| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| ⲏ̀ⲙⲁⲥ | ἡμᾶς | إيانا | |
| ⲟ̀ | ὁ | أيها الـ | |
| Ⲑⲉⲟⲥ | θεός | الله | |
| ⲟ̀ | ὁ | الـ | |
| Ⲡⲁⲧⲏⲣ | πατήρ | الآب | |
| ⲟ̀ | ὁ | الـ | |
| Ⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ | παντοκράτωρ | ضابط الكل (πᾶν + κράτος) | |
| Ⲡⲁⲛⲁ̀ⲅⲓⲁ | πανάγια | الكلي القداسة (πᾶν + ἅγιος) | |
| Ⲧ̀ⲣⲓⲁⲥ | τριάς | الثالوث | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| ⲏ̀ⲙⲁⲥ | ἡμᾶς | إيانا | |
| ✠ | |||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | أيها الـ – رب | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله، الله | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لِـ | ||
| ⲛⲓ-ϫⲟⲙ | الـ – قوات | ||
| ϣⲱⲡⲓ | كن، صر | ||
| ⲛⲉⲙⲁⲛ | معنا | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲛ | لا يوجد | ||
| ⲛ̀ⲧⲁⲛ | لـنا | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲃⲟⲏ̀ⲑⲟⲥ | βοηθός | الذي لِـ – (أداة تنكير) – معين (βοή + θέω) | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲑ̀ⲗⲓⲯⲓⲥ | θλῖψις | ـنا – ضيقات (ضيقاتنا) | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲛⲉⲛ-ϩⲟϫ-ϩⲉϫ | ـنا – (تكرار للتكثير) – شدة، محنة (شدائدنا) | ||
| ⲉ̀ⲃⲏⲗ | سوى، إلا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ | إلى – ـك (إياك، غيرك) | ||
| ✠ | |||
| Ⲁ̀ⲣⲓ-ⲧⲉⲛ | اِصنع – ـنا (اِجعلنا) | ||
| ⲛ̀-ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ | بِـ – مستحقين | ||
| ⲛ̀-ϫⲟⲥ | الذي لِـ – قولها (أن نقولها) | ||
| ϧⲉⲛ | في، بِـ | ||
| ⲟⲩ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | (أداة تنكير) – شُكر – نعمة (شكر) | ||
+ اِرْحَمْنَا يَا اَللهُ اَلآبُ ضَابِطُ اَلْكُلِّ: أَيُّهَا اَلثَّالُوثُ اَلْقُدُّوسُ اِرْحَمْنَا.
+ أَيُّهَا اَلرَّبُّ إِلَهُ اَلْقُوَّاتِ كُنْ مَعَنَا: لِأَنَّهُ لَيْسَ لَنَا مُعِينٌ فِي شَدَائِدِنَا وَضِيقَاتِنَا سِوَاكَ.
+ وَاجْعَلْنَا مُسْتَحِقِّينَ أَنْ نَقُولَ بِشُكْرٍ:
+ Ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ ⲏ̀ⲙⲁⲥ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲟ̀ Ⲡⲁⲧⲏⲣ ⲟ̀ Ⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ. Ⲡⲁⲛⲁ̀ⲅⲓⲁ Ⲧ̀ⲣⲓⲁⲥ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ ⲏ̀ⲙⲁⲥ.
+ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϫⲟⲙ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ: ϫⲉ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲛ̀ⲧⲁⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲃⲟⲏ̀ⲑⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛⲑ̀ⲗⲓⲯⲓⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲛϩⲟϫϩⲉϫ ⲉ̀ⲃⲏⲗ ⲉ̀ⲣⲟⲕ.
+ Ⲁ̀ⲣⲓⲧⲉⲛ ⲛ̀ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ ⲛ̀ϫⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲟⲩϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ϫⲉ
+ Ἐλέησον ἡμᾶς ὁ Θεὸς ὁ Πατὴρ ὁ Παντοκράτωρ. Πανα̣γία Τριὰς ἐλέησον ἡμᾶς.
+ إليسون إيماس أوثيؤس أوباتير أوبانطوكراطور. باناجيا إترياس إليسون إيماس.
+ إبتشويس إفنوتي إنتي نيجوم شوبي نيمان: جي إممون إنتان إنؤوبويثوس خين نين إثليبسيس نيم نينهوجهيج إفيل إيروك.
+ أريتين إن إمبشا إنجوس خين أوشيب إهموت جي
+ Have mercy on us, O God, the Father, the Pantocrator. All-Holy Trinity, have mercy on us.
+ O Lord, God of the powers, be with us, for we have no helper in our tribulations and afflictions but You.
+ Make us worthy to pray thankfully:
+ Erbarme dich unser, o Gott, Vater, Pantokrator. Allheilige Dreifaltigkeit, erbarme dich unser.
+ O Herr, Gott der Mächte, sei mit uns, denn wir haben keinen Helfer in unseren Bedrängnissen und Leiden außer dir.
+ Mach uns würdig, dankbar zu beten:
+ Aie pitié de nous ô Dieu le Père le Tout-Puissant: ô Sainte Trinité aie pitié de nous.
+ Ô Seigneur Dieu des armées sois avec nous: car nous n’avons point de secours dans nos tribulations et nos détresses si ce n’est Toi.
+ Et rends-nous dignes de dire avec action de grâces:
+ Ten piedad de nosotros oh Dios Padre Todopoderoso: oh Santísima Trinidad ten piedad de nosotros.
+ Oh Señor Dios de los ejércitos sé con nosotros: porque no tenemos ayudador en nuestras tribulaciones y nuestras angustias fuera de Ti.
+ Y haznos dignos de decir con acción de gracias:
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| ⲏ̀ⲙⲁⲥ | ἡμᾶς | إيانا | |
| ⲟ̀ | ὁ | أيها الـ | |
| Ⲑⲉⲟⲥ | θεός | الله | |
| ⲟ̀ | ὁ | الـ | |
| Ⲡⲁⲧⲏⲣ | πατήρ | الآب | |
| ⲟ̀ | ὁ | الـ | |
| Ⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ | παντοκράτωρ | ضابط الكل (πᾶν + κράτος) | |
| Ⲡⲁⲛⲁ̀ⲅⲓⲁ | πανάγια | الكلي القداسة (πᾶν + ἅγιος) | |
| Ⲧ̀ⲣⲓⲁⲥ | τριάς | الثالوث | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| ⲏ̀ⲙⲁⲥ | ἡμᾶς | إيانا | |
| ✠ | |||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | أيها الـ – رب | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله، الله | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لِـ | ||
| ⲛⲓ-ϫⲟⲙ | الـ – قوات | ||
| ϣⲱⲡⲓ | كن، صر | ||
| ⲛⲉⲙⲁⲛ | معنا | ||
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲛ | لا يوجد | ||
| ⲛ̀ⲧⲁⲛ | لـنا | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲃⲟⲏ̀ⲑⲟⲥ | βοηθός | الذي لِـ – (أداة تنكير) – معين (βοή + θέω) | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲑ̀ⲗⲓⲯⲓⲥ | θλῖψις | ـنا – ضيقات (ضيقاتنا) | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲛⲉⲛ-ϩⲟϫ-ϩⲉϫ | ـنا – (تكرار للتكثير) – شدة، محنة (شدائدنا) | ||
| ⲉ̀ⲃⲏⲗ | سوى، إلا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ | إلى – ـك (إياك، غيرك) | ||
| ✠ | |||
| Ⲁ̀ⲣⲓ-ⲧⲉⲛ | اِصنع – ـنا (اِجعلنا) | ||
| ⲛ̀-ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ | بِـ – مستحقين | ||
| ⲛ̀-ϫⲟⲥ | الذي لِـ – قولها (أن نقولها) | ||
| ϧⲉⲛ | في، بِـ | ||
| ⲟⲩ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | (أداة تنكير) – شُكر – نعمة (شكر) | ||
مديح امدح في البتول
أمدح فى البتول
هيتنية صوم أهل نينوى
Ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲩⲭⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲣⲉϥϩⲓⲱⲓϣ
ولروحك
Ⲕⲉ ⲧⲱ ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓ ⲥⲟⲩ
ابصالية يوم الجمعة
Ⲁⲗⲏⲑⲟⲥ ⲅⲁⲣ
الليلويا ومزمور التوزيع الصيامي
Ⲁⲗ̅ ⲁ̅ⲗ̅
ختام الثيؤطوكيات الواطس الشعانيني
Ⲱ Ⲡⲉⲛ⳪ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅
أسبسمس واطس الأسبوع الثاني
Ⲡⲓⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ Ⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗ
ابصالية يوم الاربعاء
Ⲙⲁⲣⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع