الرئيسية > المكتبات > مكتبة الألحان > التسبحة السنوية > تسبحة نصف الليل > الثيؤطوكيات > ثيؤطوكية يوم الاحد القطع 16و17و18
++ الْقِطْعَةُ السَّادِسَةَ عَشْرَةَ ++
+ مَنْ فِي الآلِهَةِ: يُشْبِهُكَ يَا رَبُّ: أَنْتَ هُوَ الإِلَهُ الْحَقِيقِيُّ: الصَّانِعُ الْعَجَائِبَ.
+ أَظْهَرْتَ قُوَّتَكَ: فِي الشُّعُوبِ: وَخَلَّصْتَ شَعْبَكَ: بِذِرَاعِكَ.
+ مَضَيْتَ إِلَى الْجَحِيمِ: وَأَصْعَدْتَ: السَّبْيَ: مِنْ ذَلِكَ الْمَكَانِ.
+ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْنَا: مَرَّةً أُخْرَى بِالْحُرِّيَّةِ: كَإِلَهٍ صَالِحٍ: لِأَنَّكَ قُمْتَ وَخَلَّصْتَنَا.
++ الْقِطْعَةُ السَّابِعَةَ عَشْرَةَ ++
+ الْمَسِيحُ إِلَهُنَا: قَامَ مِنَ الأَمْوَاتِ: وَهُوَ: بَاكُورَةُ الرَّاقِدِينَ.
+ ظَهَرَ لِمَرْيَمَ: الْمَجْدَلِيَّةِ: وَخَاطَبَهَا: هَكَذَا قَائِلًا.
+ أَعْلِمِي إِخْوَتِي: أَنْ يَذْهَبُوا: إِلَى الْجَلِيلِ: هُنَاكَ يَرَوْنَنِي.
+ فَجَاءَتْ مَرْيَمُ: إِلَى التَّلَامِيذِ: وَقَالَتْ إِنَّهَا رَأَتِ الرَّبَّ: وَأَنَّهُ قَالَ لَهَا هَذَا.
++ الْقِطْعَةُ الثَّامِنَةَ عَشْرَةَ ++
+ كَانَ بِالْحَقِيقَةِ: اهْتِمَامُ: الْقِدِّيسَةِ مَرْيَمَ: الْمَجْدَلِيَّةِ حَسَنًا.
+ فِي أَحَدِ السُّبُوتِ: أَتَتْ إِلَى الْقَبْرِ: طَالِبَةً بِاجْتِهَادٍ: قِيَامَةَ الرَّبِّ.
+ فَرَأَتِ الْمَلَاكَ: جَالِسًا عَلَى الْحَجَرِ: صَارِخًا قَائِلًا: قَدْ قَامَ لَيْسَ هُوَ هَهُنَا.
+ فَلِهَذَا نُمَجِّدُهُ: صَارِخِينَ قَائِلِينَ: مُبَارَكٌ أَنْتَ يَا رَبِّي يَسُوعُ: لِأَنَّكَ قُمْتَ وَخَلَّصْتَنَا.
+ + ⲓ̅ⲋ̅ + +
+ Ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲛⲟⲩϯ: ⲧ̀ⲟ̀ⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕ Ⲡⲟ̅ⲥ̅: ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀ⲙⲏⲓ: ⲉⲧⲓ̀ⲣⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛϣ̀ⲫⲏⲣⲓ.
+ Ⲁⲕⲟⲩⲱⲛϩ ⲛ̀ⲧⲉⲕϫⲟⲙ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲓⲗⲁⲟⲥ: ⲁⲕⲥⲱϯ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ: ⲛ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕϣⲱⲃϣ.
+ Ⲁⲕϣⲉⲛⲁⲕ ⲉ̀ⲁ̀ⲙⲉⲛϯ: ⲁⲕⲓ̀ⲛⲓ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ: ⲛ̀ϯⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ̀: ϧⲉⲛ ⲡⲓⲙⲁ ⲉ̀ⲧⲉ ⲙ̀ⲙⲁⲩ.
+ Ⲁⲕⲉⲣϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲕⲉⲥⲟⲡ: ⲛ̀ϯⲉ̀ⲗⲉⲩⲑⲉⲣⲓⲁ̀: ϩⲱⲥ ⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ϫⲉ ⲁⲕⲧⲱⲛⲕ ⲁⲕⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ.
+ + ⲓ̅ⲍ̅ + +
+ Ⲁ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ: ⲧⲱⲛϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲙⲱⲟⲩⲧ: ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲡⲉ ⲧ̀ⲁ̀ⲡⲁⲣⲭⲏ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲉⲛⲕⲟⲧ.
+ Ⲁϥⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉ̀Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀: ϯⲘⲁⲅⲇⲁⲗⲓⲛⲏ: ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲁⲥ: ⲙ̀ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲉϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ.
+ Ϫⲉ ⲙⲁⲧⲁⲙⲉ ⲛⲁⲥ̀ⲛⲏⲟⲩ: ϩⲓⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲟⲩϣⲉⲛⲱⲟⲩ: ⲉ̀ϯⲄⲁⲗⲓⲗⲉⲁ̀: ⲥⲉⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲓ ⲙ̀ⲙⲁⲩ.
+ ⲀⲥⲒ̀ ⲛ̀ϫⲉ Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀: ϣⲁ ⲛⲓⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ: ⲡⲉϫⲁⲥ ϫⲉ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉ̀Ⲡⲟ̅ⲥ̅: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲡⲉⲧⲁϥϫⲟⲧⲟⲩ ⲛⲁⲥ.
+ + ⲓ̅ⲏ̅ + +
+ Ⲕⲁⲗⲱⲥ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ: ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛ ⲟⲩϥⲓⲣⲱⲟⲩϣ: ⲛ̀ϫⲉ ⲑⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀: ϯⲘⲁⲅⲇⲁⲗⲓⲛⲏ.
+ Ⲁⲥⲓ̀ ⲉ̀ⲡⲓⲙ̀ϩⲁⲩ: ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲟⲩⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ: ⲁⲥⲕⲱϯ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲥ̀ⲡⲟⲩⲇⲏ: ⲛ̀ⲥⲁ ⲧ̀ⲁⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ ⲙ̀Ⲡⲟ̅ⲥ̅.
+ Ⲁⲥⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ: ⲉϥϩⲉⲙⲥⲓ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲱ̀ⲛⲓ: ⲉϥⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ϥ̀ⲭⲏ ⲙ̀ⲡⲁⲓⲙⲁ ⲁⲛ.
+ Ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲁⲓ ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁϥ: ⲉⲛⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲛϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲕ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲱ̀ Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ Ⲓⲏ̅ⲥ̅: ϫⲉ ⲁⲕⲧⲱⲛⲕ ⲁⲕⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ.
++ القطعة السادسة عشر: ++
+ نيم غار خين نى نوتى: إتؤنى إمموك إبشويس: إنثوك بى إفنوتى إممى : إتئيرى إنهان إشفيرى.
+ أك أوأونه إنتيك جوم: إيفول خين نى لاؤس: أكسوتى إمبيك لاؤس: إن إهرى خين بيك شوبش.
+ أكشيناك إى امينتى: أكئينى إى إبشوى: إن تى إخمالوسيا: خين بى ما إيتيه إمماف.
+ آك إير إهموت نان إنكيسوب: إن تى إيليف ثيريا: هوس نوتى إن آغاثوس : جى أكتونك أكسوتى إممون.
++ القطعة السابعة عشر: ++
+ آبيخرستوس بين نوتى: تونف إيفول خين نى إثموؤوت: إنثوف بى إت آبارشى: انتى نى إيطاف إنكوت.
+ أف أوأونهف إى ماريا: تى ماجدالينى: أفساجى نيماس: إمباى ريتى إفجو إمموس.
+ جى ماطاميه نا إسنيو: هينا إنثو شينوؤو: إيتى جاليليآ: سناناف إيروى إمماف.
+ أسئى إنجى ماريا: شا نى ماثيتيس: بيجاس جى أيناف إى إبشويس: أووه ناى بى طاف جوتو ناس.
++ القطعة الثامنة عشر: ++
+ كالوس خين أو ميثمى: أسثوبى خين أوفيروؤوش: إنجى ثى إثؤاب ماريا: تى ماجدالينى.
+ أسئى إيسبى إمهاف: خين إفؤاى إنتى نى ساباتون: أسكوتى خين أو إسبوذى: إنسا إت آناسطاسيس إم إبشويس.
+ أسناف إيبى آنجيلوس: إفهيمسى هيجين بى أونى: إفؤش إيفول إفجو إمموس: جى أفطونف إفكى إمباى ما آن.
+ إتفى فاى تين تى أو أوو ناف: إنؤش إيفول إنجو إمموس: جى إكسماروؤت أوباشويس إيسوس: جى أك تونك أكسوتى إممون.
++ The Sixteenth Piece ++
+ Who among the gods: is like You O Lord: You are the true God: who performs wonders.
+ You have manifested Your power: among the peoples: and saved Your people: with Your arm.
+ You went down to Hades: and brought up: the captives: from that place.
+ And You bestowed upon us: freedom once again: as a Good God: for You have risen and saved us.
++ The Seventeenth Piece ++
+ Christ our God: has risen from the dead: and He is: the firstfruits of those who have fallen asleep.
+ He appeared to Mary: Magdalene: and spoke to her: saying thus.
+ Tell My brethren: to go: to Galilee: there they will see Me.
+ So Mary came: to the disciples: and said that she had seen the Lord: and that He had said this to her.
++ The Eighteenth Piece ++
+ Truly it was: a good diligence: of Saint Mary: Magdalene.
+ On the first day of the week: she came to the tomb: seeking diligently: the resurrection of the Lord.
+ And she saw the angel: sitting on the stone: crying out and saying: He has risen He is not here.
+ Therefore we glorify Him: crying out and saying: blessed are You O my Lord Jesus: for You have risen and saved us.
++ Das sechzehnte Stück ++
+ Wer unter den Göttern: ist Dir gleich o Herr: Du bist der wahre Gott: der Wunder tut.
+ Du hast Deine Macht offenbart: unter den Völkern: und Dein Volk gerettet: mit Deinem Arm.
+ Du bist hinabgestiegen in den Hades: und hast heraufgeführt: die Gefangenen: von jenem Ort.
+ Und Du hast uns gewährt: noch einmal die Freiheit: als ein guter Gott: denn Du bist auferstanden und hast uns gerettet.
++ Das siebzehnte Stück ++
+ Christus unser Gott: ist von den Toten auferstanden: und Er ist: der Erstlingsfrucht der Entschlafenen.
+ Er erschien Maria: Magdalena: und sprach zu ihr: also sagend.
+ Sage Meinen Brüdern: dass sie gehen sollen: nach Galiläa: dort werden sie Mich sehen.
+ So kam Maria: zu den Jüngern: und sagte dass sie den Herrn gesehen habe: und dass Er ihr dies gesagt habe.
++ Das achtzehnte Stück ++
+ Wahrlich es war: ein guter Eifer: der heiligen Maria: Magdalena.
+ Am ersten Tag der Woche: kam sie zum Grab: und suchte eifrig: die Auferstehung des Herrn.
+ Und sie sah den Engel: auf dem Stein sitzen: der rief und sprach: Er ist auferstanden Er ist nicht hier.
+ Darum verherrlichen wir Ihn: rufen und sagen: gepriesen bist Du o mein Herr Jesus: denn Du bist auferstanden und hast uns gerettet.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲛⲓⲙ | من | ||
| ⲅⲁⲣ | γάρ | لأن | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ⲛⲟⲩϯ | الـ – آلهة | ||
| ⲧ̀ⲟ̀ⲛⲓ | يشبه | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲕ | (أداة مفعول به) – ـك | ||
| Ⲡⲟ̅ⲥ̅ : ϭⲟⲓⲥ | κύριος | يا رب | |
| ⲛ̀ⲑⲟⲕ | أنت | ||
| ⲡⲉ | تكون (هو) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-ⲙⲏⲓ | (أداة ربط صفة) – حق | ||
| ⲉⲧ-ⲓ̀ⲣⲓ | الذي – يصنع | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ | (أداة مفعول به) – (أداة نكرة للجمع) – عجائب | ||
| ✠ | |||
| Ⲁⲕ-ⲟⲩⲱⲛϩ | أنت قد – أظهرت | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉⲕ-ϫⲟⲙ | (أداة مفعول به) – ـك – قوة | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ | في (بين) | ||
| ⲛⲓ-ⲗⲁⲟⲥ | λαός | الـ – شعوب | |
| ⲁⲕ-ⲥⲱϯ | أنت قد – خلصت | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲗⲁⲟⲥ | λαός | (أداة مفعول به) – ـك – شعب | |
| ⲛ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ | في الداخل | ||
| ϧⲉⲛ | بـ | ||
| ⲡⲉⲕ-ϣⲱⲃϣ | ـك – ذراع | ||
| ✠ | |||
| Ⲁⲕ-ϣⲉⲛⲁ-ⲕ | أنت قد – ذهبت – أنت | ||
| ⲉ̀-ⲁ̀ⲙⲉⲛϯ | إلى – الجحيم | ||
| ⲁⲕ-ⲓ̀ⲛⲓ | أنت قد – أحضرت | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – فوق | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ̀ | αἰχμαλωσία | (أداة مفعول به) – الـ – سبي | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲙⲁ | الـ – مكان | ||
| ⲉ̀ⲧⲉ | الذي | ||
| ⲙ̀ⲙⲁⲩ | هناك | ||
| ✠ | |||
| Ⲁⲕ-ⲉⲣϩ̀ⲙⲟⲧ | أنت قد – أنعمت | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – ـنا | ||
| ⲛ̀-ⲕⲉ-ⲥⲟⲡ | في – أخرى – مرة (مرة أخرى) | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲉ̀ⲗⲉⲩⲑⲉⲣⲓⲁ̀ | ἐλευθερία | بـ – الـ – حرية | |
| ϩⲱⲥ | ὡς | كـ | |
| ⲛⲟⲩϯ | إله | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | (أداة ربط صفة) – صالح | |
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲧⲱⲛ-ⲕ | أنت قد – قمت – أنت | ||
| ⲁⲕ-ⲥⲱϯ | أنت قد – خلصت | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲛ | (أداة مفعول به) – ـنا | ||
| ✠ | |||
| Ⲁ | (علامة الماضي) | ||
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ : Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـمسيح | |
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩϯ | ـنا – إله | ||
| ⲧⲱⲛ-ϥ | قام – ـه | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ | من | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲑ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | الذين – هم – أموات | ||
| ⲛ̀ⲑⲟϥ | هو | ||
| ⲡⲉ | يكون | ||
| ⲧ̀-ⲁ̀ⲡⲁⲣⲭⲏ | ἀπαρχή | الـ – باكورة | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲧⲁⲩ-ⲉⲛⲕⲟⲧ | الذين – هم قد – رقدوا | ||
| ✠ | |||
| Ⲁϥ-ⲟⲩⲟⲛϩ-ϥ | هو قد – أظهر – ـه | ||
| ⲉ̀-Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ | Μαρία | لـ – مريم | |
| ϯ-Ⲙⲁⲅⲇⲁⲗⲓⲛⲏ | Μαγδαληνή | الـ – مجدلية | |
| ⲁϥ-ⲥⲁϫⲓ | هو قد – تكلم | ||
| ⲛⲉⲙⲁ-ⲥ | مع – ـها | ||
| ⲙ̀-ⲡⲁⲓⲣⲏϯ | بـ – هكذا | ||
| ⲉϥ-ϫⲱ | وهو – يقول | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | (أداة مفعول به) – ـها | ||
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلاً | ||
| ⲙⲁⲧⲁⲙⲉ | أخبري | ||
| ⲛⲁ-ⲥ̀ⲛⲏⲟⲩ | ـي – إخوة (إخوتي) | ||
| ϩⲓⲛⲁ | ἵνα | لكي | |
| ⲛ̀ⲧⲟⲩ-ϣⲉⲛⲱ-ⲟⲩ | لكي هم – يذهبوا – هم | ||
| ⲉ̀-ϯ-Ⲅⲁⲗⲓⲗⲉⲁ̀ | Γαλιλαία | إلى – الـ – جليل | |
| ⲥⲉⲛⲁ-ⲛⲁⲩ | هم سوف – ينظرون | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲓ | إلي – ـي | ||
| ⲙ̀ⲙⲁⲩ | هناك | ||
| ✠ | |||
| Ⲁⲥ-Ⲓ̀ | هي قد – أتت | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ | Μαρία | مريم | |
| ϣⲁ | إلى | ||
| ⲛⲓ-ⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ | μαθητής | الـ – تلاميذ | |
| ⲡⲉϫⲁ-ⲥ | قالت – هي | ||
| ϫⲉ | قائلة | ||
| ⲁⲓ-ⲛⲁⲩ | أنا قد – نظرت | ||
| ⲉ̀-Ⲡⲟ̅ⲥ̅ : ϭⲟⲓⲥ | κύριος | إلى – الرب | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛⲁⲓ | هذه (هؤلاء) | ||
| ⲡⲉⲧⲁϥ-ϫⲟⲧ-ⲟⲩ | الذي هو قد – قال – ـهم | ||
| ⲛⲁ-ⲥ | لـ – ـها | ||
| ✠ | |||
| Ⲕⲁⲗⲱⲥ | καλῶς | حسناً | |
| ϧⲉⲛ | بـ | ||
| ⲟⲩ-ⲙⲉⲑ-ⲙⲏⲓ | (أداة نكرة) – (مقطع يعطي أسم المعنى) – حق | ||
| ⲁⲥ-ϣⲱⲡⲓ | هي قد – صارت | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ϥⲓ-ⲣⲱⲟⲩϣ | (أداة نكرة) – حمل – هم (انشغال) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| ⲑⲏ-ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | التي – مقدسة | ||
| Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ | Μαρία | مريم | |
| ϯ-Ⲙⲁⲅⲇⲁⲗⲓⲛⲏ | Μαγδαληνή | الـ – مجدلية | |
| ✠ | |||
| Ⲁⲥ-ⲓ̀ | هي قد – أتت | ||
| ⲉ̀-ⲡⲓ-ⲙ̀ϩⲁⲩ | إلى – الـ – قبر | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲫ̀-ⲟⲩⲁⲓ | الـ – واحد (الأحد) | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲛⲓ-ⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ | σάββατον | الـ – سبت (السبوت) | |
| ⲁⲥ-ⲕⲱϯ | هي قد – بحثت | ||
| ϧⲉⲛ | بـ | ||
| ⲟⲩ-ⲥ̀ⲡⲟⲩⲇⲏ | σπουδή | (أداة نكرة) – اجتهاد (سرعة) | |
| ⲛ̀ⲥⲁ | عن | ||
| ⲧ̀-ⲁⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ | ἀνάστασις | الـ – قيامة | |
| ⲙ̀-Ⲡⲟ̅ⲥ̅ : ϭⲟⲓⲥ | κύριος | (أداة ربط للإضافة) – الـرب | |
| ✠ | |||
| Ⲁⲥ-ⲛⲁⲩ | هي قد – نظرت | ||
| ⲉ̀-ⲡⲓ-ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ | ἄγγελος | إلى – الـ – ملاك | |
| ⲉϥ-ϩⲉⲙⲥⲓ | وهو – جالس | ||
| ϩⲓϫⲉⲛ | على | ||
| ⲡⲓ-ⲱ̀ⲛⲓ | الـ – حجر | ||
| ⲉϥ-ⲱϣ | وهو – يصرخ | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ⲉϥ-ϫⲱ | وهو – يقول | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | (أداة مفعول به) – ـها | ||
| ϫⲉ | قائلاً | ||
| ⲁϥ-ⲧⲱⲛ-ϥ | هو قد – قام – ـه | ||
| ϥ̀-ⲭⲏ | هو – موضوع (موجود) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲁⲓ-ⲙⲁ | في – هذا – الـمكان | ||
| ⲁⲛ | (أداة نفي) | ||
| ✠ | |||
| Ⲉⲑⲃⲉ | لأجل | ||
| ⲫⲁⲓ | هذا | ||
| ⲧⲉⲛ-ϯ-ⲱ̀ⲟⲩ | نحن – نعطي – مجد (نمجد) | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لـ – ـه | ||
| ⲉⲛ-ⲱϣ | ونحن – نصرخ | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ⲉⲛ-ϫⲱ | ونحن – نقول | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | (أداة مفعول به) – ـها | ||
| ϫⲉ | قائلين | ||
| ⲕ̀-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ | أنت – مبارك | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| Ⲡⲁ-ⲟ̅ⲥ̅ : ϭⲟⲓⲥ | κύριος | ـي – رب | |
| Ⲓⲏ̅ⲥ̅ : Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς | يسوع | |
| ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲧⲱⲛ-ⲕ | أنت قد – قمت – أنت | ||
| ⲁⲕ-ⲥⲱϯ | أنت قد – خلصت | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲛ | (أداة مفعول به) – ـنا | ||