| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ϣⲟⲙⲧ | ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲣⲁⲛ | (أداة ربط للإضافة) – أسماء (أسماء) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | التي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲛ̀-ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲁⲕ-ⲉⲣ-ⲫⲟⲣⲓⲛ | φορεῖν | أنت قد – عمل – حمل (حملت) | |
| ⲉⲙⲙⲱⲟⲩ | إياها | ||
| ⲡⲓ-ⲑⲉⲱⲣⲓⲙⲟⲥ | θεωρήσιμος | الـ – منظور (المعاين) | |
| ⲛ̀-ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ | εὐαγγελιστής | (أداة ربط للإضافة) – مبشر | |
| ⲁⲃⲃⲁ | ἀββᾶ / אַבָּא | أب | |
| Ⲙⲁⲣⲕⲟϣ | Μᾶρκος | مرقس | |
| ⲡⲓ-ⲡ̀ⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | الـ – رسول | |
| ✠ | |||
| Ⲁⲕ-ⲉⲣ-ⲫⲟⲣⲓⲛ | φορεῖν | أنت قد – عمل – حمل (حملت) | |
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ϣⲟⲙⲧ | (أداة مفعول به) – الـ – ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲭ̀ⲗⲟⲙ | (أداة ربط للإضافة) – أكاليل | ||
| ⲡⲓ-ϣⲟⲙⲧ | الـ – ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲣⲁⲛ | (أداة ربط للإضافة) – أسماء | ||
| ⲉⲧ-ϫⲏⲕ | التي – كاملة | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (كاملة) | ||
| ⲉ̀ⲧⲉ | الذي هو | ||
| ⲫⲁⲓ-ⲡⲉ | هذا – هو | ||
| Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ | الـ – أب | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲡⲓ-Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | الـ – روح | |
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | ἅγιος | القدوس | |
| ✠ | |||
| Ⲛ̀-ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲟⲩ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | (أداة نكرة) – رسول | |
| ⲛ̀-ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲟⲛ | أيضا | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ | μάρτυς | (أداة نكرة) – شهيد | |
| ⲛ̀-ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲟⲛ | أيضا | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡⲓ-ⲙⲁϩ | الـ – (مقطع ترتيب عددي) | ||
| ⲥ̀ⲛⲁⲩ | اثنان (الثاني) | ||
| ⲛ̀-ⲥⲱⲧⲡ | (أداة ربط للإضافة) – مختار | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ⲩⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ | εὐαγγελιστής | (أداة ربط للإضافة) – مبشر | |
| ✠ | |||
| Ⲛⲉⲕ | ـك – (أداة جمع) (رفقاؤك) | ||
| ⲕⲉ-ϣ̀ⲫⲏⲣ | آخر – رفيق | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | (أداة ربط للإضافة) – رسل | |
| ⲥⲉ-ϣⲟⲩϣⲟⲩ | هم – يفتخرون | ||
| ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ | إياهم | ||
| ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ | إلى فوق (بـ) | ||
| ⲉ̀ϫⲱⲕ | عليك | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛⲉⲕ-ⲥⲁϫⲓ | ـك – كلمات (كلماتك) | ||
| ⲁⲩ-ⲫⲟϩ | هم قد – وصلوا | ||
| ϣⲁ | إلى | ||
| ⲁⲩ-ⲣⲏϫⲥ | هم قد – بلغوا (أطراف) | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲟⲓⲕⲟⲙⲉⲛⲏ | οἰκουμένη | (أداة ربط للإضافة) – الـ – مسكونة | |
| Ⲥⲉ-ϣⲟⲩϣⲟⲩ | هم – يفتخرون (يفتخرون) | ||
| ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ | إياهم (بهم) | ||
| ⲛ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ | في – داخل (في داخل) | ||
| ⲛ̀ϧⲏⲧ-ⲕ | في – ـك (فيك) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲁ-ⲕ-ⲧⲟϫ-ⲟⲩ | أولئك – الذين – أنت – غرست – ـهم (الذين غرستهم) | ||
| ϩⲓϫⲉⲛ | على | ||
| ⲡⲓ-ⲕⲁϩⲓ | الـ – أرض | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲧ̀-ⲭⲱⲣⲁ | χώρα | الـ – بلاد | |
| ⲧⲏⲣ-ⲥ | كل – ـها (كلها) | ||
| ⲛ̀-ⲭⲏⲙⲓ | الـ – مصر | ||
| ⲁⲩ-ⲫⲓⲣⲓ | هم قد – أزهروا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (أزهروا) | ||
| ⲉⲩ-ϯ-ⲕⲁⲣⲡⲟⲥ | καρπός | وهم – يعطون – ثمر (يعطون ثمراً) | |
| ✠ | |||
| Ⲧⲱⲃϩ | تضرع (صلِّ) | ||
| ⲙ̀-Ⲡ̀ⲟ̅ⲥ̅ | (أداة ربط للإضافة) – الرب | ||
| ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ | إلى – فوق (من أجل) | ||
| ⲉ̀ϫⲱ-ⲛ | على – ـنا (علينا) | ||
| ⲱ | ὦ | يا | |
| ⲡⲓ-ⲑⲉⲱⲣⲓⲙⲟⲥ | θεώρημα | الـ – ناظر (المتأمل) | |
| ⲛ̀-ⲉ̀ⲩⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ | εὐαγγελιστής | (أداة ربط للإضافة) – مبشر | |
| Ⲁⲃⲃⲁ | Ἀββᾶ | أبونا | |
| Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ | Μάρκος | مرقس | |
| ⲡⲓ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | الـ – رسول | |
| ⲛ̀ⲧⲉ-ϥ | لكي – هو (ليغفر) | ||
| ⲭⲁ | يترك (يغفر) | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ | ـنا – خطايا | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – ـنا (لنا) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (يغفر لنا) | ||
+ ثَلَاثَةُ أَسْمَاءٍ فِي السَّمَاوَاتِ: أَنْتَ تَوَشَّحْتَ بِهَا: يَا نَاظِرَ اَلْإِلَهِ اَلْإِنْجِيلِيَّ: مَرْقُسَ اَلرَّسُولَ.
+ تَوَشَّحْتَ بِثَلَاثَةِ أَكَالِيلَ: هِيَ اَلثَّلَاثَةُ أَسْمَاءُ اَلْكَامِلَةُ: أَيِ اَلْآبُ وَالِابْنُ: وَالرُّوحُ اَلْقُدُسُ.
+ أَنْتَ رَسُولٌ: أَنْتَ شَهِيدٌ: وَأَنْتَ اَلْمُخْتَارُ اَلثَّانِي: فِي اَلْإِنْجِيلِيِّينَ.
+ وَأَصْدِقَاؤُكَ اَلرُّسُلُ: اَلْآخَرُونَ يَفْخَرُونَ بِكَ: وَأَقْوَالُكَ بَلَغَتْ: إِلَى أَقْطَارِ اَلْمَسْكُونَةِ.
+ وَيَفْخَرُونَ بِكَ: اَلَّذِينَ غَرَسْتَهُمْ عَلَى اَلْأَرْضِ: فِي كُلِّ إِقْلِيمِ مِصْرَ: مُثْمِرِينَ.
+ اُطْلُبْ مِنَ اَلرَّبِّ عَنَّا: يَا نَاظِرَ اَلْإِلَهِ اَلْإِنْجِيلِيَّ: مَرْقُسَ اَلرَّسُولَ: لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَايَانَا.
+ Ϣⲟⲙⲧ ⲛ̀ⲣⲁⲛ ⲉⲧϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲁⲕⲉⲣⲫⲟⲣⲓⲛ ⲉⲙⲙⲱⲟⲩ: ⲡⲓⲑⲉⲱⲣⲓⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ: ⲁⲃⲃⲁ Ⲙⲁⲣⲕⲟϣ ⲡⲓⲡ̀ⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ.
+ Ⲁⲕⲉⲣⲫⲟⲣⲓⲛ ⲙ̀ⲡⲓϣⲟⲙⲧ ⲛ̀ⲭ̀ⲗⲟⲙ: ⲡⲓϣⲟⲙⲧ ⲛ̀ⲣⲁⲛ ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲉ̀ⲧⲉ ⲫⲁⲓⲡⲉ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙ ⲡ̀Ϣⲏⲣⲓ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲠ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅.
+ Ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲟⲩⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ: ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲟⲛ ⲟⲩⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲡⲓⲙⲁϩ ⲥ̀ⲛⲁⲩ: ⲛ̀ⲥⲱⲧⲡ ⲛ̀ⲉ̀ⲩⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ.
+ Ⲛⲉⲕ ⲕⲉϣ̀ⲫⲏⲣ ⲛ̀ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ: ⲥⲉϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲕ: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲕⲥⲁϫⲓ ⲁⲩⲫⲟϩ: ϣⲁ ⲁⲩⲣⲏϫⲥ ⲛ̀ϯⲟⲓⲕⲟⲙⲉⲛⲏ.
+ Ⲥⲉϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ ⲛ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲕ: ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲕⲧⲟ ϫⲟⲩ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ: ϧⲉⲛ ⲧ̀ⲭⲱⲣⲁ ⲧⲏⲣⲥ ⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ: ⲁⲩⲫⲓⲣⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲩϯⲕⲁⲣⲡⲟⲥ.
+ Ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀Ⲡ̀ⲟ̅ⲥ̅ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: ⲱ ⲡⲓⲑⲉⲱⲣⲓⲙⲟⲥ ⲛ̀ⲉ̀ⲩⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ: Ⲁⲃⲃⲁ Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲡⲓⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉϥ ⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
+ شومت انران اتخين ني فيئؤوي: انثوك اك ايرفورين اموؤو: بي ثيئوريموس ان افانجلستيس: ماركوس بي ابوسطولوس.
+ اك ايرفورين ام بي شمت ان اكلوم: بي شمت انران اتجيك ايفول: ايتى فاي بى افيوت نيم ابشيري: نيم بي بنيفما اثوؤاب.
+ انثوك او ابوسطولوس: انثوك اون اومارتيروس: انثوك اون بي بي ماه اسناف: انسوتب ان اف انجليستيس.
+ نيك كى إشفيري ان ابوسطولوس: سى شوشو اموؤو اى اهري ايجوك: اووه نيك ساجي اففوه: شا افريجس انتى ايكوميني.
+ سى شوشو امموؤو ان اخري انخيتك: انجى ني ايطاك طوجوؤو هيجين بي كاهي: خين اتخورا تيرس ان كيمي: افيري ايفول ايفتي كاربوس.
+ طوبه إم إبتشويس إ إهري إجون: أو بي ثيئوريموس إن إف أنجيليستيس أفا ماركوس بي أبوسطولوس: إنتيف كا نين نوفي نان إفول.
+ Three names in the heavens: You were adorned with them: O beholder of God the Evangelist: Mark the Apostle.
+ You were adorned with three crowns: They are the three complete names: Namely the Father and the Son: and the Holy Spirit.
+ You are an apostle: You are a martyr: And you are the second chosen: Among the Evangelists.
+ And your friends the Apostles: The others boast of you: And your words have reached: To the ends of the inhabited earth.
+ And they boast of you: Those whom you planted on the earth: In every region of Egypt: Bearing fruit.
+ Pray to the Lord for us: O beholder of God the Evangelist: Mark the Apostle: That He may forgive us our sins.
+ Drei Namen in den Himmeln: Du hast Dich mit ihnen geschmückt: O Gottesschauer der Evangelist: Markus der Apostel.
+ Du hast Dich mit drei Kronen geschmückt: Es sind die drei vollkommenen Namen: Nämlich der Vater und der Sohn: und der Heilige Geist.
+ Du bist ein Apostel: Du bist ein Märtyrer: Und Du bist der zweite Auserwählte: Unter den Evangelisten.
+ Und Deine Freunde die Apostel: Die anderen rühmen sich Deiner: Und Deine Worte haben erreicht: Die Enden des Erdkreises.
+ Und sie rühmen sich Deiner: Diejenigen die Du auf der Erde gepflanzt hast: In jedem Gebiet Ägyptens: Frucht bringend.
+ Bitte den Herrn für uns: O Gottesschauer der Evangelist: Markus der Apostel: Damit Er uns unsere Sünden vergebe.
+ Trois noms dans les cieux: Tu t’en es revêtu: Ô contemplateur de Dieu l’Évangéliste: Marc l’Apôtre.
+ Tu t’es revêtu de trois couronnes: Ce sont les trois noms complets: À savoir le Père et le Fils: et le Saint-Esprit.
+ Tu es un apôtre: Tu es un martyr: Et tu es le second choisi: Parmi les Évangélistes.
+ Et tes amis les Apôtres: Les autres se glorifient de toi: Et tes paroles ont atteint: Les extrémités de la terre habitée.
+ Et ils se glorifient de toi: Ceux que tu as plantés sur la terre: Dans chaque région d’Égypte: Portant du fruit.
+ Prie le Seigneur pour nous: Ô contemplateur de Dieu l’Évangéliste: Marc l’Apôtre: Afin qu’Il nous pardonne nos péchés.
+ Tres nombres en los cielos: Tú te revestiste de ellos: Oh contemplador de Dios el Evangelista: Marcos el Apóstol.
+ Te revestiste de tres coronas: Son los tres nombres completos: Es decir el Padre y el Hijo: y el Espíritu Santo.
+ Tú eres un apóstol: Tú eres un mártir: Y tú eres el segundo elegido: Entre los Evangelistas.
+ Y tus amigos los Apóstoles: Los otros se glorían de ti: Y tus palabras han llegado: A los confines de la tierra habitada.
+ Y se glorían de ti: Aquellos a quienes plantaste en la tierra: En cada región de Egipto: Dando fruto.
+ Ruega al Señor por nosotros: Oh contemplador de Dios el Evangelista: Marcos el Apóstol: Para que Él nos perdone nuestros pecados.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ϣⲟⲙⲧ | ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲣⲁⲛ | (أداة ربط للإضافة) – أسماء (أسماء) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | التي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲛ̀-ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲁⲕ-ⲉⲣ-ⲫⲟⲣⲓⲛ | φορεῖν | أنت قد – عمل – حمل (حملت) | |
| ⲉⲙⲙⲱⲟⲩ | إياها | ||
| ⲡⲓ-ⲑⲉⲱⲣⲓⲙⲟⲥ | θεωρήσιμος | الـ – منظور (المعاين) | |
| ⲛ̀-ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ | εὐαγγελιστής | (أداة ربط للإضافة) – مبشر | |
| ⲁⲃⲃⲁ | ἀββᾶ / אַבָּא | أب | |
| Ⲙⲁⲣⲕⲟϣ | Μᾶρκος | مرقس | |
| ⲡⲓ-ⲡ̀ⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | الـ – رسول | |
| ✠ | |||
| Ⲁⲕ-ⲉⲣ-ⲫⲟⲣⲓⲛ | φορεῖν | أنت قد – عمل – حمل (حملت) | |
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ϣⲟⲙⲧ | (أداة مفعول به) – الـ – ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲭ̀ⲗⲟⲙ | (أداة ربط للإضافة) – أكاليل | ||
| ⲡⲓ-ϣⲟⲙⲧ | الـ – ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲣⲁⲛ | (أداة ربط للإضافة) – أسماء | ||
| ⲉⲧ-ϫⲏⲕ | التي – كاملة | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (كاملة) | ||
| ⲉ̀ⲧⲉ | الذي هو | ||
| ⲫⲁⲓ-ⲡⲉ | هذا – هو | ||
| Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ | الـ – أب | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن | ||
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲡⲓ-Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | الـ – روح | |
| ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ | ἅγιος | القدوس | |
| ✠ | |||
| Ⲛ̀-ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲟⲩ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | (أداة نكرة) – رسول | |
| ⲛ̀-ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲟⲛ | أيضا | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ | μάρτυς | (أداة نكرة) – شهيد | |
| ⲛ̀-ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲟⲛ | أيضا | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡⲓ-ⲙⲁϩ | الـ – (مقطع ترتيب عددي) | ||
| ⲥ̀ⲛⲁⲩ | اثنان (الثاني) | ||
| ⲛ̀-ⲥⲱⲧⲡ | (أداة ربط للإضافة) – مختار | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ⲩⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ | εὐαγγελιστής | (أداة ربط للإضافة) – مبشر | |
| ✠ | |||
| Ⲛⲉⲕ | ـك – (أداة جمع) (رفقاؤك) | ||
| ⲕⲉ-ϣ̀ⲫⲏⲣ | آخر – رفيق | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | (أداة ربط للإضافة) – رسل | |
| ⲥⲉ-ϣⲟⲩϣⲟⲩ | هم – يفتخرون | ||
| ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ | إياهم | ||
| ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ | إلى فوق (بـ) | ||
| ⲉ̀ϫⲱⲕ | عليك | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛⲉⲕ-ⲥⲁϫⲓ | ـك – كلمات (كلماتك) | ||
| ⲁⲩ-ⲫⲟϩ | هم قد – وصلوا | ||
| ϣⲁ | إلى | ||
| ⲁⲩ-ⲣⲏϫⲥ | هم قد – بلغوا (أطراف) | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲟⲓⲕⲟⲙⲉⲛⲏ | οἰκουμένη | (أداة ربط للإضافة) – الـ – مسكونة | |
| Ⲥⲉ-ϣⲟⲩϣⲟⲩ | هم – يفتخرون (يفتخرون) | ||
| ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ | إياهم (بهم) | ||
| ⲛ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ | في – داخل (في داخل) | ||
| ⲛ̀ϧⲏⲧ-ⲕ | في – ـك (فيك) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲁ-ⲕ-ⲧⲟϫ-ⲟⲩ | أولئك – الذين – أنت – غرست – ـهم (الذين غرستهم) | ||
| ϩⲓϫⲉⲛ | على | ||
| ⲡⲓ-ⲕⲁϩⲓ | الـ – أرض | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲧ̀-ⲭⲱⲣⲁ | χώρα | الـ – بلاد | |
| ⲧⲏⲣ-ⲥ | كل – ـها (كلها) | ||
| ⲛ̀-ⲭⲏⲙⲓ | الـ – مصر | ||
| ⲁⲩ-ⲫⲓⲣⲓ | هم قد – أزهروا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (أزهروا) | ||
| ⲉⲩ-ϯ-ⲕⲁⲣⲡⲟⲥ | καρπός | وهم – يعطون – ثمر (يعطون ثمراً) | |
| ✠ | |||
| Ⲧⲱⲃϩ | تضرع (صلِّ) | ||
| ⲙ̀-Ⲡ̀ⲟ̅ⲥ̅ | (أداة ربط للإضافة) – الرب | ||
| ⲉ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ | إلى – فوق (من أجل) | ||
| ⲉ̀ϫⲱ-ⲛ | على – ـنا (علينا) | ||
| ⲱ | ὦ | يا | |
| ⲡⲓ-ⲑⲉⲱⲣⲓⲙⲟⲥ | θεώρημα | الـ – ناظر (المتأمل) | |
| ⲛ̀-ⲉ̀ⲩⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ | εὐαγγελιστής | (أداة ربط للإضافة) – مبشر | |
| Ⲁⲃⲃⲁ | Ἀββᾶ | أبونا | |
| Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ | Μάρκος | مرقس | |
| ⲡⲓ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | الـ – رسول | |
| ⲛ̀ⲧⲉ-ϥ | لكي – هو (ليغفر) | ||
| ⲭⲁ | يترك (يغفر) | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ | ـنا – خطايا | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – ـنا (لنا) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (يغفر لنا) | ||
أرباع الناقوس في برمون الميلاد
Ⲭⲉⲣⲉ Ⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗ
مقدمة الطرح الواطس (الكيهكي)
Ⲧⲉⲛⲟ̀ⲩⲱ̀ϣⲧ ⲙ̀Ⲫ̀ⲓⲱⲧ
لبش يوم الثلاثاء
Ⲉⲣⲉ ⲁϣ ⲛ̀ⲗⲁⲥ ⲛ̀ⲥⲁⲣⲝ
مرد ابركسيس عيد الصليب
Ⲭⲉⲣⲉ ⲡⲓⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲥ
أسبسمس واطس عيد الغطاس
Ⲑⲉⲗⲏⲗ ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲛ̀ϩⲁⲛϩⲏⲓⲃ
الكاثوليكون لعيد العنصرة
Ⲉⲑⲃⲉ ⲛⲓ̀ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲛ ⲇⲉ
مزمور 150 الفرايحي توزيع عيد الميلاد
Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀Ⲫⲛⲟⲩϯ
الليلويا ومزمور التوزيع الفرايحي
Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱ̀ⲟⲩ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع