الرئيسية > المكتبات > مكتبة الألحان > المناسبات والاعياد > من عيد القيامة الى اليوم 39 من القيامة > رفع بخور باكر وعشية > أرباع الناقوس عيد القيامة
+ الْمَسِيحُ إِلَهُنَا: قَامَ مِنْ بَيْنِ الأَمْوَاتِ: وَهُوَ بِكْرُ: الْمُضْطَجِعِينَ.
+ السَّلَامُ لِقِيَامَتِهِ: لَمَّا قَامَ مِنْ بَيْنِ الأَمْوَاتِ: لِكَيْ يُخَلِّصَنَا: مِنْ خَطَايَانَا.
+ وَأَيْضًا وُضِعَ فِي الْقَبْرِ: حَسَبَ الأَخْبَارِ النَّبَوِيَّةِ: وَفِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ: قَامَ الْمَسِيحُ مِنْ بَيْنِ الأَمْوَاتِ.
+ السَّلَامُ لَكِ يَا مَرْيَمُ: الْحَمَامَةُ الْحَسَنَةُ: الَّتِي وَلَدَتْ لَنَا: اَللهَ الْكَلِمَةَ.
+ السَّلَامُ لَكِ يَا مَرْيَمُ: سَلَامٌ مُقَدَّسٌ: السَّلَامُ لَكِ يَا مَرْيَمُ: أُمَّ الْقُدُّوسِ.
+ السَّلَامُ لِمِيخَائِيلَ: رَئِيسِ الْمَلَائِكَةِ الْعَظِيمِ: الْمُنَادِي بِالْخَلَاصِ: الَّذِي لِلْقِيَامَةِ.
+ يَسُوعُ الْمَسِيحُ هُوَ هُوَ: أَمْسِ وَالْيَوْمَ وَإِلَى الأَبَدِ: بِأُقْنُومٍ وَاحِدٍ نَسْجُدُ لَهُ وَنُمَجِّدُهُ.
+ Ⲁ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ: ⲧⲱⲛϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲙⲱⲟⲩⲧ: ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲡⲉ ⲧ̀ⲁ̀ⲡⲁⲣⲭⲏ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲩⲉⲛⲕⲟⲧ.
+ Ⲭⲉⲣⲉ ⲧⲉϥⲁⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ: ⲉⲧⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲙⲱⲟⲩⲧ: ϣⲁⲛ̀ⲧⲉϥⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ: ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ.
+ Ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ⲁⲩⲭⲁϥ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲙ̀ϩⲁⲩ: ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲓⲥ̀ⲙⲏⲓ ⲙ̀ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲓⲕⲟⲛ: ϧⲉⲛ ⲡⲓⲙⲁϩ ⲅ̅ ⲛ̀ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ: Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁⲛⲉⲥⲧⲏ ⲉⲕⲛⲉⲕⲣⲱⲛ.
+ Ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲉ Ⲙⲁⲣⲓⲁ: ϯϭ̀ⲣⲟⲙⲡⲓ ⲉⲑⲛⲉⲥⲥⲱⲥ: ⲑⲏⲉⲧⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲛⲁⲛ: ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲡⲓⲗⲟⲅⲟⲥ.
+ Ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲉ ⲙⲁⲣⲓⲁ ϧⲉⲛ ⲟⲩ Ⲭⲉⲣⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲃ: Ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲉ Ⲙⲁⲣⲓⲁ: ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲙ̀ⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ.
+ Ⲭⲉⲣⲉ Ⲙⲓⲭⲁⲏⲗ: ⲡⲓⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲁⲣⲭⲏ ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ: ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲙⲁⲛ ⲛ̀ⲟⲩϫⲁⲓ: ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲁⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ.
+ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲛ̀ⲥⲁϥ ⲛⲉⲙ ⲫⲟⲟⲩ: ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲡⲉ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ: ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲩⲡⲟⲥⲧⲁⲥⲓⲥ ⲛ̀ⲟⲩⲱⲧ: ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲧⲉⲛϯⲱⲟⲩⲛⲁϥ.
+ ابيخريستوس بينوتي: طونف ايفول خين ني اثموؤت: انثوف بي ات ابارشي: انتى ني ايطاف انكوت.
+ شيرى تيف اناسطاسيس: ايطاف طونف ايفول خين ني اثمؤوت: شا انتيف سوتي اممون: ايفول خين نين نوفي.
+ ليبون افكاف خين بي امهاف: كاطا ني اسمي ام بروفيتيكون: خين بي ماه شمت ان ايهؤوؤ: بي خريستوس انيستي اكنيكرون.
+ شيرى نى ماريا: تي اتشرومبي اثنيسوس: ثي ايطاس ميسي نان: ام أفنوتي بي لوغوس.
+ شيرى نى ماريا: خين اوشيرى افؤواب: شيرى نى ماريا: اثماف ام في اثوؤاب.
+ شيرى ميخائيل: بي نيشتي ان ارشي انجيلوس: بي اكريمان انوجاي: انتى تي اناسطاسيس.
+ ايسوس بي خريستوس انساف نيم فؤو :انثوف انثوف بي نيم شا اينيه: خين اوهيبوستاسيس ان اؤوت :تين اوؤشت امموف تينتي اؤوناف.
+ Christ our God: has risen from the dead: and He is the firstfruits: of those who have fallen asleep.
+ Hail to His resurrection: when He rose from the dead: that He might save us: from our sins.
+ And also He was laid in the tomb: according to the prophetic news: and on the third day: Christ rose from the dead.
+ Hail to you O Mary: the fair dove: who gave birth to us: God the Word.
+ Hail to you O Mary: a holy greeting: hail to you O Mary: Mother of the Holy One.
+ Hail to Michael: the great archangel: the proclaimer of salvation: which is of the resurrection.
+ Jesus Christ is the same: yesterday, today, and forever: in one Person we worship Him and glorify Him.
+ Christus unser Gott: ist von den Toten auferstanden: und Er ist der Erstling: der Entschlafenen.
+ Gegrüßet sei Seine Auferstehung: als Er von den Toten auferstand: damit Er uns rette: von unseren Sünden.
+ Und auch wurde Er ins Grab gelegt: nach den prophetischen Berichten: und am dritten Tag: ist Christus von den Toten auferstanden.
+ Gegrüßet seist du o Maria: die schöne Taube: die uns geboren hat: Gott das Wort.
+ Gegrüßet seist du o Maria: ein heiliger Gruß: gegrüßet seist du o Maria: Mutter des Heiligen.
+ Gegrüßet sei Michael: der große Erzengel: der Verkünder des Heils: das von der Auferstehung ist.
+ Jesus Christus ist derselbe: gestern, heute und in Ewigkeit: in einer Hypostase beten wir Ihn an und verherrlichen Ihn.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲁ | (علامة الماضي) | ||
| Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـ – مسيح | |
| ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩϯ | ـنا – إله | ||
| ⲧⲱⲛ-ϥ | قام – ـه | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ϧⲉⲛ | من | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲑ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | الذين – هم – أموات | ||
| ⲛ̀ⲑⲟϥ | هو | ||
| ⲡⲉ | يكون | ||
| ⲧ̀-ⲁ̀ⲡⲁⲣⲭⲏ | ἀπαρχή | الـ – باكورة | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲁⲩ-ⲉⲛⲕⲟⲧ | الذين – هم قد – رقدوا | ||
| ✠ | |||
| Ⲭⲉⲣⲉ | χαῖρε | السلام | |
| ⲧⲉϥ-ⲁⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ | ἀνάστασις | ـه – قيامة (لقيامته) | |
| ⲉⲧⲁϥ-ⲧⲱⲛ-ϥ | الذي هو قد – قام – ـه | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ϧⲉⲛ | من | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲑ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | الذين – هم – أموات | ||
| ϣⲁⲛ̀ⲧⲉϥ-ⲥⲱϯ | حتى هو – يخلص | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲛ | (أداة مفعول به) – ـنا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ϧⲉⲛ | من | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ | ـنا – خطية (خطايانا) | ||
| ✠ | |||
| Ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ | λοιπόν | أخيراً (ثم بعد ذلك) | |
| ⲁⲩ-ⲭⲁ-ϥ | هم قد – وضعوا – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲙ̀ϩⲁⲩ | الـ – قبر | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | بحسب | |
| ⲛⲓ-ⲥ̀ⲙⲏⲓ | الـ – أصوات | ||
| ⲙ̀-ⲡ̀-ⲣⲟⲫⲏⲧⲓⲕⲟⲛ | προφητικόν | (أداة ربط للإضافة) – الـ – نبوية | |
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲙⲁϩ-ⲅ̅ (ϣⲟⲙⲧ) | الـ – (مقطع ترتيب) – ثلاثة (الثالث) | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | (أداة ربط للإضافة) – يوم | ||
| Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـ – مسيح | |
| ⲁⲛⲉⲥⲧⲏ | ἀνέστη | قام | |
| ⲉⲕ | ἐκ | من | |
| ⲛⲉⲕⲣⲱⲛ | νεκρῶν | أموات | |
| ✠ | |||
| Ⲭⲉⲣⲉ | χαῖρε | السلام | |
| ⲛⲉ | لكِ | ||
| Ⲙⲁⲣⲓⲁ | Μαρία | مريم | |
| ϯ-ϭ̀ⲣⲟⲙⲡⲓ | الـ – حمامة | ||
| ⲉⲑ-ⲛⲉⲥⲱ-ⲥ | التي – جميلة – هي | ||
| ⲑⲏ-ⲉⲧⲁⲥ-ⲙⲓⲥⲓ | التي – هي قد – ولدت | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – ـنا | ||
| ⲙ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | (أداة مفعول به) – الـ – إله | ||
| ⲡⲓ-ⲗⲟⲅⲟⲥ | Λόγος | الـ – كلمة | |
| ✠ | |||
| Ⲭⲉⲣⲉ | χαῖρε | السلام | |
| ⲛⲉ | لكِ | ||
| ⲙⲁⲣⲓⲁ | Μαρία | مريم | |
| ϧⲉⲛ | بـ | ||
| ⲟⲩ-Ⲭⲉⲣⲉ | (أداة نكرة) – سلام | ||
| ⲉϥ-ⲟⲩⲁⲃ | هو – مقدس | ||
| Ⲭⲉⲣⲉ | χαῖρε | السلام | |
| ⲛⲉ | لكِ | ||
| Ⲙⲁⲣⲓⲁ | Μαρία | مريم | |
| ⲑ̀-ⲙⲁⲩ | الـ – أم | ||
| ⲙ̀-ⲫⲏ | (أداة ربط للإضافة) – للذي | ||
| ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | الذي – قدوس | ||
| ✠ | |||
| Ⲭⲉⲣⲉ | χαῖρε | السلام | |
| Ⲙⲓⲭⲁⲏⲗ | Μιχαήλ / מִיכָאֵל | لميخائيل | |
| ⲡⲓ-ⲛⲓϣϯ | الـ – عظيم | ||
| ⲛ̀-ⲁⲣⲭⲏⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ | ἀρχάγγελος | (أداة ربط للإضافة) – رئيس ملائكة | |
| ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲙⲁⲛ | الـ – مبشر (المنادي) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩϫⲁⲓ | بـ – خلاص | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ϯ-ⲁⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ | ἀνάστασις | الـ – قيامة | |
| ✠ | |||
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς | يسوع | |
| Ⲡⲓ-ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـ – مسيح | |
| ⲛ̀ⲥⲁϥ | أمس | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲫⲟⲟⲩ | اليوم | ||
| ⲛ̀ⲑⲟϥ | هو | ||
| ⲛ̀ⲑⲟϥ | هو | ||
| ⲡⲉ | يكون | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϣⲁ | إلى | ||
| ⲉ̀ⲛⲉϩ | أبد | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟⲩ-ϩⲩⲡⲟⲥⲧⲁⲥⲓⲥ | ὑπόστασις | (أداة نكرة) – أقنوم (طبيعة) | |
| ⲛ̀-ⲟⲩⲱⲧ | (أداة ربط صفة) – واحد | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ϥ | (أداة مفعول به) – ـه (له) | ||
| ⲧⲉⲛ-ϯ-ⲱⲟⲩ | نحن – نعطي – مجد (نمجد) | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لـ – ـه | ||