طرح واطس للسجدة الثالثة لعيد العنصرة

نص اللحن

عربي

+ رُوحٌ هُوَ اَللهُ اَلْآبُ.

+ وَاَلَّذِينَ يَسْجُدُونَ لَهُ.

+ يَنْبَغِي أَنْ يَسْجُدُوا لَهُ بِالرُّوحِ وَالْحَقِّ.

+ فَإِنَّهُ بِالسِّرِّ قَرَّرَ لَنَا مُوسَى جَوْهَرًا وَاحِدًا لِلثَّالُوثِ.

+ ذُو ثَلَاثَةِ أَقَانِيمَ.

+ إِذْ يَقُولُ هَكَذَا.

+ اِسْمَعْ يَا إِسْرَائِيلُ اَلرَّبُّ إِلَهُكَ وَاحِدٌ هُوَ: وَلَيْسَ إِلَهٌ آخَرُ سِوَاهُ.

+ فَلَا تَسْجُدْ لِآخَرَ غَيْرِهِ: وَلَكِنَّ اَلَّذِينَ سَمِعُوا هَذَا اَلصَّوْتَ.

+ لَمْ يَسْتَوْجِبُوا أَنْ يُطِيقُوا سِرَّ اَللَّاهُوتِ.

+ مِنْ أَجْلِ هَذَا اَلْوَحِيدُ اَلَّذِي فِي حِضْنِ أَبِيهِ.

+ تَجَسَّدَ وَأَعْلَمَنَا عُمْقَ لَاهُوتِهِ.

+ رُوحُ اَلْحَقِّ.

+ اَلْمُنْبَثِقُ مِنَ اَلْآبِ حَلَّ عَلَى اَلرُّسُلِ: وَظَهَرَ بِأَلْسِنَةِ نَارٍ.

+ مِنْ أَجْلِ هَذَا نَضْرَعُ نَحْنُ صَارِخِينَ قَائِلِينَ: أَيُّهَا اَلرُّوحُ اَلْمُعَزِّي اَلَّذِي حَلَّ عَلَى اَلرُّسُلِ.

+ أَلْقِ نَارًا فِي عُقُولِنَا وَقُلُوبِنَا بِقُوَّتِكَ اَلطَّاهِرَةِ اَلْعَظِيمَةِ: وَأَرْشِدْ نُفُوسَنَا إِلَى مَعْرِفَةِ حُقُوقِكَ.

+ لِكَيْ نَقُولَ مَا يَلِيقُ بِاَللهِ.

+ اَلْمَجْدُ لِلآبِ وَاَلابْنِ وَاَلرُّوحِ اَلْقُدُسِ.

+ اَلثَّالُوثُ اَلْمُسَاوِي.

+ اَلآنَ وَكُلَّ أَوَانٍ وَإِلَى دَهْرِ اَلدَّاهِرِينَ آمِينَ.

English

+ God the Father is Spirit.

+ And those who worship Him.

+ Must worship Him in Spirit and in Truth.

+ For in mystery Moses established for us one essence for the Trinity.

+ Possessing three Hypostases.

+ As he says thus.

+ Hear O Israel the Lord your God is one: and there is no other god besides Him.

+ So do not worship another besides Him: but those who heard this voice.

+ Were not worthy to endure the mystery of the Godhead.

+ Because of this the Only-Begotten who is in the bosom of His Father.

+ Became incarnate and made known to us the depth of His Godhead.

+ The Spirit of Truth.

+ Who proceeds from the Father descended upon the Apostles: and appeared in tongues of fire.

+ For this reason we beseech crying out saying: O Comforter Spirit Who descended upon the Apostles.

+ Cast fire into our minds and our hearts by Your pure and great power: and guide our souls to the knowledge of Your rights.

+ So that we may speak what is fitting for God.

+ Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.

+ The Co-equal Trinity.

+ Now and at all times and unto the age of all ages Amen.

Deutsch

+ Gott der Vater ist Geist.

+ Und diejenigen die Ihn anbeten.

+ Müssen Ihn im Geist und in der Wahrheit anbeten.

+ Denn im Geheimnis hat Mose für uns ein Wesen für die Dreifaltigkeit festgesetzt.

+ Der drei Hypostasen besitzt.

+ Da er so spricht.

+ Höre o Israel der Herr dein Gott ist einer: und es gibt keinen anderen Gott außer Ihm.

+ So bete keinen anderen außer Ihm an: aber diejenigen die diese Stimme hörten.

+ Waren nicht würdig das Geheimnis der Gottheit zu ertragen.

+ Deswegen wurde der Einziggeborene der im Schoß Seines Vaters ist.

+ Fleisch und offenbarte uns die Tiefe Seiner Gottheit.

+ Der Geist der Wahrheit.

+ Der vom Vater ausgeht kam auf die Apostel herab: und erschien in Feuerzungen.

+ Aus diesem Grund flehen wir und rufen aus: O Tröster Geist Der auf die Apostel herabkam.

+ Wirf Feuer in unsere Sinne und unsere Herzen durch Deine reine und große Kraft: und leite unsere Seelen zur Erkenntnis Deiner Rechte.

+ Auf dass wir sagen was Gott gebührt.

+ Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist.

+ Die gleichwesentliche Dreifaltigkeit.

+ Jetzt und allezeit und bis in die Ewigkeit der Ewigkeiten Amen.

Français

+ Dieu le Père est Esprit.

+ Et ceux qui L’adorent.

+ Doivent L’adorer en Esprit et en Vérité.

+ Car dans le mystère Moïse a établi pour nous une essence pour la Trinité.

+ Possédant trois Hypostases.

+ Comme il dit ainsi.

+ Écoute ô Israël le Seigneur ton Dieu est un: et il n’y a pas d’autre dieu en dehors de Lui.

+ Donc n’adore pas un autre en dehors de Lui: mais ceux qui ont entendu cette voix.

+ N’étaient pas dignes de supporter le mystère de la Divinité.

+ À cause de cela l’Unique-Engendré qui est dans le sein de Son Père.

+ S’est incarné et nous a fait connaître la profondeur de Sa Divinité.

+ L’Esprit de Vérité.

+ Qui procède du Père est descendu sur les Apôtres: et est apparu en langues de feu.

+ Pour cette raison nous supplions en criant en disant: Ô Esprit Consolateur Qui est descendu sur les Apôtres.

+ Jette un feu dans nos esprits et nos cœurs par Ta puissance pure et grande: et guide nos âmes vers la connaissance de Tes droits.

+ Afin que nous disions ce qui convient à Dieu.

+ Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit.

+ La Trinité coégale.

+ Maintenant et toujours et dans les siècles des siècles Amen.

Español

+ Dios el Padre es Espíritu.

+ Y aquellos que Le adoran.

+ Deben adorarLe en Espíritu y en Verdad.

+ Pues en el misterio Moisés estableció para nosotros una esencia para la Trinidad.

+ Poseedor de tres Hipóstasis.

+ Como él dice así.

+ Escucha oh Israel el Señor tu Dios es uno: y no hay otro dios fuera de Él.

+ Así que no adores a otro fuera de Él: pero aquellos que oyeron esta voz.

+ No fueron dignos de soportar el misterio de la Divinidad.

+ Por causa de esto el Unigénito que está en el seno de Su Padre.

+ Se encarnó y nos dio a conocer la profundidad de Su Divinidad.

+ El Espíritu de Verdad.

+ Que procede del Padre descendió sobre los Apóstoles: y apareció en lenguas de fuego.

+ Por esta razón suplicamos clamando diciendo: Oh Espíritu Consolador Que descendió sobre los Apóstoles.

+ Lanza fuego en nuestras mentes y nuestros corazones por Tu poder puro y grande: y guía nuestras almas al conocimiento de Tus derechos.

+ Para que digamos lo que es digno de Dios.

+ Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo.

+ La Trinidad coigual.

+ Ahora y siempre y por los siglos de los siglos Amén.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.