Gemini said
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲛⲉⲕ-ⲛⲁⲓ | ـك – مراحم (مراحمك) | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| Ⲡⲁ-ⲛⲟⲩϯ | ـي – إله (إلهي) | ||
| ϩⲁⲛ-ⲁⲧϭⲓⲏⲡⲓ | (أداة تنكير للجمع) – غير محصاة | ||
| ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ | إياهم | ||
| ⲥⲉ-ⲟϣ | هم – كثروا (كثيرة) | ||
| ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ | جداً | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة تحديد الفاعل) | ||
| ⲛⲉⲕ-ⲙⲉⲧ-ϣⲉⲛ-ϩⲏⲧ | ـك – (سابقة اسم التجريد) – رحمة – قلب (رأفاتك) | ||
| ✠ | |||
| Ⲛⲓ-ⲧⲉⲗⲧⲓⲗⲓ | الـ – قطرات | ||
| ⲙ̀-ⲙⲟⲩⲛ | (أداة ربط للإضافة) – مياه | ||
| ϩⲱⲟⲩ | أيضاً | ||
| ⲥⲉ-ⲏ̀ⲡⲓ | هم – معدودون | ||
| ⲛ̀-ⲧⲟⲧ-ⲕ | لدى – يد – ـك (عندك) | ||
| ⲧⲏⲣⲟⲩ | كلهم | ||
| ⲡⲓ-ⲕⲉ-ϣⲱ | الـ – أيضاً – رمل | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | الـ – بحر | ||
| ⲥⲉ-ⲭⲏ | هم – موضوعون | ||
| ⲛⲁϩⲣⲉⲛ | أمام | ||
| ⲛⲉⲕ-ⲃⲁⲗ | ـك – عيون (عينيك) | ||
| ✠ | |||
| Ⲓⲉ | أو / بل | ||
| ⲁⲩⲏⲣ | كم بالأكثر | ||
| ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ | μᾶλλον | بالأحرى | |
| ⲛⲓ-ⲛⲟⲃⲓ | الـ – خطايا | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲧⲁ-ⲯⲩⲭⲏ | ψυχή | ـي – نفس (نفسي) | |
| ⲛⲁⲓ-ⲉⲑ-ⲟⲩⲱⲛϩ | هذه – التي – تظهر | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارج (تظهر) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲙ̀ⲑⲟ | أمام – ـك – حضرة (أمامك) | ||
| Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ | κύριος | ـي – رب (يا ربي) | |
| ✠ | |||
| Ⲛⲓ-ⲛⲟⲃⲓ | الـ – خطايا | ||
| ⲉ̀-ⲧⲁⲓ-ⲁⲓ-ⲧⲟⲩ | التي – أنا قد – فعلت – ـها (التي فعلتها) | ||
| Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ | κύριος | يا ربي | |
| ⲛ̀ⲛⲉⲕ-ⲉⲣ-ⲡⲟⲩ-ⲙⲉⲩⲓ̀ | لا – ـك – تفعل – ـهم – تذكار (لا تذكرهم) | ||
| ⲟⲩⲇⲉ | οὐδέ | ولا | |
| ⲙ̀ⲡⲉⲣ-ϯ-ϩ̀ⲑⲏ-ⲕ | لا – تضع – قلب – ـك (لا تضع في قلبك / لا تبالِ) | ||
| ⲉ̀-ⲛⲁ-ⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ | ἀνομία | إلى – ـي – آثام (آثامي) | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲡⲓ-ⲧⲉⲗⲱⲛⲏⲥ | τελώνης | الـ – عشار | |
| ⲁⲕ-ⲥⲟⲧⲡ-ϥ | أنت قد – اخترت – ـه | ||
| ϯ-ⲡⲟⲣⲛⲏ | πόرνη | الـ – زانية | |
| ⲁⲕ-ⲥⲱϯ | أنت قد – خلصت | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | إياها | ||
| ⲡⲓ-ⲥⲟⲛⲓ | الـ – لص | ||
| ⲉⲧ-ⲥⲁ-ⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ | الذي – جهة – يمين (الذي على اليمين) | ||
| Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ | κύριος | يا ربي | |
| ⲁⲕ-ⲉⲣ-ⲡⲉϥ-ⲙⲉⲩⲓ | أنت قد – صنعت – ـه – تذكار (ذكرته) | ||
| ✠ | |||
| Ⲁⲛⲟⲕ | أنا | ||
| ϩⲱ | أيضاً | ||
| Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ | κύριος | يا ربي | |
| ϧⲁ | تحت / لأجل | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲉⲣ-ⲛⲟⲃⲓ | الـ – (سابقة الفاعل) – يفعل – خطية (الخاطئ) | ||
| ⲙⲁ-ⲧ̀ⲥⲁⲃⲟ-ⲓ | أعطِ – تعليم – ـي (علمني) | ||
| ⲛ̀-ⲧⲁ-ⲓ̀ⲣⲓ | لكي – أنا – أفعل | ||
| ⲛ̀ | (أداة ربط مفعول به) | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲧⲁ̀ⲛⲓⲁ̀ | μετάνοια | (أداة تنكير) – توبة | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | لأنك | ||
| ⲭ̀-ⲟⲩⲱϣ | أنت – تريد | ||
| ⲙ̀-ⲫ̀-ⲙⲟⲩ | (أداة ربط مفعول به) – الـ – موت | ||
| ⲁⲛ | ليس | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲉⲣ-ⲛⲟⲃⲓ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – خاطئ | ||
| ⲙ̀-ⲫ̀-ⲣⲏϯ | مثل – الـ – طريقة | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉϥ-ⲧⲁⲥⲑⲟ-ϥ | لكي – ـه – يرجع – ـه (لكي يرجع) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉϥ-ⲱⲛϧ | لكي – ـه – يحيا | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة تحديد الفاعل) | ||
| ⲧⲉϥ-ⲯⲩⲭⲏ | ψυχή | ـه – نفس (نفسه) | |
| ✠ | |||
| Ⲙⲁ-ⲧⲁⲥⲑⲟ-ⲛ | أعطِ – إرجاع – ـنا (ارددنا) | ||
| Ⲫⲛⲟⲩϯ | الله | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى داخل | ||
| ⲉ̀-ⲡⲉⲕ-ⲟⲩϫⲁⲓ | إلى – ـك – خلاص (خلاصك) | ||
| ⲁ̀ⲣⲓⲟⲩⲓ̀ | اصنع | ||
| ⲛⲉⲙⲁⲛ | معنا | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧ-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | ـك – (سابقة التجريد) – صالح (صلاحك) | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | لأنك | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲟⲩ-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | (أداة تنكير) – صالح | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁⲏ̀ⲧ | (أداة ربط صفة) – رحوم | ||
| ⲙⲁⲣ-ⲟⲩ-ⲧⲁϩⲟ-ⲛ | لـ – هم – يدرك – ـنا (فلتدركنا) | ||
| ⲛ̀-ⲭⲱⲗⲉⲙ | بسرعة | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة تحديد الفاعل) | ||
| ⲛⲉⲕ-ⲙⲉⲧ-ϣⲉⲛ-ϩⲏⲧ | ـك – رأفاتك | ||
| ✠ | |||
| Ϣⲉⲛϩⲏⲧ | تراءف / ارحم | ||
| ϧⲁⲣⲟⲛ | علينا | ||
| ⲧⲏⲣⲉⲛ | كلنا | ||
| Ⲡⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ | κύριος | يا رب | |
| ⲫϯ : Ⲫⲛⲟⲩϯ | إلهنا (الله) | ||
| Ⲡⲉⲛⲥ̅ⲱ̅ⲣ̅ : ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ | σωτήρ | ـنا – مخلص (مخلصنا) | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛⲁⲓ | ارحم | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲓϣϯ | ـك – عظيم | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁⲓ | (أداة ربط للإضافة) – رحمة | ||
| ✠ | |||
| Ⲛⲁⲓ | هؤلاء | ||
| ⲕ̀-ⲓ̀ⲣⲓ | أنت – تفعل | ||
| ⲙ̀-ⲡⲟⲩ-ⲙⲉⲩⲓ̀ | (أداة ربط للإضافة) – ـهم – تذكار (ذكرهم) | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد (سيدنا) | ||
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ : Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | المسيح | |
| ⲉⲕⲉ̀-ϣⲱⲡⲓ | أنت سوف – تكون | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲙⲏϯ | ـنا – وسط (وسطنا) | ||
| ⲉⲕ-ⲱϣ | أنت – تصرخ | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (تصرخ) | ||
| ⲉⲕ-ϫⲱ | أنت – تقول | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | إياها | ||
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | إن | ||
| ⲧⲁ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | εἰρήνη | ـي – سلام (سلامي) | |
| ⲁ̀ⲛⲟⲕ | أنا | ||
| ϯ-ϯ | أنا – أعطي | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | إياها | ||
| ⲛⲱⲧⲉⲛ | لكم | ||
| ⲧ̀-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | εἰρήνη | الـ – سلام | |
| ⲙ̀-Ⲡⲁ-ⲓⲱⲧ | (أداة ربط للإضافة) – ـي – أب (أبي) | ||
| ϯ-ⲭⲱ | أنا – أضع / أترك | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | إياها | ||
| ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ | معكم | ||
| ✠ | |||
| Ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | الـ – ملك | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ϯ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | εἰρήνη | الـ – سلام | |
| ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | (أداة ربط للإضافة) – ـك – سلام | ||
| ⲥⲉⲙⲛⲓ | قرّر / ثبّت | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | (أداة ربط للإضافة) – ـك – سلام | ||
| ⲭⲁ | اغفر / اترك | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ | ـنا – خطايا (خطايانا) | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (اغفر) | ||
| ✠ | |||
| Ϫⲱⲣ | بدّد | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (بدّد) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ϫⲁϫⲓ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – أعداء | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ϯ-ⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ | ἐκκλησία | الـ – كنيسة | |
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲥⲟⲃⲧ | اصنع – سور | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲥ | حول – ـها | ||
| ⲛ̀ⲛⲉⲥ-ⲕⲓⲙ | لكي لا – تتحرك | ||
| ϣⲁ | إلى | ||
| ⲉ̀ⲛⲉϩ | الأبد | ||
| ✠ | |||
| Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ | עִמָּנוּאֵל / Ἐμμανουήλ | عمانوئيل | |
| ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩϯ | ـنا – إله (إلهنا) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲙⲏϯ | ـنا – وسط (وسطنا) | ||
| ϯⲛⲟⲩ | الآن | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡ̀-ⲱ̀ⲟⲩ | الـ – مجد | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲡⲉϥ-ⲓⲱⲧ | ـه – أب (أبيه) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲓ-ⲡⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | الـ – روح | |
| ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ | القدوس | ||
| ✠ | |||
| Ⲛ̀ⲧⲉϥ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ | لكي – ـه – يبارك (ليبارك) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲛ | علينا | ||
| ⲧⲏⲣⲉⲛ | كلنا | ||
| ⲛ̀ⲧⲉϥ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | لكي – ـه – يطهر | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ϩⲏⲧ | (أداة ربط مفعول به) – ـنا – قلوب | ||
| ⲛ̀ⲧⲉϥ-ⲧⲁⲗϭⲟ | لكي – ـه – يشفي | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ϣⲱⲛⲓ | (أداة ربط مفعول به) – الـ – أمراض | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲯⲩⲭⲏ | ψυχή | ـنا – نفوس | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲥⲱⲙⲁ | σῶμα | ـنا – أجساد | |
| ✠ | |||
| Ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲕ | إياك | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ : Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | المسيح | |
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲓⲱⲧ | ـك – أب (أبيك) | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | (أداة ربط صفة) – صالح | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲓ-ⲡⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | الـ – روح | |
| ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ | القدوس | ||
| ϫⲉ | لأنك | ||
| ⲁⲕ-ⲓ̀ | أنت قد – أتيت | ||
| ⲁⲕ-ⲥⲱϯ | أنت قد – خلصت | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲛ | إيانا | ||
+ مَرَاحِمُكَ يَا إِلَهِي: غَيْرُ مِحْصَاةٍ: وَكَثِيرَةٌ جِدّاً: هِيَ رَأَفَاتُكَ.
+ قَطَرَاتُ الْمَطَرِ: مِحْصَاةٌ عِنْدَكَ جَمِيعُهَا: وَرَمْلُ الْبَحْرِ: كَائِنٌ أَمَامَ عَيْنَيْكَ.
+ فَكَمْ بِالْحَرِيِّ: خَطَايَا نَفْسِي: هَذِهِ الظَّاهِرَةُ: أَمَامَكَ يَا رَبِّي.
+ اَلْخَطَايَا اَلَّتِي صَنَعْتُهَا: يَا رَبُّ لَا تَذْكُرْهَا: وَلَا تَحْسِبْ: آثَامِي.
+ فَإِنَّ اَلْعَشَّارَ اِخْتَرْتَهُ: وَاَلزَّانِيَةَ خَلَّصْتَهَا: وَاَللِّصَّ اَلْيَمِينَ: يَا سَيِّدِي ذَكَرْتَهُ.
+ وَأَنَا أَيْضاً اَلْخَاطِئُ: يَا سَيِّدِي: عَلِّمْنِي: أَنْ أَصْنَعَ تَوْبَةً.
+ لِأَنَّكَ لَا تَشَاءُ: مَوْتَ اَلْخَاطِئِ: مِثْلَ أَنْ يَرْجِعَ: وَتَحْيَا نَفْسُهُ.
+ رُدَّنَا يَا اَللهُ: إِلَى خَلَاصِكَ: وَعَامِلْنَا: كَصَلَاحِكَ.
+ لِأَنَّكَ أَنْتَ صَالِحٌ: رَحُومٌ: فَلْتُدْرِكْنَا: رَأَفَاتُكَ سَرِيعاً.
+ تَرَاءَفْ عَلَيْنَا كُلِّنَا: أَيُّهَا اَلرَّبُّ اَلْإِلَهُ: مُخَلِّصُنَا وَاَرْحَمْنَا: كَعَظِيمِ رَحْمَتِكَ.
+ هَؤُلَاءِ اِذْكُرْهُمْ: يَا سَيِّدَنَا اَلْمَسِيحُ: كُنْ فِي وَسَطِنَا: صَارِخاً قَائِلاً.
+ سَلَامِي أَنَا: أُعْطِيكُمْ: سَلَامَ أَبِي: أَتْرُكُهُ مَعَكُمْ.
+ يَا مَلِكَ اَلسَّلَامِ: أَعْطِنَا سَلَامَكَ: قَرِّرْ لَنَا سَلَامَكَ: وَاغْفِرْ لَنَا خَطَايَانَا.
+ فَرِّقْ أَعْدَاءَ اَلْبَيْعَةِ: وَحَصِّنْهَا: فَلَا تَتَزَعْزَعْ إِلَى اَلْأَبَدِ.
+ عِمَّانُوئِيلُ إِلَهُنَا: فِي وَسَطِنَا اَلْآنَ: بِمَجْدِ أَبِيهِ: وَاَلرُّوحِ اَلْقُدُسِ.
+ لِيُبَارِكَنَا كُلِّنَا: وَيُطَهِّرَ قُلُوبَنَا: وَيَشْفِيَ أَمْرَاضَ: نُفُوسِنَا وَأَجْسَادِنَا.
+ نَسْجُدُ لَكَ أَيُّهَا اَلْمَسِيحُ: مَعَ أَبِيكَ اَلصَّالِحِ: وَاَلرُّوحِ اَلْقُدُسِ: لِأَنَّكَ أَتَيْتَ وَخَلَّصْتَنَا.
+ Ⲛⲉⲕⲛⲁⲓ ⲱ Ⲡⲁⲛⲟⲩϯ: ϩⲁⲛⲁⲧϭⲓⲏⲡⲓ ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ: ⲥⲉⲟϣ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ: ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲉⲕ ⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ.
+ Ⲛⲓⲧⲉⲗⲧⲓⲗⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲩⲛ ϩⲱⲟⲩ: ⲥⲉⲏ̀ⲡⲓ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲡⲓⲕⲉϣⲱ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫ̀ⲓⲟⲙ: ⲥⲉⲭⲏ ⲛⲁϩⲣⲉⲛ ⲛⲉⲕⲃⲁⲗ.
+ Ⲓⲉ ⲁⲩⲏⲣ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ: ⲛⲓⲛⲟⲃⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ: ⲛⲁⲓⲉⲑⲟⲩⲱⲛϩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲙ̀ⲡⲉⲕⲙ̀ⲑⲟ Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅.
+ Ⲛⲓⲛⲟⲃⲓ ⲉ̀ⲧⲁⲓⲁⲓⲧⲟⲩ: Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲛⲉⲕⲉⲣⲡⲟⲩⲙⲉⲩⲓ̀: ⲟⲩⲇⲉ ⲙ̀ⲡⲉⲣϯϩ̀ⲑⲏⲕ ⲉ̀ⲛⲁⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ.
+ Ϫⲉ ⲡⲓⲧⲉⲗⲱⲛⲏⲥ ⲁⲕⲥⲟⲧⲡϥ: ϯⲡⲟⲣⲛⲏ ⲁⲕⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ⲡⲓⲥⲟⲛⲓ ⲉⲧⲥⲁⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ: Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ ⲁⲕⲉⲣⲡⲉϥⲙⲉⲩⲓ.
+ Ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅: ϧⲁ ⲡⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ: ⲙⲁⲧ̀ⲥⲁⲃⲟⲓ ⲛ̀ⲧⲁⲓ̀ⲣⲓ: ⲛ̀ⲟⲩⲙⲉⲧⲁ̀ⲛⲓⲁ̀.
+ Ϫⲉ ⲭ̀ⲟⲩⲱϣ ⲙ̀ⲫ̀ⲙⲟⲩ ⲁⲛ: ⲙ̀ⲡⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ: ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲛ̀ⲧⲉϥⲧⲁⲥⲑⲟϥ: ⲛ̀ⲧⲉⲥⲱⲛϧ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ.
+ Ⲙⲁⲧⲁⲥⲑⲟⲛ ⲫϯ: ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲡⲉⲕⲟⲩϫⲁⲓ: ⲁ̀ⲣⲓⲟⲩⲓ̀ ⲛⲉⲙⲁⲛ: ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ.
+ Ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲟⲩⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲁⲏ̀ⲧ: ⲙⲁⲣⲟⲩⲧⲁϩⲟⲛ ⲛ̀ⲭⲱⲗⲉⲙ: ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲉⲕⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ.
+ Ϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲣⲟⲛ ⲧⲏⲣⲉⲛ: Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲫϯ Ⲡⲉⲛⲥ̅ⲱ̅ⲣ̅: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ: ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲛⲁⲓ.
+ Ⲛⲁⲓ ⲕ̀ⲓ̀ⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲟⲩⲙⲉⲩⲓ̀: ⲱ̀ ⲡⲉⲛⲛⲏⲃ Ⲡⲭ̅ⲥ̅: ⲉⲕⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲧⲉⲛⲙⲏϯ: ⲉⲕⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲕϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ.
+ Ϫⲉ ⲧⲁϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲁ̀ⲛⲟⲕ: ϯϯ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ⲛⲱⲧⲉⲛ: ⲧ̀ϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲙ̀Ⲡⲁⲓⲱⲧ: ϯⲭⲱⲙ̀ⲙⲟⲥ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ.
+ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ϯϩⲓⲣⲏⲛⲏ: ⲙⲟⲓ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲧⲉⲕϩⲓⲣⲏⲛⲏ: ⲥⲉⲙⲛⲓ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲧⲉⲕ ϩⲓⲣⲏⲛⲏ: ⲭⲁ ⲛⲉⲛ ⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ.
+ Ϫⲱⲣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲛⲓϫⲁϫⲓ: ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ: ⲁⲣⲓⲥⲟⲃⲧ ⲉ̀ⲣⲟⲥ: ⲛ̀ⲛⲉⲥⲕⲓⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ.
+ Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ: ϧⲉⲛ ⲧⲉⲛⲙⲏϯ ϯⲛⲟⲩ: ϧⲉⲛ ⲡ̀ⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉϥⲓⲱⲧ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ.
+ Ⲛ̀ⲧⲉϥⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲛ ⲧⲏⲣⲉⲛ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛ̀ⲛⲉⲛϩⲏⲧ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲧⲁⲗϭⲟ ⲛ̀ⲛⲓϣⲱⲛⲓ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲛⲥⲱⲙⲁ.
+ Ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲱ Ⲡⲭ̅ⲥ̅: ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ⲛ̀ⲁⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ: ϫⲉ ⲁⲕⲓ ⲁⲕⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ.
+ نيك ناى أو بانوتى: هان أتتشى إيبى إم موؤ: سيؤش إيماشو: إنجى نيك ميت شينهيت.
+ نى تيل تيلى إممون هوؤ: سى إيبى إنتوتك تيرو: بى كيشو انتى أفيوم : سيشى ناهرين نيك فال.
+ يى آفير ماللون: نى نوفى إنتى تا إبسيشى: ناى إث أوؤنه إيفول: إمبيك إمثو باشويس.
+ نى نوفى إيطاى أيتو: باشويس إن نيك إربوميفئى: أوذى إمبير تى إهثيك: إينا آنوميا.
+ جى بى تيلونيس أكسوتبف: تى بورنى أكسوتى إمموس: بى سونى إتسا أوينام: باشويس أك إر إفميفئى.
+ آنوك هو باشويس: خابى ريف إرنوفى: ما إتسافوى إنطا إيرى: انؤميطانيا.
+ جى إك أوؤش إم إفمو آن: إمبى ريفير نوفي: إم إفريتى إنتيف طاستوف : إنتيس أونسخ إنجى تيف إبسيشى.
+ ما طاستون إفنوتى: إيخون إى بيك أوجاى: آرى أوى نيمان: كاطا تيك ميت آغاثوس.
+ جى إنثوك أو أغاثوس: أووه إن نائيت: ماروطاهون إنكوليم: إنجى نيك ميت شينهيت.
+ شنهيت خارون تيرين: إبشويس إفنوتى بين سوتير: أووه ناى ناى: كاطا بيك نيشتى إن ناى.
+ ناى إكئيرى إمبو ميفئى: أوبين نيب بخرستوس: اك إيشوبى خين تين ميتى: إكؤش إيفول إكجو إمموس.
+ جى طاهيرينى آنوك: تى تى إمموس نوتين: إتهيرينى إمبايوت: تى كو إمموس نيموتين.
+ إبؤرو إنتى تى هيرينى: موى نان إنتيك هيرينى: سيم نى نان إنتيك هيرينى: كانين نوفي نان إيفول.
+ جور إيفول إن نى جاجى: إنتى تى إك إكليسيا: آرى سوبت إيروس: إن نيسكيم شا إينيه.
+ إممانوئيل بين نوتى: خين تين ميتى تينو: خين إبؤوأو إنتى بيف يوت : نيم بى إبنفما إثؤاب.
+ أنتيف إسمو إيرون تيرين: إنتيف توفو إن نين هيت: إنتيف طالتشو إن نى شونى: إنتى نين إبسيشى نيم نين سوما.
+ تين أوؤشت إموك أوبخرستوس: نيم بيك يوت إن أغاثوس: نيم بى إبنفما إثؤاب: جى أكئى أكسوتى إمون.
+ Your mercies: O my God: are innumerable: and very manifold: are Your compassions.
+ The drops of rain: are all numbered by You: and the sand of the sea: is before Your eyes.
+ How much more: the sins of my soul: which are manifest: before You: O my Lord.
+ The sins which I have committed: O Lord: do not remember: and do not count: my iniquities.
+ For the tax-collector You chose: and the harlot You saved: and the thief on the right: O my Lord: You remembered.
+ And I also: the sinner: O my Lord: teach me: to perform repentance.
+ For You desire not: the death of a sinner: but rather that he should return: and his soul live.
+ Restore us: O God: to Your salvation: and deal with us: according to Your goodness.
+ For You are good: and merciful: let Your compassions: reach us quickly.
+ Have mercy upon us all: O Lord God: our Savior: and have mercy on us: according to Your great mercy.
+ Remember these: O our Master Christ: be in our midst: crying out and saying.
+ My peace: I give to you: the peace of My Father: I leave with you.
+ O King of peace: give us Your peace: establish for us Your peace: and forgive us our sins.
+ Scatter the enemies of the Church: and fortify her: that she may never be shaken.
+ Emmanuel our God: is in our midst now: in the glory of His Father: and the Holy Spirit.
+ May He bless us all: and purify our hearts: and heal the sicknesses: of our souls and our bodies.
We worship You: O Christ: with Your Good Father: and the Holy Spirit: for You have come and saved us.
+ Deine Erbarmungen: o mein Gott: sind unzählbar: und sehr vielfältig: ist Deine Mitleid.
+ Die Regentropfen: sind alle bei Dir gezählt: und der Sand des Meeres: liegt vor Deinen Augen.
+ Um wie viel mehr: die Sünden meiner Seele: die offenbar sind: vor Dir: o mein Herr.
+ Die Sünden: die ich begangen habe: o Herr: gedenke ihrer nicht: und rechne mir nicht an: meine Missetaten.
+ Denn den Zöllner hast Du erwählt: und die Sünderin hast Du errettet: und des Diebes zur Rechten: o mein Herr: hast Du gedacht.
+ Und auch ich: der Sünder: o mein Herr: lehre mich: Buße zu tun.
+ Denn Du willst nicht: den Tod des Sünders: sondern dass er umkehre: und seine Seele lebe.
+ Erneuere uns: o Gott: zu Deinem Heil: und handle mit uns: nach Deiner Güte.
+ Denn Du bist gütig: und barmherzig: lass Dein Mitleid: uns schnell erreichen.
+ Erbarme Dich unser aller: o Herr Gott: unser Erretter: und erbarme Dich unser: nach Deiner großen Barmherzigkeit.
+ Gedenke dieser: o unser Gebieter Christus: sei in unserer Mitte: und rufe aus: sagend.
+ Meinen Frieden: gebe ich euch: den Frieden meines Vaters: lasse ich euch.
+ O König des Friedens: gib uns Deinen Frieden: bestätige uns Deinen Frieden: und vergib uns unsere Sünden.
+ Zerstreue die Feinde der Kirche: und festige sie: damit sie nimmermehr wanke.
+ Immanuel: unser Gott: ist nun in unserer Mitte: in der Herrlichkeit Seines Vaters: und des Heiligen Geistes.
+ Er segne uns alle: und reinige unsere Herzen: und heile die Krankheiten: unserer Seelen und unserer Leibe.
+ Wir beten Dich an: o Christus: mit Deinem gütigen Vater: und dem Heiligen Geist: denn Du bist gekommen und hast uns errettet.
+ Tes miséricordes ô mon Dieu: sont innombrables: et très nombreuses: sont Tes compassions.
+ Les gouttes de pluie: sont toutes comptées devant Toi: et le sable de la mer: est devant Tes yeux.
+ Combien plus: les péchés de mon âme: ceux-ci sont manifestes: devant Toi ô mon Seigneur.
+ Les péchés que j’ai commis: ô Seigneur ne t’en souviens pas: et ne compte pas: mes iniquités.
+ Car le publicain Tu l’as choisi: et la pécheresse Tu l’as sauvée: et le larron à la droite: ô mon Seigneur Tu t’en es souvenu.
+ Et moi aussi le pécheur: ô mon Seigneur: enseigne-moi: à faire pénitence.
+ Car Tu ne veux pas: la mort du pécheur: mais qu’il revienne: et que son âme vive.
+ Ramène-nous ô Dieu: à Ton salut: et traite-nous: selon Ta bonté.
+ Car Tu es bon: et miséricordieux: que Tes compassions: nous atteignent rapidement.
+ Aie pitié de nous tous: ô Seigneur Dieu: notre Sauveur et aie pitié de nous: selon Ta grande miséricorde.
+ Souviens-Toi d’eux: ô notre Seigneur Christ: sois au milieu de nous: criant et disant.
+ Ma paix Je: vous donne: la paix de Mon Père: Je vous la laisse.
+ Ô Roi de la paix: donne-nous Ta paix: affermis pour nous Ta paix: et pardonne-nous nos péchés.
+ Disperse les ennemis de l’Église: et fortifie-la: afin qu’elle ne soit pas ébranlée: à jamais.
+ Emmanuel notre Dieu: est au milieu de nous maintenant: avec la gloire de Son Père: et du Saint-Esprit.
+ Qu’Il nous bénisse tous: et purifie nos cœurs: et guérisse les maladies: de nos âmes et de nos corps.
+ Nous T’adorons ô Christ: avec Ton bon Père: et le Saint-Esprit: car Tu es venu et Tu nous as sauvés.
+ Tus misericordias oh Dios mío: son incontables: y muy numerosas: son Tus compasiones.
+ Las gotas de lluvia: están todas contadas ante Ti: y la arena del mar: está ante Tus ojos.
+ Cuánto más: los pecados de mi alma: estos son manifiestos: ante Ti oh Señor mío.
+ Los pecados que he cometido: oh Señor no te acuerdes de ellos: y no cuentes: mis iniquidades.
+ Pues al publicano Tú lo elegiste: y a la pecadora Tú la salvaste: y al ladrón a la derecha: oh Señor mío Tú te acordaste de él.
+ Y yo también el pecador: oh Señor mío: enséñame: a hacer penitencia.
+ Porque Tú no deseas: la muerte del pecador: sino que se convierta: y su alma viva.
+ Restáuranos oh Dios: a Tu salvación: y trátanos: conforme a Tu bondad.
+ Porque Tú eres bueno: y misericordioso: que Tus compasiones: nos alcancen rápidamente.
+ Ten piedad de nosotros todos: oh Señor Dios: nuestro Salvador y ten piedad de nosotros: conforme a Tu gran misericordia.
+ Acuérdate de ellos: oh Señor nuestro Cristo: sé en medio de nosotros: clamando y diciendo.
+ Mi paz Yo: os doy: la paz de Mi Padre: os la dejo.
+ Oh Rey de la paz: danos Tu paz: afiánzanos Tu paz: y perdónanos nuestros pecados.
+ Dispersa a los enemigos de la Iglesia: y fortalécela: para que no sea sacudida: jamás.
+ Emmanuel nuestro Dios: está en medio de nosotros ahora: con la gloria de Su Padre: y del Espíritu Santo.
+ Que Él nos bendiga a todos: y purifique nuestros corazones: y sane las enfermedades: de nuestras almas y de nuestros cuerpos.
+ Te adoramos oh Cristo: con Tu buen Padre: y el Espíritu Santo: porque viniste y nos salvaste.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
Gemini said
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲛⲉⲕ-ⲛⲁⲓ | ـك – مراحم (مراحمك) | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| Ⲡⲁ-ⲛⲟⲩϯ | ـي – إله (إلهي) | ||
| ϩⲁⲛ-ⲁⲧϭⲓⲏⲡⲓ | (أداة تنكير للجمع) – غير محصاة | ||
| ⲙ̀ⲙⲱⲟⲩ | إياهم | ||
| ⲥⲉ-ⲟϣ | هم – كثروا (كثيرة) | ||
| ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ | جداً | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة تحديد الفاعل) | ||
| ⲛⲉⲕ-ⲙⲉⲧ-ϣⲉⲛ-ϩⲏⲧ | ـك – (سابقة اسم التجريد) – رحمة – قلب (رأفاتك) | ||
| ✠ | |||
| Ⲛⲓ-ⲧⲉⲗⲧⲓⲗⲓ | الـ – قطرات | ||
| ⲙ̀-ⲙⲟⲩⲛ | (أداة ربط للإضافة) – مياه | ||
| ϩⲱⲟⲩ | أيضاً | ||
| ⲥⲉ-ⲏ̀ⲡⲓ | هم – معدودون | ||
| ⲛ̀-ⲧⲟⲧ-ⲕ | لدى – يد – ـك (عندك) | ||
| ⲧⲏⲣⲟⲩ | كلهم | ||
| ⲡⲓ-ⲕⲉ-ϣⲱ | الـ – أيضاً – رمل | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲫ̀-ⲓⲟⲙ | الـ – بحر | ||
| ⲥⲉ-ⲭⲏ | هم – موضوعون | ||
| ⲛⲁϩⲣⲉⲛ | أمام | ||
| ⲛⲉⲕ-ⲃⲁⲗ | ـك – عيون (عينيك) | ||
| ✠ | |||
| Ⲓⲉ | أو / بل | ||
| ⲁⲩⲏⲣ | كم بالأكثر | ||
| ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ | μᾶλλον | بالأحرى | |
| ⲛⲓ-ⲛⲟⲃⲓ | الـ – خطايا | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲧⲁ-ⲯⲩⲭⲏ | ψυχή | ـي – نفس (نفسي) | |
| ⲛⲁⲓ-ⲉⲑ-ⲟⲩⲱⲛϩ | هذه – التي – تظهر | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارج (تظهر) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲙ̀ⲑⲟ | أمام – ـك – حضرة (أمامك) | ||
| Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ | κύριος | ـي – رب (يا ربي) | |
| ✠ | |||
| Ⲛⲓ-ⲛⲟⲃⲓ | الـ – خطايا | ||
| ⲉ̀-ⲧⲁⲓ-ⲁⲓ-ⲧⲟⲩ | التي – أنا قد – فعلت – ـها (التي فعلتها) | ||
| Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ | κύριος | يا ربي | |
| ⲛ̀ⲛⲉⲕ-ⲉⲣ-ⲡⲟⲩ-ⲙⲉⲩⲓ̀ | لا – ـك – تفعل – ـهم – تذكار (لا تذكرهم) | ||
| ⲟⲩⲇⲉ | οὐδέ | ولا | |
| ⲙ̀ⲡⲉⲣ-ϯ-ϩ̀ⲑⲏ-ⲕ | لا – تضع – قلب – ـك (لا تضع في قلبك / لا تبالِ) | ||
| ⲉ̀-ⲛⲁ-ⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ | ἀνομία | إلى – ـي – آثام (آثامي) | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲡⲓ-ⲧⲉⲗⲱⲛⲏⲥ | τελώνης | الـ – عشار | |
| ⲁⲕ-ⲥⲟⲧⲡ-ϥ | أنت قد – اخترت – ـه | ||
| ϯ-ⲡⲟⲣⲛⲏ | πόرνη | الـ – زانية | |
| ⲁⲕ-ⲥⲱϯ | أنت قد – خلصت | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | إياها | ||
| ⲡⲓ-ⲥⲟⲛⲓ | الـ – لص | ||
| ⲉⲧ-ⲥⲁ-ⲟⲩⲓ̀ⲛⲁⲙ | الذي – جهة – يمين (الذي على اليمين) | ||
| Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ | κύριος | يا ربي | |
| ⲁⲕ-ⲉⲣ-ⲡⲉϥ-ⲙⲉⲩⲓ | أنت قد – صنعت – ـه – تذكار (ذكرته) | ||
| ✠ | |||
| Ⲁⲛⲟⲕ | أنا | ||
| ϩⲱ | أيضاً | ||
| Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ | κύριος | يا ربي | |
| ϧⲁ | تحت / لأجل | ||
| ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲉⲣ-ⲛⲟⲃⲓ | الـ – (سابقة الفاعل) – يفعل – خطية (الخاطئ) | ||
| ⲙⲁ-ⲧ̀ⲥⲁⲃⲟ-ⲓ | أعطِ – تعليم – ـي (علمني) | ||
| ⲛ̀-ⲧⲁ-ⲓ̀ⲣⲓ | لكي – أنا – أفعل | ||
| ⲛ̀ | (أداة ربط مفعول به) | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲧⲁ̀ⲛⲓⲁ̀ | μετάνοια | (أداة تنكير) – توبة | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | لأنك | ||
| ⲭ̀-ⲟⲩⲱϣ | أنت – تريد | ||
| ⲙ̀-ⲫ̀-ⲙⲟⲩ | (أداة ربط مفعول به) – الـ – موت | ||
| ⲁⲛ | ليس | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲣⲉϥ-ⲉⲣ-ⲛⲟⲃⲓ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – خاطئ | ||
| ⲙ̀-ⲫ̀-ⲣⲏϯ | مثل – الـ – طريقة | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉϥ-ⲧⲁⲥⲑⲟ-ϥ | لكي – ـه – يرجع – ـه (لكي يرجع) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉϥ-ⲱⲛϧ | لكي – ـه – يحيا | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة تحديد الفاعل) | ||
| ⲧⲉϥ-ⲯⲩⲭⲏ | ψυχή | ـه – نفس (نفسه) | |
| ✠ | |||
| Ⲙⲁ-ⲧⲁⲥⲑⲟ-ⲛ | أعطِ – إرجاع – ـنا (ارددنا) | ||
| Ⲫⲛⲟⲩϯ | الله | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى داخل | ||
| ⲉ̀-ⲡⲉⲕ-ⲟⲩϫⲁⲓ | إلى – ـك – خلاص (خلاصك) | ||
| ⲁ̀ⲣⲓⲟⲩⲓ̀ | اصنع | ||
| ⲛⲉⲙⲁⲛ | معنا | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧ-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | ـك – (سابقة التجريد) – صالح (صلاحك) | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | لأنك | ||
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲟⲩ-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | (أداة تنكير) – صالح | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁⲏ̀ⲧ | (أداة ربط صفة) – رحوم | ||
| ⲙⲁⲣ-ⲟⲩ-ⲧⲁϩⲟ-ⲛ | لـ – هم – يدرك – ـنا (فلتدركنا) | ||
| ⲛ̀-ⲭⲱⲗⲉⲙ | بسرعة | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة تحديد الفاعل) | ||
| ⲛⲉⲕ-ⲙⲉⲧ-ϣⲉⲛ-ϩⲏⲧ | ـك – رأفاتك | ||
| ✠ | |||
| Ϣⲉⲛϩⲏⲧ | تراءف / ارحم | ||
| ϧⲁⲣⲟⲛ | علينا | ||
| ⲧⲏⲣⲉⲛ | كلنا | ||
| Ⲡⲟ̅ⲥ̅ : Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ | κύριος | يا رب | |
| ⲫϯ : Ⲫⲛⲟⲩϯ | إلهنا (الله) | ||
| Ⲡⲉⲛⲥ̅ⲱ̅ⲣ̅ : ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ | σωτήρ | ـنا – مخلص (مخلصنا) | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛⲁⲓ | ارحم | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲓϣϯ | ـك – عظيم | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁⲓ | (أداة ربط للإضافة) – رحمة | ||
| ✠ | |||
| Ⲛⲁⲓ | هؤلاء | ||
| ⲕ̀-ⲓ̀ⲣⲓ | أنت – تفعل | ||
| ⲙ̀-ⲡⲟⲩ-ⲙⲉⲩⲓ̀ | (أداة ربط للإضافة) – ـهم – تذكار (ذكرهم) | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد (سيدنا) | ||
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ : Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | المسيح | |
| ⲉⲕⲉ̀-ϣⲱⲡⲓ | أنت سوف – تكون | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲙⲏϯ | ـنا – وسط (وسطنا) | ||
| ⲉⲕ-ⲱϣ | أنت – تصرخ | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (تصرخ) | ||
| ⲉⲕ-ϫⲱ | أنت – تقول | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | إياها | ||
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | إن | ||
| ⲧⲁ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | εἰρήνη | ـي – سلام (سلامي) | |
| ⲁ̀ⲛⲟⲕ | أنا | ||
| ϯ-ϯ | أنا – أعطي | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | إياها | ||
| ⲛⲱⲧⲉⲛ | لكم | ||
| ⲧ̀-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | εἰρήνη | الـ – سلام | |
| ⲙ̀-Ⲡⲁ-ⲓⲱⲧ | (أداة ربط للإضافة) – ـي – أب (أبي) | ||
| ϯ-ⲭⲱ | أنا – أضع / أترك | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | إياها | ||
| ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ | معكم | ||
| ✠ | |||
| Ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | الـ – ملك | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ϯ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | εἰρήνη | الـ – سلام | |
| ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | (أداة ربط للإضافة) – ـك – سلام | ||
| ⲥⲉⲙⲛⲓ | قرّر / ثبّت | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ϩⲓⲣⲏⲛⲏ | (أداة ربط للإضافة) – ـك – سلام | ||
| ⲭⲁ | اغفر / اترك | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ | ـنا – خطايا (خطايانا) | ||
| ⲛⲁⲛ | لنا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (اغفر) | ||
| ✠ | |||
| Ϫⲱⲣ | بدّد | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (بدّد) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ϫⲁϫⲓ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – أعداء | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ϯ-ⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ | ἐκκλησία | الـ – كنيسة | |
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲥⲟⲃⲧ | اصنع – سور | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲥ | حول – ـها | ||
| ⲛ̀ⲛⲉⲥ-ⲕⲓⲙ | لكي لا – تتحرك | ||
| ϣⲁ | إلى | ||
| ⲉ̀ⲛⲉϩ | الأبد | ||
| ✠ | |||
| Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ | עִמָּנוּאֵל / Ἐμμανουήλ | عمانوئيل | |
| ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩϯ | ـنا – إله (إلهنا) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲙⲏϯ | ـنا – وسط (وسطنا) | ||
| ϯⲛⲟⲩ | الآن | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡ̀-ⲱ̀ⲟⲩ | الـ – مجد | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲡⲉϥ-ⲓⲱⲧ | ـه – أب (أبيه) | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲓ-ⲡⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | الـ – روح | |
| ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ | القدوس | ||
| ✠ | |||
| Ⲛ̀ⲧⲉϥ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ | لكي – ـه – يبارك (ليبارك) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲛ | علينا | ||
| ⲧⲏⲣⲉⲛ | كلنا | ||
| ⲛ̀ⲧⲉϥ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | لكي – ـه – يطهر | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ϩⲏⲧ | (أداة ربط مفعول به) – ـنا – قلوب | ||
| ⲛ̀ⲧⲉϥ-ⲧⲁⲗϭⲟ | لكي – ـه – يشفي | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ϣⲱⲛⲓ | (أداة ربط مفعول به) – الـ – أمراض | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲯⲩⲭⲏ | ψυχή | ـنا – نفوس | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲥⲱⲙⲁ | σῶμα | ـنا – أجساد | |
| ✠ | |||
| Ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲕ | إياك | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ : Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | المسيح | |
| ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲓⲱⲧ | ـك – أب (أبيك) | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | (أداة ربط صفة) – صالح | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲡⲓ-ⲡⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | الـ – روح | |
| ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ | القدوس | ||
| ϫⲉ | لأنك | ||
| ⲁⲕ-ⲓ̀ | أنت قد – أتيت | ||
| ⲁⲕ-ⲥⲱϯ | أنت قد – خلصت | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲛ | إيانا | ||
التفسير السادس من المصري
Ϯⲥ̀ⲕⲩⲛⲏ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲟⲩⲙⲟⲩϯ ⲉ̀ⲣⲟⲥ
ختام الإبصالية الواطس (الكيهكي)
Ⲉϣⲱⲡ ⲁⲛϣⲁⲛⲉⲣⲯⲁⲗⲓⲛ
بالمسيح يسوع ربنا
Ϧⲉⲛ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲉⲛ⳪
ابصالية واطس على المجمع
Ⲁⲓⲧⲱⲃϩ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ⲱ̀ Ⲡⲉⲛⲛⲏⲃ Ⲡⲭ̅ⲥ̅
توزيع صوم أهل نينوي
Ⲓⲱⲛⲁ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ
طرح واطس للسجدة الثانية لعيد العنصرة
كان الإثني عشر
مزمور الأحد الثالث من شهر كيهك
Ⲟⲩⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ
التفسير الثاني من الصعيدي
Ⲃⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲣⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲍⲓⲛ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع