| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς | يسوع | |
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ : Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـ – مسيح | |
| Ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | الـ – ملك | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲡ̀-ⲱ̀ⲟⲩ | الـ – مجد | ||
| ⲁϥ-ⲧⲱⲛ-ϥ | هو قد – قام – ـه | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | من | ||
| ϧⲉⲛ | في / من بين | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲑ-ⲙⲱⲟ̀ⲩⲧ | الذين – (أداة ربط صفة) – ماتوا (الأموات) | ||
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله (الله) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | الذين – (أداة ربط صفة) – طهروا (قديسيه) | ||
| ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ | كل – ـهم | ||
| ⲛ̀ⲧⲁ-ϥ | الذين لـ – ـه | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲧⲁϫⲣⲟ | الـ – جلد / ثبات | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲧⲉϥ-ϫⲟⲙ | ـه – قوة (قوته) | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ⲉ̀ϩ̀ⲣⲓ | فوق | ||
| ϩⲓϫⲉⲛ | على | ||
| ⲧⲉϥ-ⲙⲉⲧ-ϫⲱⲣⲓ | ـه – (مقطع يعطي أسم المعنى) – قوة (مقدرته) | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | كـ / حسب | |
| ⲡ̀-ⲁ̀ϣⲁⲓ | الـ – كثرة | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲧⲉϥ-ⲙⲉⲧ-ⲛⲓϣϯ | ـه – (مقطع يعطي أسم المعنى) – عظيم (عظمته) | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | بـ / في | ||
| ⲟⲩ-ⲥ̀ⲙⲏ | ـ (أداة نكرة) – صوت | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲅⲟⲥ | σάλπιγγος | بوق | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | بـ / في | ||
| ⲟⲩ-ⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ | ψαλτήριον | ـ (أداة نكرة) – مزمار | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲟⲩ-ⲕⲩⲑⲁⲣⲁ | κιθάρᾳ | ـ (أداة نكرة) – قيثارة | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | بـ / في | ||
| ϩⲁⲛ-ⲕⲉⲙⲕⲉⲙ | ـ (أداة نكرة للجمع) – دفوف | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲁⲛ-ⲭⲟⲣⲟⲥ | χορός | ـ (أداة نكرة للجمع) – صفوف | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | بـ / في | ||
| ϩⲁⲛ-ⲕⲁⲡ | ـ (أداة نكرة للجمع) – أوتار | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲟⲩ-ⲟⲣⲅⲁⲛⲟⲛ | ὄργανον | ـ (أداة نكرة) – أرغن | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | بـ / في | ||
| ϩⲁⲛ-ⲕⲩⲙⲃⲁⲗⲟⲛ | κύμβαλον | ـ (أداة نكرة للجمع) – صنوج | |
| ⲛ̀-ⲉⲥⲉ-ⲧ-ⲟⲩ-ⲥ̀ⲙⲏ | (أداة ربط للإضافة) – الحسن – الـ – صوت | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | بـ / في | ||
| ϩⲁⲛ-ⲕⲩⲙⲃⲁⲗⲟⲛ | κύμβαλον | ـ (أداة نكرة للجمع) – صنوج | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲟⲩ-ⲉ̀ϣ̀ⲗⲏⲗⲟⲩⲓ | ـ (أداة نكرة) – تهليل | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲛⲓϥⲓ | نسمة | ||
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲙⲁⲣⲟⲩ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ | فليـ – ـهم – يسبحوا | ||
| ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ | كل – ـهم | ||
| ⲉ̀-ⲫ̀-ⲣⲁⲛ | لـ – الـ – اسم | ||
| ⲙ̀-ⲡⲟ̅ⲥ̅ : ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ | κύριος | (أداة ربط للإضافة) – الـ – رب | |
| ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩϯ | ـنا – إله (إلهنا) | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲇⲟⲝⲁ | Δόξα | مجد | |
| ⲡⲁⲧⲣⲓ | Πατρὶ | للآب | |
| ⲕⲉ | καὶ | و | |
| Ⲩ̀ⲓⲱ | Υἱῷ | للابن | |
| ⲕⲉ | καὶ | و | |
| ⲁ̀ⲅⲓⲱ | Ἁγίῳ | للقدس / المقدس | |
| Ⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓ | Πνεύματι | للروح | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲕⲉ | Καὶ | و | |
| ⲛⲩⲛ | νῦν | الآن | |
| ⲕⲉ | καὶ | و | |
| ⲁ̀ⲓ̀ | ἀεί | كل أوان | |
| ⲕⲉ | καὶ | و | |
| ⲓⲥⲧⲟⲩⲥ | εἰς τοὺς | إلى الـ | |
| ⲉ̀ⲱⲛ̀ⲁⲥ | αἰῶνας | دهور | |
| ⲧⲱⲛ | τῶν | الـ (الخاصة بـ) | |
| ⲉ̀ⲱⲛⲱⲛ | αἰώνων | الداهرين / الدهور | |
| Ⲁⲙⲏⲛ | אָמֵן / ἀμήν | آمين | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ⲇⲟⲝⲁⲥⲓ | δόξα σοι | المجد لك | |
| ⲟ | ὁ | الـ | |
| Ⲑⲉⲟⲥ | Θεός | الله | |
| ⲏ̀ⲙⲟⲛ | ἡμῶν | إلهنا | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּيָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ⲡⲓ-ⲱⲟⲩ | الـ – مجد | ||
| ⲫⲁ | هو الذي لـ | ||
| ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩϯ | ـنا – إله (إلهنا) | ||
| ⲡⲉ | هو / يكون | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς | يسوع | |
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ : Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـ – مسيح | |
| Ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن | ||
| Ⲙ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إله (الله) | ||
| ⲥⲱⲧⲉⲙ | اسمع | ||
| ⲉⲣⲟ-ⲛ | إلى – ـنا (إلينا) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛⲁⲓ | ارحم | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – ـنا (بنا) | ||
++ يَسُوعُ الْمَسِيحُ مَلِكُ الْمَجْدِ: قَامَ مِنْ: بَيْنِ الْأَمْوَاتِ.
+ سَبِّحُوا اللهَ فِي جَمِيعِ قِدِّيسِيهِ: أَلْلِيلُويَا.
+ سَبِّحُوهُ فِي جَلَدِ قُوَّتِهِ: أَلْلِيلُويَا.
+ سَبِّحُوهُ عَلَى مَقْدِرَتِهِ: أَلْلِيلُويَا.
+ سَبِّحُوهُ كَكَثْرَةِ عَظَمَتِهِ: أَلْلِيلُويَا.
+ سَبِّحُوهُ بِصَوْتِ الْبُوقِ: أَلْلِيلُويَا.
+ سَبِّحُوهُ بِمِزْمَارٍ وَقِيثَارٍ: أَلْلِيلُويَا.
+ سَبِّحُوهُ بِدُفُوفٍ وَصُفُوفٍ: أَلْلِيلُويَا.
+ سَبِّحُوهُ بِأَوْتَارٍ وَأَرْغُنٍ: أَلْلِيلُويَا.
+ سَبِّحُوهُ بِصُنُوجٍ حَسَنَةِ الصَّوْتِ: أَلْلِيلُويَا.
+ سَبِّحُوهُ بِصُنُوجِ التَّهْلِيلِ: أَلْلِيلُويَا.
+ كُلُّ نَسَمَةٍ فَلْتُسَبِّحِ اسْمَ الرَّبِّ إِلَهِنَا: أَلْلِيلُويَا.
+ اَلْمَجْدُ لِلْآبِ وَالِابْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ: أَلْلِيلُويَا.
+ اَلْآنَ وَكُلَّ أَوَانٍ وَإِلَى دَهْرِ الدَّاهِرِينَ: أَلْلِيلُويَا.
+ أَلْلِيلُويَا أَلْلِيلُويَا اَلْمَجْدُ لِإِلَهِنَا: أَلْلِيلُويَا.
+ أَلْلِيلُويَا أَلْلِيلُويَا اَلْمَجْدُ لِإِلَهِنَا: أَلْلِيلُويَا.
+ يَسُوعُ الْمَسِيحُ ابْنُ اللهِ اسْمَعْنَا وَارْحَمْنَا.
++ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱ̀ⲟⲩ: ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉ̀ⲑⲙⲱⲟ̀ⲩⲧ.
+ Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲁϥ ⲁ̅ⲗ̅.
+ Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲧⲁϫⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉϥϫⲟⲙ ⲁ̅ⲗ̅.
+ Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲉ̀ϩ̀ⲣⲓ ϩⲓϫⲉⲛ ⲧⲉϥⲙⲉⲧϫⲱⲣⲓ ⲁ̅ⲗ̅.
+ Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡ̀ⲁ̀ϣⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉϥⲙⲉⲧⲛⲓϣϯ ̅ⲁⲗ̅.
+ Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲥ̀ⲙⲏ ⲛ̀ⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲅⲟⲥ ⲁ̅ⲗ̅.
+ Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲕⲩⲑⲁⲣⲁ ⲁ̅ⲗ̅.
+ Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲕⲉⲙⲕⲉⲙ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲭⲟⲣⲟⲥ ⲁ̅ⲗ̅.
+ Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛ ⲕⲁⲡ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲟⲣⲅⲁⲛⲟⲛ ⲁ̅ⲗ̅.
+ Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲕⲩⲙⲃⲁⲗⲟⲛ ⲛ̀ⲉⲥⲉⲧⲟⲩⲥ̀ⲙⲏ ⲁ̅ⲗ̅.
+ Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲕⲩⲙⲃⲁⲗⲟⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲟⲩⲉ̀ϣ̀ⲗⲏⲗⲟⲩⲓ ⲁ̅ⲗ̅.
+ Ⲛⲓϥⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲙⲁⲣⲟⲩⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉ̀ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙ̀ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲁ̅ⲗ̅.
+ Ⲇⲟⲝⲁ ⲡⲁⲧⲣⲓ ⲕⲉ Ⲩ̀ⲓⲱ ⲕⲉ ⲁ̀ⲅⲓⲱ Ⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓ ⲁ̅ⲗ̅.
+ Ⲕⲉ ⲛⲩⲛ ⲕⲉ ⲁ̀Ⲓ̀ ⲕⲉ ⲓⲥⲧⲟⲩⲥ ⲉ̀ⲱⲛ̀ⲁⲥ ⲧⲱⲛ ⲉ̀ⲱⲛⲱⲛ ⲁⲙⲏⲛ ⲁ̅ⲗ̅.
+ Ⲁⲗ̅ ⲁ̅ⲗ̅ ⲇⲟⲝⲁⲥⲓ ⲟ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲟⲛ ⲁ̅ⲗ̅.
+ Ⲁⲗ̅ ⲁ̅ⲗ̅ ⲡⲓⲱⲟⲩ ⲫⲁ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ ⲁ̅ⲗ̅.
+ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ Ⲙ̀ⲫϯ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
+ Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ ἁγίῳ Πνεύματι
+ καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων ἀμήν.
+ Αλληλούια Δόξα σοὶ ὁ Θεὸς ἡμῶν Αλληλούια.
–
–
++ ايسوس بخريستوس ابؤورو انتى ابوؤو : افطونف افول خين ني اث موؤوت.
+ اسمو ا افنوتى خين نى اثوواب تيرو انتاف الليلويا.
+ اسمو ايروف خين بى تاجرو انتى تيف جوم الليلويا.
+ اسمو ايروف اايهرى هيجين تيف ميتجورى الليلويا.
+ اسمو ايروف كاطا ابشاى انتى تيف ميتنيشتى الليلويا.
+ اسمو ايروف خين او اسمى انسالبينغوس الليلويا.
+ اسمو ايروف خين او ابسالتريون نيم اوكيثارا الليلويا.
+ اسمو ايروف خين هان كيم كيم نيم هان خورس الليلويا.
+ اسمو ايروف : خين هان كاب نيم اورغانون الليلويا.
+ اسمو ايروف خين هان كيم فالون ان سى تو اسمى الليلويا.
+ اسمو ايروف خين هان كيمفالون انتى اوى اشيللوى الليلويا.
+ نيفى نيفين مارو اسمو تيرو أي افران امبشويس بينوتى الليلويا.
+ ذوكسا باترى كى ايو كى اجيو ابنفما تى الليلويا.
+ كى نين كى ا اى كى استوس اى اوناستون اى اوون أمين الليلويا.
+ (الليلويا ) 2 ذوكصاصى اوثي اوس ايمون الليلويا.
+ (الليلويا )2 بى اوفا بينوتى بى الليلويا.
+ ايسوس بى اخريستوس ابشيري ام افنوتي سوتيم ايرون اووه ناي نان.
++ Jesus Christ the King of Glory : rose from the dead.
+ Praise God in all His saints Alleluia.
+ Praise Him in the firmament of His power Alleluia.
+ Praise Him for His mighty acts Alleluia.
+ Praise Him according to the multitudes of His greatness Alleluia.
+ Praise Him with the sound of the trumpet Alleluia.
+ Praise Him with psaltery and harp Alleluia.
+ Praise Him with timbrel and chorus Alleluia.
+ Praise Him with strings and organs Alleluia.
+ Praise Him with pleasant-sounding cymbals Alleluia.
+ Praise Him with cymbals of joy Alleluia.
+ Let every breath praise the name of the Lord our God Alleluia.
+ Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit Alleluia.
+ Now and forever and unto the ages of all ages Alleluia.
+ Alleluia Alleluia : Glory be to our God Alleluia.
+ Alleluia Alleluia : Glory be to our God Alleluia.
+ Jesus Christ the Son of God hear us and have mercy on us.
++ Jesus Christus der König der Herrlichkeit : ist von den Toten auferstanden.
+ Lobet Gott in allen Seinen Heiligen Alleluja.
+ Lobet Ihn in der Feste Seiner Macht Alleluja.
+ Lobet Ihn für Seine Machttaten Alleluja.
+ Lobet Ihn nach der Fülle Seiner Größe Alleluja.
+ Lobet Ihn mit dem Schall der Posaune Alleluja.
+ Lobet Ihn mit Psalter und Harfe Alleluja.
+ Lobet Ihn mit Pauken und Reigen Alleluja.
+ Lobet Ihn mit Saiten und Orgel Alleluja.
+ Lobet Ihn mit wohlklingenden Zimbeln Alleluja.
+ Lobet Ihn mit Zimbeln des Jubels Alleluja.
+ Alles was Odem hat : lobe den Namen des Herrn : unseres Gottes Alleluja.
+ Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist Alleluja.
+ Jetzt und allezeit und in Ewigkeit Alleluja.
+ Alleluja Alleluja Ehre sei unserem Gott Alleluja.
+ Alleluja Alleluja Ehre sei unserem Gott Alleluja.
+ Jesus Christus Sohn Gottes erhöre uns und erbarme Dich unser.
++ Jésus Christ le Roi de gloire: Il est ressuscité d’entre: les morts.
+ Louez Dieu dans tous Ses saints: Alléluia.
+ Louez-Le dans l’étendue de Sa puissance: Alléluia.
+ Louez-Le pour Ses hauts faits: Alléluia.
+ Louez-Le selon la multitude de Sa grandeur: Alléluia.
+ Louez-Le au son de la trompette: Alléluia.
+ Louez-Le avec le luth et la harpe: Alléluia.
+ Louez-Le avec le tambourin et les danses: Alléluia.
+ Louez-Le avec les instruments à cordes et l’orgue: Alléluia.
+ Louez-Le avec des cymbales retentissantes: Alléluia.
+ Louez-Le avec des cymbales triomphantes: Alléluia.
+ Que tout ce qui respire loue le nom du Seigneur notre Dieu: Alléluia.
+ Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit: Alléluia.
+ Maintenant et toujours et dans les siècles des siècles: Alléluia.
+ Alléluia Alléluia Gloire à notre Dieu: Alléluia.
+ Alléluia Alléluia Gloire à notre Dieu: Alléluia.
+ Jésus Christ Fils de Dieu écoute-nous et aie pitié de nous.
++ Jesucristo el Rey de la gloria: Él resucitó de: entre los muertos.
+ Alabad a Dios en todos Sus santos: Aleluya.
+ Alabadle en el firmamento de Su poder: Aleluya.
+ Alabadle por Sus proezas: Aleluya.
+ Alabadle conforme a la muchedumbre de Su grandeza: Aleluya.
+ Alabadle a son de bocina: Aleluya.
+ Alabadle con salterio y arpa: Aleluya.
+ Alabadle con pandero y danza: Aleluya.
+ Alabadle con cuerdas y flautas: Aleluya.
+ Alabadle con címbalos resonantes: Aleluya.
+ Alabadle con címbalos de júbilo: Aleluya.
+ Todo lo que respira alabe el nombre del Señor nuestro Dios: Aleluya.
+ Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo: Aleluya.
+ Ahora y siempre y por los siglos de los siglos: Aleluya.
+ Aleluya Aleluya Gloria a nuestro Dios: Aleluya.
+ Aleluya Aleluya Gloria a nuestro Dios: Aleluya.
+ Jesucristo Hijo de Dios escúchanos y ten piedad de nosotros.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς | يسوع | |
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ : Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـ – مسيح | |
| Ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | الـ – ملك | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲡ̀-ⲱ̀ⲟⲩ | الـ – مجد | ||
| ⲁϥ-ⲧⲱⲛ-ϥ | هو قد – قام – ـه | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | من | ||
| ϧⲉⲛ | في / من بين | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲑ-ⲙⲱⲟ̀ⲩⲧ | الذين – (أداة ربط صفة) – ماتوا (الأموات) | ||
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله (الله) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲑ-ⲟⲩⲁⲃ | الذين – (أداة ربط صفة) – طهروا (قديسيه) | ||
| ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ | كل – ـهم | ||
| ⲛ̀ⲧⲁ-ϥ | الذين لـ – ـه | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲧⲁϫⲣⲟ | الـ – جلد / ثبات | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲧⲉϥ-ϫⲟⲙ | ـه – قوة (قوته) | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ⲉ̀ϩ̀ⲣⲓ | فوق | ||
| ϩⲓϫⲉⲛ | على | ||
| ⲧⲉϥ-ⲙⲉⲧ-ϫⲱⲣⲓ | ـه – (مقطع يعطي أسم المعنى) – قوة (مقدرته) | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | كـ / حسب | |
| ⲡ̀-ⲁ̀ϣⲁⲓ | الـ – كثرة | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲧⲉϥ-ⲙⲉⲧ-ⲛⲓϣϯ | ـه – (مقطع يعطي أسم المعنى) – عظيم (عظمته) | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | بـ / في | ||
| ⲟⲩ-ⲥ̀ⲙⲏ | ـ (أداة نكرة) – صوت | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲅⲟⲥ | σάλπιγγος | بوق | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | بـ / في | ||
| ⲟⲩ-ⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ | ψαλτήριον | ـ (أداة نكرة) – مزمار | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲟⲩ-ⲕⲩⲑⲁⲣⲁ | κιθάρᾳ | ـ (أداة نكرة) – قيثارة | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | بـ / في | ||
| ϩⲁⲛ-ⲕⲉⲙⲕⲉⲙ | ـ (أداة نكرة للجمع) – دفوف | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲁⲛ-ⲭⲟⲣⲟⲥ | χορός | ـ (أداة نكرة للجمع) – صفوف | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | بـ / في | ||
| ϩⲁⲛ-ⲕⲁⲡ | ـ (أداة نكرة للجمع) – أوتار | ||
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ⲟⲩ-ⲟⲣⲅⲁⲛⲟⲛ | ὄργανον | ـ (أداة نكرة) – أرغن | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | بـ / في | ||
| ϩⲁⲛ-ⲕⲩⲙⲃⲁⲗⲟⲛ | κύμβαλον | ـ (أداة نكرة للجمع) – صنوج | |
| ⲛ̀-ⲉⲥⲉ-ⲧ-ⲟⲩ-ⲥ̀ⲙⲏ | (أداة ربط للإضافة) – الحسن – الـ – صوت | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲥ̀ⲙⲟⲩ | سبحوا | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | على – ـه | ||
| ϧⲉⲛ | بـ / في | ||
| ϩⲁⲛ-ⲕⲩⲙⲃⲁⲗⲟⲛ | κύμβαλον | ـ (أداة نكرة للجمع) – صنوج | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲟⲩ-ⲉ̀ϣ̀ⲗⲏⲗⲟⲩⲓ | ـ (أداة نكرة) – تهليل | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲛⲓϥⲓ | نسمة | ||
| ⲛⲓⲃⲉⲛ | كل | ||
| ⲙⲁⲣⲟⲩ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ | فليـ – ـهم – يسبحوا | ||
| ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ | كل – ـهم | ||
| ⲉ̀-ⲫ̀-ⲣⲁⲛ | لـ – الـ – اسم | ||
| ⲙ̀-ⲡⲟ̅ⲥ̅ : ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ | κύριος | (أداة ربط للإضافة) – الـ – رب | |
| ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩϯ | ـنا – إله (إلهنا) | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲇⲟⲝⲁ | Δόξα | مجد | |
| ⲡⲁⲧⲣⲓ | Πατρὶ | للآب | |
| ⲕⲉ | καὶ | و | |
| Ⲩ̀ⲓⲱ | Υἱῷ | للابن | |
| ⲕⲉ | καὶ | و | |
| ⲁ̀ⲅⲓⲱ | Ἁγίῳ | للقدس / المقدس | |
| Ⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓ | Πνεύματι | للروح | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲕⲉ | Καὶ | و | |
| ⲛⲩⲛ | νῦν | الآن | |
| ⲕⲉ | καὶ | و | |
| ⲁ̀ⲓ̀ | ἀεί | كل أوان | |
| ⲕⲉ | καὶ | و | |
| ⲓⲥⲧⲟⲩⲥ | εἰς τοὺς | إلى الـ | |
| ⲉ̀ⲱⲛ̀ⲁⲥ | αἰῶνας | دهور | |
| ⲧⲱⲛ | τῶν | الـ (الخاصة بـ) | |
| ⲉ̀ⲱⲛⲱⲛ | αἰώνων | الداهرين / الدهور | |
| Ⲁⲙⲏⲛ | אָמֵן / ἀμήν | آمين | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ⲇⲟⲝⲁⲥⲓ | δόξα σοι | المجد لك | |
| ⲟ | ὁ | الـ | |
| Ⲑⲉⲟⲥ | Θεός | الله | |
| ⲏ̀ⲙⲟⲛ | ἡμῶν | إلهنا | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּيָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ⲡⲓ-ⲱⲟⲩ | الـ – مجد | ||
| ⲫⲁ | هو الذي لـ | ||
| ⲡⲉⲛ-ⲛⲟⲩϯ | ـنا – إله (إلهنا) | ||
| ⲡⲉ | هو / يكون | ||
| Ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ | הַלְלוּיָהּ / ἀλληλούϊα | ألليلويا | |
| ✠ | |||
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς | يسوع | |
| Ⲡⲭ̅ⲥ̅ : Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | الـ – مسيح | |
| Ⲡ̀-ϣⲏⲣⲓ | الـ – ابن | ||
| Ⲙ̀-Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إله (الله) | ||
| ⲥⲱⲧⲉⲙ | اسمع | ||
| ⲉⲣⲟ-ⲛ | إلى – ـنا (إلينا) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛⲁⲓ | ارحم | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – ـنا (بنا) | ||
مديح راشي او ماريا
Ⲣⲁϣⲓ ⲱ̀ Ⲙⲁⲣⲓⲁ راشى أو ماريا
انثو تى تي شوري – الصوم الكبير
Ⲛ̀ⲑⲟ ⲧⲉ ϯϣⲟⲩⲣⲏ
أوندوس
Ⲟⲛⲧⲟⲥ
أرباع الناقوس لتيموثاوس الرسول
Ⲱⲟⲩⲛⲓⲁⲧⲕ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ
التفسير السابع للبردنوهي
دعيت أم إله القدرة
المزمور 150 توزيع شهر كيهك
Ⲇⲟⲝⲁⲥⲓ Ⲕⲩⲣⲓⲉ̀ ⲇⲟⲝⲁⲥⲓ
المسيح قام من بين الأموات (قبطي)
Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲁϥⲧⲱⲛϥ
أرباع الناقوس في برمون الميلاد
Ⲭⲉⲣⲉ Ⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع