| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |
| Ⲙⲁⲣⲉⲛ-ⲉⲣ-ⲥ̀ⲫ̀ⲣⲁϫⲓⲍⲓⲛ | نحن فلـ (صيغة التمني) – نصنع – ختام (فلنختم، قلنُصَدِّق) |
| ⲛ̀-ϯ-ⲕⲁⲧⲏⲭⲏⲥⲓⲥ | على – الـ – عظة |
| ⲛ̀ⲧⲉ | التى لـِ (أداة إضافة) |
| ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | نا (ضمير ملكية) – أب (أبينا) |
| ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | الـ (ضمير موصول) – قديس |
| ✠ | |
| Ⲁⲃⲃⲁ | أنبا |
| Ϣⲉⲛⲟⲩϯ | شنوده |
| ⲡⲓ-ⲁⲣⲭⲏⲙⲁⲛⲇ̀ⲣⲓⲧⲏⲥ | الـ – رئيس المتوحدين، مدبر جماعه رهبانيه |
| ✠ | |
| Ⲁⲃⲃⲁ | أنبا |
| Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ | يوحنا |
| ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲩⲥⲟⲥⲧⲟⲙⲟⲥ | الـ – ذهبي الفم |
| ✠ | |
| Ⲁⲃⲃⲁ | أنبا |
| Ⲁⲑⲁⲛⲁⲥⲓⲟⲥ | أثناسيوس |
| ⲡⲓ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲓⲕⲟⲥ | الـ – رسولي |
| ✠ | |
| Ⲁⲃⲃⲁ | أنبا |
| Ⲥⲉⲩⲏⲣⲓⲁⲛⲟⲥ | ساويرس |
| ✠ | |
| Ⲫⲏ-ⲉⲧ-ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ | ذاك (ضمير إشارة) – الذي (ضمير موصول) – هو قد (ضمير هو في زمن الماضي التام) – صار – نوراً |
| ⲙ̀-ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩⲥ | لـِ – نا (ضمير ملكية) – عقل (لعقولنا) |
| ⲛⲉⲙ | و |
| ⲛⲓ-ⲃⲁⲗ | الـ – عين (العيون) |
| ⲛ̀ⲧⲉ | التي لـ |
| ⲛⲉⲛ-ϩⲏⲧ | نا (ضمير ملكية) – قلب (قلوبنا) |
| ϧⲉⲛ | بـ |
| ⲫ̀-ⲣⲁⲛ | الـ – اسم (الاسم) |
| ⲙ̀-Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ | الذي لـ – الـ – آب (الذي للآب) |
| ⲛⲉⲙ | و |
| Ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن |
| ⲛⲉⲙ | و |
| Ⲡⲓ-ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | الـ – روح |
| ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | الـ (ضمير موصول) – قدس |
| ⲟⲩ-ⲛⲟⲩϯ | إله |
| ⲛ̀-ⲟⲩⲱⲧ | واحد |
| ⲁ̀ⲙⲏⲛ | امين، حقا |
+ فَلْنَحْتِمْ عِظَةَ أَبِينَا الْقِدِّيسِ: + أَنْبَا شِنُودَةَ رَئِيسِ الْمُتَوَحِّدِينَ.
+ أَنْبَا يُوحَنَّا فَمِ الذَّهَبِ.
+ أَنْبَا أَثَنَاسِيُوسَ الرَّسُولِيِّ.
+ أَنْبَا سَاوِيرُسَ.
+ اَلَّذِي أَنَارَ عُقُولَنَا وَعُيُونَ قُلُوبِنَا بِاسْمِ اَلآبِ وَالِابْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ إِلَهٍ وَاحِدٍ آمِينَ.
+ Ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲣⲥ̀ⲫ̀ⲣⲁϫⲓⲍⲓⲛ ⲛ̀ϯⲕⲁⲧⲏⲭⲏⲥⲓⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ:
+ Ⲁⲃⲃⲁ Ϣⲉⲛⲟⲩϯ ⲡⲓⲁⲣⲭⲏⲙⲁⲛⲇ̀ⲣⲓⲧⲏⲥ.
+ Ⲁⲃⲃⲁ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲡⲓⲭ̀ⲣⲩⲥⲟⲥⲧⲟⲙⲟⲥ.
+ Ⲁⲃⲃⲁ Ⲁⲑⲁⲛⲁⲥⲓⲟⲥ ⲡⲓⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲓⲕⲟⲥ.
+ Ⲁⲃⲃⲁ Ⲥⲉⲩⲏⲣⲓⲁⲛⲟⲥ.
+ Ⲫⲏⲉⲧⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲃⲁⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛϩⲏⲧ: ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙ̀Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙ Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲟⲩⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲧ ⲁ̀ⲙⲏⲛ.
+ مارين اير اس افراجيزين انتي كاتي شيسيس انتي بين يوت اثؤواب:
+ أفا شينوتي بي أرشي مان ادراتيس.
+ أفا يوأنيس بي اخريزوستوموس.
+ أفا أثناسيوس بي أبوسطوليكوس.
+ أفا سيفيريانوس.
+ في ايطاف اير أووأويني امبيننوس نيم ني فال انتي نين هيت: خين افران ام افيوت نيم ابشيري نيم بي ابنيفما اثؤواب أوونوتي ان أووأوت: أمين.
+ Let us conclude the sermon of our holy father:
+ Abba Shenouda the Archimandrite.
+ Abba John Chrysostom.
+ Abba Athanasius the Apostolic.
+ Abba Severus.
+ Who enlightened our minds and the eyes of our hearts in the name of the Father the Son and the Holy Spirit one God amen.
+ Lasst uns die Predigt unseres heiligen Vaters abschließen:
+ Abba Schenouda der Archimandrit.
+ Johannes Chrysostomos.
+ Athanasius der Apostolische.
+ Severus.
+ Der unseren Verstand und die Augen unserer Herzen erleuchtet hat im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes ein Gott amen.
+ Concluons l’homélie de notre saint père: + Anba Chenouda l’archimandrite.
+ Anba Jean Chrysostome.
+ Anba Athanase l’apostolique.
+ Anba Sévère.
+ Qui a illuminé nos esprits et les yeux de nos cœurs au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit un seul Dieu Amen.
+ Concluyamos la homilía de nuestro santo padre: + Anba Shenouda el archimandrita.
+ Anba Juan Crisóstomo.
+ Anba Atanasio el apostólico.
+ Anba Severo.
+ Quien iluminó nuestras mentes y los ojos de nuestros corazones en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo un solo Dios Amén.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
هو لحن قبطي يصلي بعد العظات التي تصلي في البصخة المقدسة بداية من باكر يوم الإثنين من البصخة المقدسة ونصلي فيه ان كلام القديس الذي كتب العظة قد أنار عقولنا وعيون قلوبنا.
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |
| Ⲙⲁⲣⲉⲛ-ⲉⲣ-ⲥ̀ⲫ̀ⲣⲁϫⲓⲍⲓⲛ | نحن فلـ (صيغة التمني) – نصنع – ختام (فلنختم، قلنُصَدِّق) |
| ⲛ̀-ϯ-ⲕⲁⲧⲏⲭⲏⲥⲓⲥ | على – الـ – عظة |
| ⲛ̀ⲧⲉ | التى لـِ (أداة إضافة) |
| ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | نا (ضمير ملكية) – أب (أبينا) |
| ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | الـ (ضمير موصول) – قديس |
| ✠ | |
| Ⲁⲃⲃⲁ | أنبا |
| Ϣⲉⲛⲟⲩϯ | شنوده |
| ⲡⲓ-ⲁⲣⲭⲏⲙⲁⲛⲇ̀ⲣⲓⲧⲏⲥ | الـ – رئيس المتوحدين، مدبر جماعه رهبانيه |
| ✠ | |
| Ⲁⲃⲃⲁ | أنبا |
| Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ | يوحنا |
| ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲩⲥⲟⲥⲧⲟⲙⲟⲥ | الـ – ذهبي الفم |
| ✠ | |
| Ⲁⲃⲃⲁ | أنبا |
| Ⲁⲑⲁⲛⲁⲥⲓⲟⲥ | أثناسيوس |
| ⲡⲓ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲓⲕⲟⲥ | الـ – رسولي |
| ✠ | |
| Ⲁⲃⲃⲁ | أنبا |
| Ⲥⲉⲩⲏⲣⲓⲁⲛⲟⲥ | ساويرس |
| ✠ | |
| Ⲫⲏ-ⲉⲧ-ⲁϥ-ⲉⲣ-ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ | ذاك (ضمير إشارة) – الذي (ضمير موصول) – هو قد (ضمير هو في زمن الماضي التام) – صار – نوراً |
| ⲙ̀-ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩⲥ | لـِ – نا (ضمير ملكية) – عقل (لعقولنا) |
| ⲛⲉⲙ | و |
| ⲛⲓ-ⲃⲁⲗ | الـ – عين (العيون) |
| ⲛ̀ⲧⲉ | التي لـ |
| ⲛⲉⲛ-ϩⲏⲧ | نا (ضمير ملكية) – قلب (قلوبنا) |
| ϧⲉⲛ | بـ |
| ⲫ̀-ⲣⲁⲛ | الـ – اسم (الاسم) |
| ⲙ̀-Ⲫ̀-ⲓⲱⲧ | الذي لـ – الـ – آب (الذي للآب) |
| ⲛⲉⲙ | و |
| Ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن |
| ⲛⲉⲙ | و |
| Ⲡⲓ-ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | الـ – روح |
| ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | الـ (ضمير موصول) – قدس |
| ⲟⲩ-ⲛⲟⲩϯ | إله |
| ⲛ̀-ⲟⲩⲱⲧ | واحد |
| ⲁ̀ⲙⲏⲛ | امين، حقا |
`zntezz. peniw+x -xx t. ex ;oux azz.
(ced.-ccd.zzedd.)2 (-ced.)3
(x AS +zz -cd.)2 x cedd b.
ax bbax Seznouz]zz.+x x z -v.zzedd.x zrff.
pix azr,iman`zdriztyzz.+x x z -v.zzedd.x zrff c.
ax bbax Iwzaznnyzz.+x x z -v.zzedd.x zrff c.
piz`z,rux.cozctozmozz.+x x z -v.zzedd.x zrff c.
ax bbaz A;anazcizozz.+x x z -v.zzedd.x zrff c.
pix `azpozctozlizkozz.+x x z -v.zzedd.x zrff c.
ax bbaz Cezuyzriaznozz.+x x z -v.zzedd.x zrff c.
vy`etax ferouwini `mpennou+zzc nem nibala `nte nenhyced t@
qen `vrax n `m`Viw+zzt nem `Psyri nem Pi`pneuma e;ouaced b
ouzznouzz]z. `nouwxx t `azw mybgg n
القطعة السابعة من ثيؤطوكية السبت (الكيهكي)
Ⲁⲩⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲣⲟ ϫⲉ ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ
القطعة الخامسة من ثيؤطوكية السبت (الكيهكي)
Ⲁⲣⲉϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲙⲁϩ ⲥ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀ⲫⲉ
مرد أنجيل برمون عيد الغطاس
Ⲁϥⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ ⲛ̀ϫⲉ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ
التفسير الرابع من الرومي
Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲧⲓⲥ ⲟ̀ⲙⲓⲟⲥ ⲥⲓ
لبش يوم الخميس
Ⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲓⲁⲧϣ̀ⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ
برلكس ميلاداً عجيباً
Ⲅⲉⲛⲉⲑⲗⲓⲟⲛ
مرد الابركسيس لعيد العنصرة
Ⲭⲉⲣⲉ Ⲧⲉϥⲁ̀ⲛⲁⲗⲩⲙⲯⲓⲥ
أن الحجر
Ⲧⲟⲩ ⲗⲓⲑⲟⲩ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع