يَا رَبُّ ارْحَمْ (3)
+ يَا اَللهُ ارْحَمْنَا.
+ يَا اَللهُ اسْمَعْنَا.
+ يَا اَللهُ انْظُرْ إِلَيْنَا.
+ يَا اَللهُ اطَّلِعْ عَلَيْنَا.
+ يَا اَللهُ تَرَأَّفْ عَلَيْنَا.
+ نَحْنُ شَعْبُكَ.
+ نَحْنُ جِبْلَتُكَ.
+ نَجِّنَا مِنَ أَعْدَائِنَا.
+ نَجِّنَا مِنَ الْغَلَاءِ.
+ نَحْنُ عَبِيدُكَ.
+ أَنْتَ ابْنُ اَللهِ.
+ آمَنَّا بِكَ.
+ لِأَنَّكَ أَتَيْتَ وَخَلَّصْتَنَا.
+ تَعَهَّدْنَا بِخَلَاصِكَ.
+ وَاغْفِرْ لَنَا خَطَايَانَا.
Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉⲗⲉⲏⲥⲟⲛ (Ⲅ̅)
+ Ⲫϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ.
+ Ⲫϯ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲛ.
+ Ⲫϯ ⲥⲟⲙⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲛ.
+ Ⲫϯ ϫⲟⲩϣⲧ ⲉ̀ⲣⲟⲛ.
+ Ⲫϯ ϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲣⲟⲛ.
+ Ⲁⲛⲟⲛ ϧⲁ ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ.
+ Ⲁⲛⲟⲛ ϧⲁ ⲡⲉⲕⲡⲗⲁⲥⲙⲁ.
+ Ⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛϫⲁϫⲓ.
+ Ⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲟⲩϩ̀ⲃⲱⲛ.
+ Ⲁⲛⲟⲛ ϧⲁ ⲛⲉⲕ̀ⲃⲓⲁⲕ.
+ Ⲩⲓⲟⲥ ⲑⲉⲟⲥ ⲛ̀ⲑⲟⲕ.
+ Ⲁⲛⲛⲁϩϯ ⲉ̀ⲣⲟⲕ.
+ Ϫⲉ ⲁⲕⲓ̀ ⲁⲕⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ .
+ Ϫⲉⲙⲡⲉⲛϣⲓⲛⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲟⲩϫⲁⲓ.
+ Ⲟⲩⲟϩ ⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.
كيري ليسون (3)
+ إفنوتي ناي نان.
+ إفنوتي سوتيَم إيرون.
+ إفنوتي سومس إيرون.
+ إفنوتي جوشت إيرون.
+ إفنوتي شيَنهيت خارون.
+ آنون خابيك لاؤس.
+ آنون خابيك إبلازما.
+ ناهمين إيفول خين نين جاجي.
+ ناهمين إيفول ها أُو إهفون.
+ آنون خا نيك إفي آيك.
+ إيّوس ثي اوس إنثوك.
+ أنّاهتي إيروك.
+ جىَ أك إى أك سوتي إمّون.
+ جيم بين شيني خين بيك أُوجاي.
+ أووه كانين نوفي نان إيفول.
Lord have mercy (3)
+ O God have mercy on us.
+ O God hear us.
+ O God look upon us.
+ O God behold us.
+ O God have compassion on us.
+ We are Your people.
+ We are Your creation.
+ Deliver us from our enemies.
+ Deliver us from famine.
+ We are Your servants.
+ You are the Son of God.
+ We have believed in You.
+ For You came and saved us.
+ We have committed ourselves to Your salvation.
+ And forgive us our sins.
Herr erbarme Dich (3)
+ O Gott erbarme Dich unser.
+ O Gott erhöre uns.
+ O Gott blicke auf uns.
+ O Gott schaue auf uns.
+ O Gott habe Erbarmen mit uns.
+ Wir sind Dein Volk.
+ Wir sind Dein Geschöpf.
+ Errette uns von unseren Feinden.
+ Errette uns von der Teuerung.
+ Wir sind Deine Knechte.
+ Du bist der Sohn Gottes.
+ Wir haben an Dich geglaubt.
+ Denn Du bist gekommen und hast uns errettet.
+ Wir haben uns Deinem Heil anvertraut.
+ Und vergib uns unsere Sünden.
Seigneur aie pitié (3)
+ Ô Dieu aie pitié de nous.
+ Ô Dieu écoute-nous.
+ Ô Dieu regarde vers nous.
+ Ô Dieu contemple-nous.
+ Ô Dieu aie compassion de nous.
+ Nous sommes Ton peuple.
+ Nous sommes Ta création.
+ Délivre-nous de nos ennemis.
+ Délivre-nous de la famine.
+ Nous sommes Tes serviteurs.
+ Tu es le Fils de Dieu.
+ Nous avons cru en Toi.
+ Car Tu es venu et Tu nous as sauvés.
+ Nous nous sommes confiés en Ton salut.
+ Et pardonne-nous nos péchés.
Señor ten piedad (3)
+ Oh Dios ten piedad de nosotros.
+ Oh Dios escúchanos.
+ Oh Dios mira hacia nosotros.
+ Oh Dios contempla nuestra situación.
+ Oh Dios ten compasión de nosotros.
+ Nosotros somos Tu pueblo.
+ Nosotros somos Tu creación.
+ Líbranos de nuestros enemigos.
+ Líbranos de la hambruna.
+ Nosotros somos Tus siervos.
+ Tú eres el Hijo de Dios.
+ Hemos creído en Ti.
+ Porque Tú viniste y nos salvaste.
+ Nos hemos encomendado a Tu salvación.
+ Y perdona nuestros pecados.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
الابركسيس الحزايني
Ⲡ̀ⲣⲁⲝⲉⲱⲛ ⲧⲱⲛ
مرد ابركسيس صوم الرسل
Ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲁϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲓⲟϯ
التفسير السادس للمعلم غبريال القايي (3)
القبة الزمنية
ذكصولوجية لجميع الشهداء
Ⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲥ ⲡⲓⲙⲉⲗⲓⲧⲟⲛ
الليلويا التوزيع الفرايحي عيد الصعود
Ⲡⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁϥⲧⲱⲛϥ
مرد الانجيل لصلاة السجدة الثانية
Ⲁϥⲓ̀ ⲛ̀ϫⲉ ⲟ̅ⲥ̅
قانون ختام عشية وباكر احد الشعانين
Ⲣⲁϣⲓ ⲟⲩⲛⲟϥ
أرباع الناقوس لمرقس الرسول
Ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲁⲕ ⲱ̀ ⲡⲓⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع