁⲥⲓ: ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲉⲕⲙⲁⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ.
+ Ⲩⲥ̅ Ⲑⲥ̅ Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ: ⲡⲉ ⲡⲓϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲙ̀ⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ⲟⲩⲁ̀ⲛⲁⲫⲟⲣⲁ ⲛⲉⲙⲟⲩ ϭ̀ⲗⲏⲗ: ⲉ̀ⲧⲁⲩⲭⲁϥ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉⲣⲫⲉⲓ.
+ Ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁⲩⲉⲛϥ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓϣⲉ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲥ: ϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲙ̀ⲙⲓⲛ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ⲉⲑⲃⲉ ⲡ̀ⲧⲟⲩⲃⲟ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ.
+ Ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ⲱ̀ ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁϥ ϫⲉⲕ ϯⲙⲉⲧⲣⲱⲙⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲟⲩⲛⲟⲩϯ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ϧⲉⲛ ⲡ̀ϫⲱⲕ ⲛ̀ⲧⲉϥⲙⲉⲑⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ.
+ Ⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ: ⲙⲟⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲟⲩⲙ̀ⲧⲟⲛ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲭ̀ⲃⲟⲃ: ϧⲉⲛ ⲕⲉⲛϥ ⲛ̀ⲛⲓⲡ̀ⲣⲟⲧⲟ ⲡⲁⲧⲣⲟⲥ: Ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ Ⲓⲥⲁⲁⲕ Ⲓⲁⲕⲱⲃ.
+ Ⲱ̀ ⲡⲓⲣⲁⲛ ⲉⲑⲙⲉϩ ⲛ̀ⲱ̀ⲟⲩ: ⲱ̀ ⲡⲓⲣⲁⲛ ⲉⲑⲙⲉϩ ⲛ̀ⲥ̀ⲙⲟⲩ: ⲛⲁϩⲙⲉⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲡⲓⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ: ⲛⲉⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲁ ⲡ̀ⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫ̀ⲙⲟⲩ.
+ أنيوي إمبتشويس إن ني شيري: إنتي إفنوتي إ إتس إماروووت: آنيوي إمبتشويس إن هان أويلي: نيم هان ماسي إف كي نيووت.
+ بورب ناف إ إبشوي إمبي طايو: نيم أو أووو إمبيف ران إيثو: آري بوك إمبتشويس خين أو إسبو: أووه أو أوشت خين نيف أف ليو إثو آب.
+ جي غار إف فاي ناف إن هان شو شو أوشي: ما شين أوتين إ إخون إ إنيف أف ليو إيثو: إي إني إ إبشوي إ إجين بيف ما إن إيرشو أوشي: إن هان باريط نيم هان هييب.
+ دافيد بي هيم نو ذوس إمميي: إف تشوس خين أو نيشتي إن إشرويس: تشي آي أو نوف إ إجين ني إ إتاو تشوس نيي: تشي تين نا شينان إ إب إهي إمبتشويس.
+ إي إي إي إ إخون شا بي ما: إن إيرشو أوشي إنتي إفنوتي: خين هان هيمنوس إ إنانيف: نيم هان ثيسيا إن آت إسنوف.
+ زي أونتوس بيت سيم ني نوموس: في إ إتاف ثاميو إن آذام: أف شوبي خا بي نوموس: إ إتاس ماسف إنتشي ماريام.
+ إيتا إن إي هوأو إ إتاو موه إ إفول: مينينسا بيف تشين ميسي إن إشفيري: أف تشوك إمبي نوموس إ إفول: أف شي إ إخون إ إب إهي إمبي سيفي.
+ ثيوس بي أو آي إمماف أتف: أف إي إني إممون خين هوب نيفين: شا تين إفنوفي إمماف أتف: إنثوف بي إبتشويس إنتي نومتي نيفين.
+ إيسوس إبخريستوس أو موتي إ إروف: كاتا إب ساجي إمبي أنجيلوس: إمبا تو إير بو كي إمموف: خين إث نيجي إنتي بارثينوس.
+ كي بالين أون خين أو إيهس: أو تشوك إ إفول إنتشي نو إي هوأو: كاتا إفنوموس إم موي سيس: أو تشو كيم أووه أو تو بو أو.
+ لوي بون خين أو إبنيفما إف تين نيوت: أو شين أوو أون إ إيليم: إ إي إري إم في إ إتس إخهيوت: إ إري نو هيت أوي إن آت كيم.
+ مينينسا ناي أف أولي إمموف: إ إجين نيف جيج إنتشي سيمون: إمباي ريتي أف أو أون إن روف: أف إسمو إ إفنوتي إن ني إي أون.
+ نا بال أو ناو إ إبيك نو هيم: تينو با نيب إك نا خا بيك بوك: خين أو هي ريني إن إك أوليم: كاتا إب ساجي إنتي روك.
+ كسا بينا خين أو ثي ليل: أ سي إنتشي تي إبرو فيتيس: آننا إتشيري إمفا نو إيل: أووه أس إير أومو لوجيتيس.
+ أو أووو ناك نيم أو طايو: أو بي آبلوس خين تيف أو سيا: بي نوتي إن ريف ثاميو: إمبي رومي إن آباس خن بيف أو إي نام.
+ بيك ران هولج أووه إف إسماروووت: خين رو أو إن ني إيثو إن تاك: تين أو أوشت إمموك نيم بيك يوت: نيم بي إبنيفما إيثو.
+ رويس إن أوون نيفين: إف هوس إ إروف إف إير ميث ري ناف آ ليثوس: ني ما ني إسو أو نيم ني ماغوس: نيم إبخوروس إن ني أنجيلوس.
+ سيمون نيم آننا تي إبرو فيتيس: نيم إتسمي إنتي إفيوت: نيم يو آننا بي بابتيستيس: نيم زاخارياس بيف يوت.
+ توتي دافيد خين أو راشي: إف ساجي خين أو إير شي شي: توتي إف إي إي إني إن هان ماسي: إ إبشوي إ إجين بيك ما إن إيرشو أوشي.
+ إيسوس ثيوس إمما نو إيل: بي بي شو شو أوشي إم ميث ميي: أو آنافورا نيم أو إتشليل: إ إتاو خاف خين بي إير فيي.
+ في إ إتاو إنف إ إبشوي إمموف: هي جين بي شي إنتي بي إستافروس: خين بيف أو أوش إمين إمموف: إثفي إبتو بو إمبي كوسموس.
+ إك أواب إنثوك خين أو ميث ميي: أو في إ إتاف تشيك تي ميت رومي: أووه إنثوف أو نوتي إمميي: خين إبتشوك إنتيف ميث نوتي إن إشفيري.
+ إبسيشي نيفين إنتي بيك لاأوس: موي نو أو إن أو إمتون نيم أو إكبوب: خين كين إف إن ني إبروتو باتروس: أبراآم إيساآك ياكوب.
+ أو بي ران إثميه إن أووو: أو بي ران إثميه إن إسمو: ناه ميت إ إفول ها بي بيت هو أو: نيم إ إفول ها إب إير شي شي إنتي إفمو.
+ Offer to the Lord O children: children of God the blessed: offer to the Lord the rams: and the small calves.
+ Send up to Him the honor: and glory to His holy name: worship the Lord with reverence: and bow down in His holy courts.
+ For sacrifices are lifted up to Him: enter into His holy courts: and offer upon His altar the goats and the lambs.
+ David the true psalmist: says with great care: I rejoiced with those who said to me: to the house of the Lord we shall go.
+ I shall enter into: the altar of God: with good praises: and bloodless sacrifices.
+ For in truth the Lawgiver: Who created Adam: became under the Law: when Mary gave birth to Him.
+ And when the eight days were completed: after His wondrous birth: He fulfilled the Law: and entered the house of circumcision.
+ The one God alone: resembled us in everything: except for sin alone: and He is the Lord of all nourishment.
+ Jesus Christ was called: according to the word of the angel: before He was conceived: in the womb of the Virgin.
+ And also quickly: when their days were completed: according to the law of Moses: they washed and were purified.
+ And also with a contrite spirit: they went to Jerusalem: to perform what is written: with an unwavering heart.
+ And after this Simeon carried Him: upon his hands: and thus he opened his mouth: and blessed the God of ages.
+ My eyes have seen Your salvation: now O Master let Your servant depart: in peace quickly: according to Your word.
+ And suddenly with rejoicing: came the prophetess: Anna the daughter of Phanuel: and she confessed.
+ To You be glory and honor: O You who are simple in Your essence: the Creator God: the Ancient of Days by Your right hand.
+ Your name is sweet and blessed: in the mouths of Your saints: we worship You with Your Father: and the Holy Spirit.
+ Behold everyone: they praise Him and testify to Him in truth: the shepherds and the Magi: and the ranks of the angels.
+ Simeon and Anna the prophetess: and the voice of the Father: and John the Baptist: and Zechariah his father.
+ Then David with joy: says with authority: then they shall offer calves: upon Your altar.
+ The Son of God Emmanuel: is the true sacrifice: an offering and a burnt offering: placed in the temple.
+ He who was lifted up: upon the wood of the cross: by His own will alone: for the sake of the purification of the world.
+ Holy are You in truth: O You who fulfilled humanity: and He is a true God: in the perfection of His wondrous divinity.
+ All the souls of Your people: grant them rest and coolness: in the bosoms of the first fathers: Abraham and Isaac and Jacob.
+ O name filled with glory: O name filled with blessing: deliver me from the evil one: and from the power of death.
+ Bringt dar dem Herrn o Kinder: Kinder Gottes die Gesegneten: bringt dar dem Herrn die Widder: und die kleinen Kälber.
+ Sendet Ihm hinauf die Ehre: und Herrlichkeit Seinem heiligen Namen: betet an den Herrn mit Ehrfurcht: und werft euch nieder in Seinen heiligen Vorhöfen.
+ Denn es werden Ihm Opfer dargebracht: tretet ein in Seine heiligen Vorhöfe: und bringt auf Seinem Altar dar die Ziegenböcke und die Lämmer.
+ David der wahre Psalmist: sagt mit großer Sorgfalt: Ich freute mich mit denen die zu mir sagten: zum Hause des Herrn gehen wir.
+ Ich trete ein in: den Altar Gottes: mit guten Lobpreisungen: und unblutigen Opfern.
+ Denn in Wahrheit der Gesetzgeber: Der Adam erschuf: wurde unter das Gesetz: als Maria Ihn gebar.
+ Und als die acht Tage vollendet waren: nach Seiner wunderbaren Geburt: erfüllte Er das Gesetz: und trat ein in das Haus der Beschneidung.
+ Der eine Gott allein: glich uns in allem: außer der Sünde allein: und Er ist der Herr aller Nahrung.
+ Jesus Christus wurde genannt: nach dem Wort des Engels: bevor Er empfangen wurde: im Schoß der Jungfrau.
+ Und auch schnell: als ihre Tage vollendet waren: nach dem Gesetz des Mose: wuschen sie sich und wurden gereinigt.
+ Und auch mit zerknirschtem Geist: gingen sie nach Jerusalem: um zu tun das Geschriebene: mit einem unerschütterlichen Herzen.
+ Und danach trug Ihn: Simeon auf seinen Händen: und so öffnete er seinen Mund: und segnete den Gott der Zeitalter.
+ Meine Augen haben gesehen Dein Heil: nun o Herr lass Deinen Knecht scheiden: in Frieden schnell: nach Deinem Wort.
+ Und plötzlich mit Jubel: kam die Prophetin: Hanna die Tochter Phanuels: und sie bekannte.
+ Dir sei Ehre und Ehre: o Du der Du einfach bist in Deinem Wesen: der Schöpfergott: der Alte der Tage durch Deine Rechte.
+ Dein Name ist süß und gesegnet: in den Mündern Deiner Heiligen: wir beten Dich an mit Deinem Vater: und dem Heiligen Geist.
+ Betrachtet alle: sie preisen Ihn und bezeugen Ihn in Wahrheit: die Hirten und die Magier: und die Reihen der Engel.
+ Simeon und Hanna die Prophetin: und die Stimme des Vaters: und Johannes der Täufer: und Zacharias sein Vater.
+ Dann David mit Freude: sagt mit Vollmacht: dann werden sie Kälber opfern: auf Deinem Altar.
+ Der Sohn Gottes Immanuel: ist das wahre Opfer: eine Gabe und ein Brandopfer: niedergelegt im Tempel.
+ Der da erhöht wurde: am Holz des Kreuzes: durch Seinen eigenen Willen allein: um der Reinigung der Welt willen.
+ Heilig bist Du in Wahrheit: o Du der Du die Menschheit vollendet hast: und Er ist ein wahrer Gott: in der Vollkommenheit Seiner wunderbaren Gottheit.
+ Alle Seelen Deines Volkes: gewähre ihnen Ruhe und Kühle: in den Schoßen der ersten Väter: Abraham und Isaak und Jakob.
+ O Name erfüllt mit Herrlichkeit: o Name erfüllt mit Segen: errette mich von dem Bösen: und von der Macht des Todes.
+ Offrez au Seigneur ô enfants: enfants de Dieu les bénis: offrez au Seigneur les béliers: et les petits veaux.
+ Envoyez-Lui vers le haut l’honneur: et la gloire à Son saint nom: adorez le Seigneur avec révérence: et prosternez-vous dans Ses parvis saints.
+ Car des sacrifices Lui sont élevés: entrez dans Ses parvis saints: et montez sur Son autel les boucs et les agneaux.
+ David le vrai psalmiste: dit avec grand soin: Je me suis réjoui avec ceux qui m’ont dit: à la maison du Seigneur nous irons.
+ J’entre dans: l’autel de Dieu: avec de bonnes louanges: et des sacrifices non sanglants.
+ Car en vérité le Législateur: Qui a créé Adam: est devenu sous la Loi: quand Marie L’a enfanté.
+ Et quand les huit jours furent accomplis: après Sa naissance merveilleuse: Il accomplit la Loi: et entra dans la maison de la circoncision.
+ Le seul Dieu seul: nous a ressemblés en tout: excepté le péché seul: et Il est le Seigneur de toute nourriture.
+ Jésus Christ fut appelé: selon la parole de l’ange: avant qu’Il ne soit conçu: dans le sein de la Vierge.
+ Et aussi rapidement: quand leurs jours furent accomplis: selon la loi de Moïse: ils se lavèrent et furent purifiés.
+ Et aussi avec un esprit contrit: ils allèrent à Jérusalem: pour accomplir ce qui est écrit: avec un cœur inébranlable.
+ Et après cela Siméon Le porta: sur ses mains: et ainsi il ouvrit sa bouche: et bénit le Dieu des âges.
+ Mes yeux ont vu Ton salut: maintenant ô Maître laisse Ton serviteur partir: en paix rapidement: selon Ta parole.
+ Et soudain avec allégresse: vint la prophétesse: Anne la fille de Phanuel: et elle confessa.
+ À Toi la gloire et l’honneur: ô Toi qui es simple dans Ton essence: le Dieu Créateur: l’Ancien des jours par Ta main droite.
+ Ton nom est doux et béni: dans les bouches de Tes saints: nous T’adorons avec Ton Père: et le Saint-Esprit.
+ Contemplez tous: ils Le louent et témoignent de Lui en vérité: les bergers et les Mages: et les rangs des anges.
+ Siméon et Anne la prophétesse: et la voix du Père: et Jean le Baptiste: et Zacharie son père.
+ Alors David avec joie: dit avec autorité: alors ils offriront des veaux: sur Ton autel.
+ Le Fils de Dieu Emmanuel: est le vrai sacrifice: une offrande et un holocauste: placé dans le temple.
+ Celui qui fut élevé: sur le bois de la croix: par Sa propre volonté seule: pour la purification du monde.
+ Saint es-Tu en vérité: ô Toi qui as accompli l’humanité: et Il est un vrai Dieu: dans la perfection de Sa merveilleuse divinité.
+ Toutes les âmes de Ton peuple: accorde-leur le repos et la fraîcheur: dans les seins des premiers pères: Abraham et Isaac et Jacob.
+ Ô nom rempli de gloire: ô nom rempli de bénédiction: délivre-moi du malin: et de la puissance de la mort.
+ Ofreced al Señor oh hijos: hijos de Dios los benditos: ofreced al Señor los carneros: y los becerros pequeños.
+ Enviad hacia Él arriba el honor: y la gloria a Su santo nombre: adorad al Señor con reverencia: y postraos en Sus atrios santos.
+ Porque se elevan a Él los sacrificios: entrad en Sus atrios santos: y subid sobre Su altar los machos cabríos y los corderos.
+ David el verdadero salmista: dice con gran cuidado: Me alegré con los que me decían: a la casa del Señor iremos.
+ Entro en: el altar de Dios: con buenas alabanzas: y sacrificios no sangrientos.
+ Porque en verdad el Legislador: Quien creó a Adán: se puso bajo la Ley: cuando María Lo dio a luz.
+ Y cuando se cumplieron los ocho días: después de Su nacimiento maravilloso: Él cumplió la Ley: y entró en la casa de la circuncisión.
+ El único Dios solo: nos asemejó en todo: excepto en el pecado solo: y Él es el Señor de todo alimento.
+ Jesús Cristo fue llamado: según la palabra del ángel: antes de que fuera concebido: en el vientre de la Virgen.
+ Y también rápidamente: cuando se cumplieron sus días: según la ley de Moisés: se lavaron y fueron purificados.
+ Y también con espíritu contrito: fueron a Jerusalén: para hacer lo escrito: con un corazón inquebrantable.
+ Y después de esto Simeón Lo llevó: sobre sus manos: y así abrió su boca: y bendijo al Dios de los siglos.
+ Mis ojos han visto Tu salvación: ahora oh Maestro deja a Tu siervo partir: en paz rápidamente: según Tu palabra.
+ Y de repente con regocijo: vino la profetisa: Ana la hija de Fanuel: y confesó.
+ A Ti la gloria y el honor: oh Tú que eres simple en Tu esencia: el Dios Creador: el Anciano de días por Tu mano derecha.
+ Tu nombre es dulce y bendito: en las bocas de Tus santos: Te adoramos con Tu Padre: y el Espíritu Santo.
+ Contemplad todos: ellos Lo alaban y dan testimonio de Él en verdad: los pastores y los Magos: y las filas de los ángeles.
+ Simeón y Ana la profetisa: y la voz del Padre: y Juan el Bautista: y Zacarías su padre.
+ Entonces David con alegría: dice con autoridad: entonces ofrecerán becerros: sobre Tu altar.
+ El Hijo de Dios Emmanuel: es el verdadero sacrificio: una ofrenda y un holocausto: puesto en el templo.
+ Aquel que fue elevado: sobre el madero de la cruz: por Su propia voluntad sola: para la purificación del mundo.
+ Santo eres Tú en verdad: oh Tú que cumpliste la humanidad: y Él es un verdadero Dios: en la perfección de Su maravillosa divinidad.
+ Todas las almas de Tu pueblo: dales descanso y frescura: en los senos de los primeros padres: Abraham e Isaac y Jacob.
+ Oh nombre lleno de gloria: oh nombre lleno de bendición: líbrame del maligno: y del poder de la muerte.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲁ-ⲛⲓ-ⲟⲩⲓ̀ | قدموا – الـ – تسبيح (سبحوا) | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | (أداة مفعول به) – الرب | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ϣⲏⲣⲓ | يا – الـ – أبناء | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | الخاص بـ | ||
| Ⲫϯ | الله | ||
| ⲉ̀ⲧ-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ | الذي – مبارك (المبارك) | ||
| ⲁ̀-ⲛⲓ-ⲟⲩⲓ̀ | قدموا – الـ – تسبيح (سبحوا) | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | (أداة مفعول به) – الرب | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲱⲓⲗⲓ | بـ – (أداة نكرة للجمع) – قوى (بقوات) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲁⲛ-ⲙⲁⲥⲓ | (أداة نكرة للجمع) – مواليد | ||
| ⲉⲩ-ⲕⲉ-ⲛⲓⲱⲟⲩⲧ | وهم – آخرون – مجيدون (ممجودين) | ||
| ✠ | |||
| Ⲃⲱⲣⲡ | ارفعوا | ||
| ⲛⲁϥ | له | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – فوق (إلى العلاء) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲧⲁⲓⲟ̀ | (أداة مفعول به) – الـ – كرامة | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ | مجد | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉϥ-ⲣⲁⲛ | (أداة ربط للإضافة) – ـه – اسم (اسمه) | ||
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | القدوس | ||
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲃⲱⲕ | اعملوا – دخول (ادخلوا) | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | (أداة مفعول به) – الرب | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲥ̀ⲃⲱ | (أداة تنكير) – تعليم (حكمة) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲟⲩⲱϣⲧ | اسجدوا | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲉϥ-ⲁⲩⲗⲏⲟⲩ | ـه – ديارات (دياراته) | ||
| ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ | القدوسة | ||
| ✠ | |||
| Ⲅⲉ | لأن | ||
| ⲅⲁⲣ | γάρ | إذ | |
| ⲉⲩ-ϥⲁⲓ | وهم – يحملون | ||
| ⲛⲁϥ | له | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ | (أداة مفعول به) – (أداة نكرة للجمع) – تفاخر (تفاخراً) | ||
| ⲙⲁϣⲉ-ⲛⲱ-ⲧⲉⲛ | اذهبوا – أنتم (اذهبوا) | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى الداخل | ||
| ⲉ̀-ⲛⲉϥ-ⲁⲩⲗⲏⲟⲩ | إلى – ـه – ديارات (دياراته) | ||
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | القدوسة | ||
| ⲓ̀ⲛⲓ | أحضروا | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – فوق (إلى العلاء) | ||
| ⲉ̀ϫⲉⲛ | على | ||
| ⲡⲉϥ-ⲙⲁⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ | ـه – مكان – تفاخر (مذبح تفاخره) | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲃⲁⲣⲏⲓⲧ | (أداة مفعول به) – (أداة نكرة للجمع) – قرابين | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲁⲛ-ϩⲓⲏⲃ | (أداة نكرة للجمع) – ذبائح | ||
| ✠ | |||
| Ⲇⲁⲩⲓⲇ | Δαυίδ / דָּוִיד | داود | |
| ⲡⲓ-ϩⲩⲙⲛⲟⲇⲟⲥ | ὑμνῳδός | الـ – مرتل | |
| ⲙ̀-ⲙⲏⲓ | (أداة ربط للإضافة) – حق (الحقيقي) | ||
| ⲉϥ-ϫⲟ-ⲥ | وهو – يقول – ـها (قائلاً) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲛⲓϣϯ | (أداة تنكير) – عظيم (فرح عظيم) | ||
| ⲛ̀-ϣ̀ⲣⲱⲓⲥ | (أداة ربط للإضافة) – فرح | ||
| ϫⲉ | إذ | ||
| ⲁⲓ-ⲟⲩⲛⲟϥ | أنا – فرحت | ||
| ⲉ̀ϫⲉⲛ | على | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ϫⲟ-ⲥ | اولئك – الذين هم قد – قالوا – ـها (الذين قالوا لي) | ||
| ⲛⲏⲓ | لي | ||
| ϫⲉ | إذ | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲛⲁ-ϣⲉ-ⲛⲁ-ⲛ | نحن – سوف – نذهب – نحن (سنذهب) | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ⲏⲓ | إلى – الـ – بيت | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | (أداة ربط للإضافة) – الرب | ||
| Ⲉⲓⲉ̀-ⲓ̀ | أنا سوف – آتي (سآتي) | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى الداخل | ||
| ϣⲁ | إلى | ||
| ⲡⲓ-ⲙⲁ | الـ – مكان | ||
| ⲛ̀-ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ | (أداة ربط) – تسبيح | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | الخاص بـ | ||
| Ⲫϯ | الله | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϩⲁⲛ-ϩⲩⲙⲛⲟⲥ | ὕμνος | (أداة نكرة للجمع) – تسبحة (تسابيح) | |
| ⲉ̀ⲛⲁⲛⲉⲩ | حسنة | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ϩⲁⲛ | (أداة نكرة للجمع) | ||
| ⲑⲩⲥⲓⲁ̀ | θυσία | ذبيحة | |
| ⲛ̀-ⲁⲧ-ⲥ̀ⲛⲟϥ | (أداة ربط) – بدون – دم (بلا دم) | ||
| ✠ | |||
| Ⲍⲉⲟⲛⲧⲱⲥ | δεόντως | بالحق | |
| ⲡⲉⲧ-ⲥⲉⲙⲛⲉ | الذي – يثبت | ||
| ⲛⲟⲙⲟⲥ | νόμος | ناموس | |
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧⲁϥ-ⲑⲁⲙⲓⲟ̀ | ذاك – الذي هو قد – خلق | ||
| ⲛ̀-Ⲁ̀ⲇⲁⲙ | (أداة مفعول به) – آدم | ||
| ⲁϥ-ϣⲱⲡⲓ | هو قد – صار | ||
| ϧⲁ | تحت | ||
| ⲡⲓ-ⲛⲟⲙⲟⲥ | الـ – ناموس | ||
| ⲉ̀ⲧⲁⲥ-ⲙⲁⲥ-ϥ | التي هي قد – ولدت – ـه (الذي ولدته) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| Ⲙⲁⲣⲓⲁⲙ | مريم | ||
| ✠ | |||
| Ⲏ̅ | ثمانية | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | (أداة ربط) – أيام | ||
| ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲙⲟϩ | التي هم قد – كملوا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (تمت) | ||
| ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ | بعد | ||
| ⲡⲉϥ-ϫⲓⲛ-ⲙⲓⲥⲓ | ـه – (مقطع حدث) – ولادة (ميلاده) | ||
| ⲛ̀-ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ | (أداة ربط) – عجيب | ||
| ⲁϥ-ϫⲱⲕ | هو قد – أكمل | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲛⲟⲙⲟⲥ | (أداة مفعول به) – الـ – ناموس | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (أكمله) | ||
| ⲁϥ-ϣⲉ | هو قد – ذهب | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى الداخل | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ⲏⲓ | إلى – الـ – بيت | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲥⲉⲃⲓ | (أداة ربط) – الـ – حكيم | ||
| ✠ | |||
| Ⲑⲥ̅ | الله | ||
| ⲡⲓ-ⲟⲩⲁⲓ | الـ – واحد | ||
| ⲙ̀-ⲙⲁⲩⲁⲧ-ϥ | (أداة ربط) – وحده – ـه (وحده) | ||
| ⲁϥ-ⲓ̀ⲛⲓ | هو قد – أتى بـ | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲛ | إيانا | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϩⲱⲃ | عمل | ||
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ϣⲁⲧⲉⲛ | حتى | ||
| ⲫ̀-ⲛⲟⲃⲓ | الـ – خطية | ||
| ⲙ̀-ⲙⲁⲩⲁⲧ-ϥ | (أداة ربط) – وحده – ـه (وحده) | ||
| ⲛ̀ⲑⲟϥ | هو | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| Ⲡⲟ̅ⲥ̅ | الرب | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | الخاص بـ | ||
| ⲛⲟⲙϯ | قوات | ||
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς / יֵשׁוּעַ | يسوع | |
| Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـ – مسيح | |
| ⲁⲩ-ⲙⲟⲩϯ | هم قد – دعوا (دعي) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟϥ | إليه | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡ̀-ⲥⲁϫⲓ | الـ – قول | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ | ἄγγελος | (أداة ربط) – الـ – ملاك | |
| ⲙ̀-ⲡⲁⲧ-ⲟⲩ-ⲉⲣ-ⲃⲟⲕⲓ | قبل – أن – هم – يعملوا – ختان (قبل ختانه) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟϥ | إياه | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲑ̀-ⲛⲉϫⲓ | الـ – ولادة | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ | παρθένος | (أداة ربط) – الـ – عذراء | |
| ✠ | |||
| Ⲕⲉ | καί | و | |
| ⲡⲁⲗⲓⲛ | πάλιν | أيضاً | |
| ⲟⲛ | أيضاً | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲓⲏⲥ | (أداة نكرة) – وقت | ||
| ⲁⲩ-ϫⲱⲕ | هم قد – أكملوا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (أكملوا) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| ⲛⲟⲩ-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | ـهم – أيام | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲫ̀-ⲛⲟⲙⲟⲥ | νόμος | الـ – ناموس | |
| ⲙ̀-Ⲙⲱⲩ̀ⲥⲏⲥ | Μωυσῆς / מֹשֶׁה | (أداة ربط) – موسى | |
| ⲁⲩ-ϫⲱⲕⲉⲙ | هم قد – طهروا | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁⲩ-ⲧⲟⲩⲃⲱ-ⲟⲩ | هم قد – طهروا – ـهم (طهروا أنفسهم) | ||
| ✠ | |||
| Ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ | λοιπόν | إذاً | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ | πνεῦμα | (أداة نكرة) – روح | |
| ⲉϥ-ⲧⲉⲛⲛⲏⲟⲩⲧ | وهو – مرسل | ||
| ⲁⲩ-ϣⲉ-ⲛⲱⲟⲩ | هم قد – ذهبوا – ـهم (ذهبوا) | ||
| ⲟⲛ | أيضاً | ||
| ⲉ̀-Ⲓⲗ̅ⲏ̅ⲙ̅ | Ἰερουσαλήμ / יְרוּשָׁלַיִם | إلى – أورشليم | |
| ⲉ̀-ⲓ̀ⲣⲓ | لكي – يصنعوا | ||
| ⲙ̀-ⲫⲏ-ⲉⲧ-ⲥ̀ϧⲏⲟⲩⲧ | (أداة ربط) – ذاك – الذي – هو مكتوب | ||
| ⲉ̀ⲣⲉ | بينما | ||
| ⲛⲟⲩ-ϩⲏⲧ | ـهم – قلب | ||
| ⲟⲓ | كائن | ||
| ⲛ̀-ⲁⲧ-ⲕⲓⲙ | (أداة ربط) – بدون – حركة (ثابت) | ||
| ✠ | |||
| Ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ | بعد | ||
| ⲛⲁⲓ | هذا | ||
| ⲁϥ-ⲱ̀ⲗⲓ | هو قد – حمل | ||
| ⲙ̀ⲙⲟϥ | إياه | ||
| ⲉ̀ϫⲉⲛ | على | ||
| ⲛⲉϥ-ϫⲓϫ | ـه – أيدي | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| Ⲥⲓⲙⲱⲛ | Σίμων / שִׁמְעוֹן | سمعان | |
| ⲙ̀-ⲡⲁⲓ-ⲣⲏϯ | (أداة ربط) – هذا – النوع (هكذا) | ||
| ⲁϥ-ⲟⲩⲱⲛ | هو قد – فتح | ||
| ⲛ̀-ⲣⲱϥ | (أداة ربط) – فمه | ||
| ⲁϥ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ | هو قد – بارك | ||
| ⲉ̀-Ⲫϯ | Θεός | إلى – الـ – الله | |
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲉ̀ⲱⲛ | (أداة ربط) – الـ – دهور | ||
| Ⲛⲁ-ⲃⲁⲗ | ـي – عيون (عيناي) | ||
| ⲁⲩ-ⲛⲁⲩ | هم قد – نظروا (أبصرت) | ||
| ⲉ̀-ⲡⲉⲕ-ⲛⲟϩⲉⲙ | إلى – ـك – خلاص (خلاصك) | ||
| ✠ | |||
| ϯⲛⲟⲩ | الآن | ||
| ⲡⲁ-ⲛⲏⲃ | ـي – سيد (يا سيدي) | ||
| ⲭ̀ⲛⲁ-ⲭⲁ | أنت سوف – تترك (أطلق) | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲃⲱⲕ | ـك – عبد (عبدك) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | εἰρήνη | (أداة نكرة) – سلام (بسلام) | |
| ⲛ̀-ⲭⲱⲗⲉⲙ | (أداة ربط) – كمال (كامل) | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | حسب | ||
| ⲡ̀-ⲥⲁϫⲓ | الـ – قول | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | الخاص بـ | ||
| ⲣⲱⲕ | فمك | ||
| ✠ | |||
| Ⲝⲁⲡⲓⲛⲁ | بفرح (بسرور) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲑⲉⲗⲏⲗ | θέλημα | (أداة نكرة) – تهلل (تهلل) | |
| ⲁ-ⲥⲓ̀ | هي قد – أتت | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| ϯ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | προφήτης | الـ – نبية (النبيّة) | |
| Ⲁⲛⲛⲁ | Ἄννα / חַנָּה | حنة | |
| ⲧ̀-ϣⲉⲣⲓ | الـ – ابنة | ||
| ⲙ̀-Ⲫⲁⲛⲟⲩⲏⲗ | Φανουήλ / פְּנוּאֵל | (أداة ربط) – فنوئيل | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁ-ⲥ-ⲉⲣ-ⲟ̀ⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲧⲏⲥ | ὁμολογητής | هي قد – عملت – اعتراف (اعترفت) | |
| ✠ | |||
| Ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ | مجد | ||
| ⲛⲁⲕ | لك | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲟⲩ-ⲧⲁⲓⲟ̀ | (أداة نكرة) – كرامة | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲡⲓ-ⲁⲡⲗⲟⲩⲥ | ἁπλοῦς | الـ – بسيط | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲧⲉϥ-ⲟⲩⲥⲓⲁ̀ | οὐσία | ـه – جوهر (جوهره) | |
| ⲡⲓ-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲛ̀-ⲣⲉϥ-ⲑⲁⲙⲓⲟ̀ | δημιουργός | (أداة ربط) – فاعل – خلق (الخالق) | |
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲣⲱⲙⲓ | (أداة ربط) – الـ – إنسان | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲡⲁⲥ | (أداة ربط) – الكل | ||
| ϧⲛ | في | ||
| ⲡⲉϥ-ⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ | ـه – يمين (يمينه) | ||
| ✠ | |||
| ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ | ـك – اسم (اسمك) | ||
| ϩⲟⲗϫ | مبارك | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ϥ̀-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ | هو – مبارك | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲣⲱⲟⲩ | أفواه | ||
| ⲛ̀-ⲛⲏ-ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | (أداة ربط) – أولئك – الذين – قدوس (القديسين) | ||
| ⲛ̀ⲧⲁⲕ | الخاصة بك | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲓⲱⲧ | ـك – أب (أبيك) | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲡⲓ-ⲡ̅ⲛ̅ⲁ̅ | الـ – روح | ||
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | القدوس | ||
| Ⲣⲱⲓⲥ | استيقظوا | ||
| ⲛ̀ⲟⲩⲟⲛ | كل (الكل) | ||
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲉⲩ-ϩⲱⲥ | وهم – يسبحون | ||
| ⲉ̀ⲣⲟϥ | له | ||
| ⲉⲩ-ⲉⲣ-ⲙⲉⲑⲣⲉ | وهم – يعملون – شهادة (يشهدون) | ||
| ⲛⲁϥ | له | ||
| ⲁ̀ⲗⲏⲑⲱⲥ | ἀληθῶς | بالحق | |
| ⲛⲓ-ⲙⲁⲛⲉ̀ⲥⲱⲟⲩ | ποιμήν | الـ – رعاة | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲛⲓ-ⲙⲁⲅⲟⲥ | μάγος | الـ – مجوس | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡ̀-ⲭⲱⲣⲟⲥ | χορός | الـ – جوقة | |
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ | (أداة ربط) – الـ – ملائكة | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲓⲙⲱⲛ | Σίμων / שִׁמְעוֹן | سمعان | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| Ⲁⲛⲛⲁ | Ἄννα / חַנָּה | حنة | |
| ϯ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | προφήτης | الـ – نبية | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲧ̀-ⲥ̀ⲙⲏ | الـ – صوت | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | الخاص بـ | ||
| Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ | الـ – أب | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| Ⲓⲱ̅ⲁ̅ | Ἰωάννης / יוֹחָנָן | يوحنا | |
| ⲡⲓ-ⲃⲁⲡⲓⲥⲧⲏⲥ | βαπτιστής | الـ – معمدان | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| Ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ | Ζαχαρίας / זְכַרְיָה | زكريا | |
| ⲡⲉϥ-ⲓⲱⲧ | ـه – أب (أبوه) | ||
| ✠ | |||
| Ⲧⲟⲧⲉ | τότε | حينئذ | |
| Ⲇⲁ̅ⲇ̅ | Δαυίδ / דָּוִיד | داود | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲣⲁϣⲓ | (أداة نكرة) – فرح | ||
| ⲉϥ-ⲥⲁϫⲓ | وهو – يتكلم | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲉⲣϣⲓϣⲓ | (أداة نكرة) – تهليل | ||
| ⲧⲟⲧⲉ | τότε | حينئذ | |
| ⲉⲩⲉ̀-ⲓ̀ⲛⲓ | هم سوف – يحضرون | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲙⲁⲥⲓ | (أداة ربط) – (أداة نكرة للجمع) – مواليد | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – فوق | ||
| ⲉ̀ϫⲉⲛ | على | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲙⲁⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ | ـك – موضع – تذكار (موضع تذكارك) | ||
| ✠ | |||
| Ⲩⲥ̅ Ⲑⲥ̅ | Υἱὸς Θεοῦ | ابن – الله | |
| Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ | Ἐμμανουήλ / עִמָּנוּאֵל | عمانوئيل | |
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡⲓ-ϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ | الـ – تذكار | ||
| ⲙ̀-ⲙⲉⲑⲙⲏⲓ | (أداة ربط) – حق (الحقيقي) | ||
| ⲟⲩ-ⲁ̀ⲛⲁⲫⲟⲣⲁ | ἀναφορά | (أداة نكرة) – قربان | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲟⲩ-ϭ̀ⲗⲏⲗ | (أداة نكرة) – صلاة | ||
| ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲭⲁ-ϥ | الذي هم قد – وضعوا – ـه (الذي وضعوه) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲉⲣⲫⲉⲓ | ἱερόν | الـ – هيكل | |
| Ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧ-ⲁⲩ-ⲉⲛ-ϥ | ذاك – الذي – هم قد – حملوا – ـه (الذي حملوه) | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – علو (إلى العلو) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟϥ | إياه | ||
| ϩⲓϫⲉⲛ | على | ||
| ⲡⲓ-ϣⲉ | الـ – خشب | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | τοῦ | (أداة ربط للإضافة) | |
| ⲡⲓ-ⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲥ | σταυρός | الـ – صليب | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲉϥ-ⲟⲩⲱϣ | ـه – إرادة (إرادته) | ||
| ⲙ̀ⲙⲓⲛ ⲙ̀ⲙⲟϥ | ذاته | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | من أجل | ||
| ⲡ̀-ⲧⲟⲩⲃⲟ | الـ – طهارة | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲕⲟⲥⲙⲟⲥ | κόσμος | (أداة ربط) – الـ – عالم | |
| ✠ | |||
| Ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ | ἅγιος | قدوس | |
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲑ-ⲙⲏⲓ | (أداة نكرة) – (مقطع المعنى) – حق (حقاً) | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧ-ⲁϥ-ϫⲉⲕ | ذاك – الذي – هو قد – أخلى | ||
| ϯ-ⲙⲉⲧ-ⲣⲱⲙⲓ | الـ – (مقطع المعنى) – إنسان (الناسوت) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛ̀ⲑⲟϥ | هو | ||
| ⲟⲩ-ⲛⲟⲩϯ | (أداة نكرة) – إله | ||
| ⲙ̀ⲙⲏⲓ | حق | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡ̀-ϫⲱⲕ | الـ – كمال | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉϥ-ⲙⲉⲑ-ⲛⲟⲩϯ | (أداة ربط) – ـه – (مقطع المعنى) – إله (لاهوته) | ||
| ⲛ̀-ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ | (أداة ربط) – عجيب (العجيب) | ||
| ✠ | |||
| Ⲯⲩⲭⲏ | ψυχή | نفس | |
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲗⲁⲟⲥ | ـك – شعب (شعبك) | ||
| ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲱⲟⲩ | لهم | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲙ̀ⲧⲟⲛ | (أداة ربط) – (أداة نكرة) – راحة (راحة) | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲟⲩ-ⲭ̀ⲃⲟⲃ | (أداة نكرة) – فرح | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲕⲉⲛϥ | أحضان | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲧⲟ-ⲡⲁⲧⲣⲟⲥ | (أداة ربط) – الـ – آباء – أوائل (الآباء الأوائل) | ||
| Ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ | Ἀβραάμ / אַבְרָהָם | إبراهيم | |
| Ⲓⲥⲁⲁⲕ | Ἰσαάκ / יִצְחָק | إسحاق | |
| Ⲓⲁⲕⲱⲃ | Ἰακώβ / יַעֲקֹב | يعقوب | |
| ✠ | |||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲁⲛ | الـ – اسم | ||
| ⲉⲑ-ⲙⲉϩ | الذي – ممتلئ | ||
| ⲛ̀-ⲱ̀ⲟⲩ | (أداة ربط) – مجد (مجد) | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲁⲛ | الـ – اسم | ||
| ⲉⲑ-ⲙⲉϩ | الذي – ممتلئ | ||
| ⲛ̀-ⲥ̀ⲙⲟⲩ | (أداة ربط) – بركة (بركة) | ||
| ⲛⲁϩⲙⲉⲧ | خلصنا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ | من | ||
| ⲡⲓ-ⲡⲉⲧ-ϩⲱⲟⲩ | الـ – الذي – شرير (الشرير) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ | من | ||
| ⲡ̀-ⲉⲣϣⲓϣⲓ | الـ – تجربة | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲫ̀-ⲙⲟⲩ | الـ – موت | ||
ابصالية واطس للصوم الكبير
Ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ ⲛ̀ⲧⲉⲛⲉⲣⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ
القطعة الثانية من ثيؤطوكية السبت (الكيهكي)
Ⲧⲉⲛⲉⲣⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲍⲓⲛ
مرد انجيل قداس عيد العنصرة
Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ
مقدمة الثيؤطوكيات الادام
Ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ⲁⲛϣⲁⲛⲑⲱⲟⲩϯ
ابصالية ادام على الهوس الرابع لعيد القيامة
Ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲛ̀ϫⲉ Ⲫϯ
ختام طرح الفعله
Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ
ختام الإبصالية الواطس (الكيهكي)
Ⲉϣⲱⲡ ⲁⲛϣⲁⲛⲉⲣⲯⲁⲗⲓⲛ
التفسير الثامن للمعلم غبريال القايي (3)
سلم نوراني
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع