أفتح فاي بالتسبيح

-

-

نص اللحن
عربي

+ اِفْتَحْ فَمِي بِالتَّسْبِيحِ: وَأَقُولُ بِقَلْبٍ جَرِيحٍ: يَا رَبُّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ: أَعْطِنِي لِسَانًا فَصِيحًا.

+ لِكَيْ أُسَبِّحَ اِسْمَكَ: وَأَشْكُرَ فَضْلَ إِنْعَامِكَ: يَا رَبُّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ: عَلِّمْنِي أَحْكَامَكَ.

+ قُدُّوسٌ اِسْمُكَ وَعَجِيبٌ: وَمُمَجَّدٌ فِي قِدِّيسِيكَ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: ارْحَمْ صَنْعَةَ يَدَيْكَ.

+ مُسْتَحِقٌّ وَمُسْتَوْجِبٌ: اَلتَّسَابِيحُ وَالتَّمَاجِيدُ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: تَسْبِيحُكَ حُلْوٌ لَذِيذٌ.

+ صَرَخْتُ طُولَ النَّهَارِ: مَدَدْتُ نَحْوَكَ يَدَيَّ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: اِسْمُكَ حُلْوٌ عِنْدِي.

+ جَعَلْتُ اتِّكَالِي عَلَيْكَ: يَا رَبُّ لَا تُهْمِلْنِي: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: لَا تَتَخَلَّ عَنِّي.

+ رُوحُكَ الْقُدُّوسُ: لَا تَنْزِعْهُ مِنِّي: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: بِمَعُونَتِكَ اشْمَلْنِي.

+ جَرَحَنِي الْعَدُوُّ بِسِهَامٍ: وَجُرْحُهُ فِي حَاقٍ: أَعْطِنِي جَسَدَكَ مَرْهَمًا: وَدَمُكَ هُوَ لِي تِرْيَاقٌ.

+ سَبْعَ مَرَّاتٍ كُلَّ يَوْمٍ: كُلَّ يَوْمٍ أُبَارِكُ اِسْمَكَ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: اجْعَلْنِي مِنْ قِسْمِكَ.

+ اشْتَاقَتْ نَفْسِي إِلَيْكَ: كَالْأَرْضِ الْعَطْشَانَةِ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: بِرَحْمَتِكَ لَا تَنْسَانَا.

+ لَا تَنْسَ بِيَعَتَنَا: امْلَأْهَا مِنْ خَيْرَاتِكَ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: ثَبِّتْهَا بِشَهَادَاتِكَ.

+ شَهَادَاتُكَ حُلْوَةٌ فِي حَلْقِي: كَالشَّهْدِ دَاخِلَ فَمِي: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: اغْسِلْنِي مِنْ إِثْمِي.

+ نَشْكُرُ صَانِعَ الْخَيْرَاتِ: نَسْجُدُ لِلرَّبِّ يَسُوعَ: اَلْمَسِيحِ رَبِّ الْقُوَّاتِ: فَلْنَرْكَعْ لَهُ بِخُشُوعٍ.

+ رَتِّبْ فِينَا أَحْكَامَكَ: وَبِقَوْلِكَ ثَبِّتْنَا: يَا رَبُّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ: ارْفَعْ شَأْنَ كَنِيسَتِنَا.

+ ارْفَعْ شَأْنَ الْمَسِيحِيِّينَ: فِي جَمِيعِ الْمَسْكُونَةِ: يَا رَبُّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ: اشْمَلْهُمْ بِمَعُونَةٍ.

+ وَإِنْ كُنَّا فُقَرَاءَ مِنَ الْمَالِ: اِسْمُكَ هُوَ يَكْفِينَا: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: وَصَلَاحُكَ يُغْنِينَا.

+ يَجِبُ لَكَ التَّسْبِيحُ: يَنْبَغِي لَكَ الْبَرَكَاتُ: يَا رَبُّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ: يَنْبُوعُ كُلِّ الْخَيْرَاتِ.

+ يَا رَبُّ خَلِّصْ شَعْبَكَ: وَبَارِكْ مِيرَاثَكَ: ارْفَعْ شَأْنَهُمْ بِاسْمِكَ: وَوَرِّثْهُمْ مَلَكُوتَكَ.

+ مَلَكُوتُكَ يَا إِلَهِي: مَلَكُوتٌ أَبَدِيَّةٌ: وَسِيَادَتُكَ يَا مَلِكِي: سِيَادَةٌ أَزَلِيَّةٌ.

+ أَزَلِيَّةٌ وَمُرْتَفِعَةٌ: وَعَجِيبَةٌ هِيَ أَفْعَالُكَ: يَا رَبُّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ: سَيِّدُ كُلِّ مَمَالِكَ.

+ مَمَالِكُ الدُّنْيَا تَزُولُ: وَالْمَالُ كُلُّهُ فَانٍ: يَا رَبُّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ: مُلْكُكَ غَيْرُ مُتَنَاهٍ.

+ تَتَنَاهَى الْمَمَالِكُ: تَفْنَى كُنُوزُ الْأُمَرَاءِ: يَا رَبُّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ: أَنْتَ كَنْزُ الْفُقَرَاءِ.

+ فُقَرَاءُ شَعْبِكَ أَغْنِهِمْ: وَالْمَرْضَى اسْقِهِمْ: وَالْأَيْتَامَ رَبِّهِمْ: مِنْ فَضْلِكَ أَغْنِهِمْ.

+ أَغْنِهِمْ مِنْ فَضْلِكَ: وَأَوْفِ كُلَّ الْمَدْيُونِينَ: يَا رَبُّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ: أَنْتَ غِنَى الْمُحْتَاجِينَ.

+ إِنْ كُنَّا مُحْتَاجِينَ: فَلَنَا دُرَّةٌ ثَمِينَةٌ: لَنَا الْحَجَرُ الْكَرِيمُ: يَسُوعُ غَالِي الْقِيمَةِ.

+ غَالِي الْقِيمَةِ وَكَرِيمٌ: أَغْلَى مِنَ الدُّنْيَا تَمَامًا: اِسْمُهُ يَسُوعُ الْمَسِيحُ: اَلْغَافِرُ كُلَّ آثَامٍ.

+ غَافِرُ كُلِّ الذُّنُوبِ: سَامِعٌ لِمَنْ يَدْعُوهُ: تَعْتَرِفُ لَهُ كُلُّ الشُّعُوبِ: وَالْمُلُوكُ يُسَبِّحُونَهُ.

+ سَبِّحُوهُ يَا كُلَّ الْأُمَمِ: مَجِّدُوهُ يَا كُلَّ الشُّعُوبِ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: أَنْتَ تُبَلِّغُنَا الْمَطْلُوبَ.

+ مَطْلُوبُنَا مَلَكُوتُكَ: وَمَرَاحِمُكَ مَوْجُودَةٌ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: يَا مَنْ طَبْعُهُ الْجُودَةُ.

+ صَاحِبُ الْجُودَةِ وَكَرِيمٌ: وَلَيْسَ لَهُ قَطُّ نَظِيرٌ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: عَلَى الْكُلِّ بَصِيرٌ.

+ بَصِيرٌ وَمُتَطَلِّعٌ: عَلَيْنَا بِتَدَابِيرِكَ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: لَا تُحْوِجْنَا لِغَيْرِكَ.

+ لَا نَعْرِفُ غَيْرَكَ إِلَهًا: بِإِنْجِيلِكَ صَدَّقْنَا: أَنْتَ هُوَ ابْنُ اَللهِ: فِي إِيمَانِكَ ثَبِّتْنَا.

+ ثَبِّتْنَا عَلَى الْإِيمَانِ: وَانْهَضْنَا مِنْ كُلِّ مَلَلٍ: يَا رَبُّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ: بِاسْمِكَ نَتَهَلَّلُ.

+ نَتَهَلَّلُ بِالْأَلْحَانِ: وَنُرَتِّلُ بِالْمَزَامِيرِ: يَا رَبُّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ: تَسْبِيحُكَ بَهْجَةٌ وَسُرُورٌ.

+ سُرُورُنَا تَسَابِيحُكَ: بَهْجَتُنَا هِيَ مَجْدُكَ: يَا رَبُّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ: اَلْعَظَمَةُ لَكَ وَحْدَكَ.

+ لَكَ وَحْدَكَ أَنَا أَخْطَأْتُ: وَصَنَعْتُ الشَّرَّ أَمَامَكَ: لِتَصْدُقَ فِي أَقْوَالِكَ: وَتَغْلِبَ فِي أَحْكَامِكَ.

+ أَحْكَامُكَ حَقٌّ وَعَدْلٌ: وَمَرَاحِمُكَ مُتَّسِعَةٌ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: ارْحَمْ نَفْسِي الْمُتَضِعَةَ.

+ اتَّضَعْتُ أَمَامَ مَجْدِكَ: وَاتَّكَلْتُ عَلَى أَقْوَالِكَ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: لَا تَطْرَحْنِي عَلَى شِمَالِكَ.

+ عَلَى شِمَالِكَ لَا تُوقِفْنِي: مَعَ الْقَوْمِ الْأَشْرَارِ: أَسْأَلُكَ تَقْبَلْنِي: كَمَا قَبِلْتَ الْعَشَّارَ.

+ أَصْرُخُ بِصَوْتِ الْعَشَّارِ: وَأَنَا بِرَأْسٍ مُطَأْطِئٍ: اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي الْأَوْزَارَ: فَأَنَا عَبْدُكَ الْخَاطِي.

+ اَلْخَطِيَّةُ مِنْ طَبْعِي: وَأَنْتَ طَبْعُكَ الْإِحْسَانُ: لَيْسَ عَبْدٌ بِلَا خَطِيَّةٍ: وَلَا سَيِّدٌ بِلَا غُفْرَانٍ.

+ اَلْغُفْرَانُ مِنْ عِنْدِكَ: وَالرَّحْمَةُ هِيَ مِنْ قِبَلِكَ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: اهْدِنِي إِلَى سُبُلِكَ.

+ سُبُلُكَ تَاهَتْ عَنِّي: وَالْعُمْرُ فَرَغَ مِنِّي: أَسْأَلُكَ أَنْ تَقْبَلَنِي: وَالتَّوْبَةَ أَعْطِنِي.

+ أَعْطِنِي التَّوْبَةَ وَالْغُفْرَانَ: وَنَقِّنِي مِنْ كُلِّ عُيُوبٍ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي.

+ ذُنُوبِي ثَقُلَتْ فَوْقَ رَأْسِي: كَحِمْلٍ ثَقِيلٍ قَاسٍ: يَا رَبِّي يَسُوعَ الْمَسِيحِ: اشْفِ كُلَّ حَوَاسِي.

+ مَرَاحِمُكَ يَا إِلَهِي: هِيَ كَثِيرَةٌ جِدًّا: مَرَاحِمُكَ يَا إِلَهِي: لَا يُحْصَى لَهَا عَدَدٌ.

+ مَرَاحِمُكَ يَا إِلَهِي: أَكْثَرُ مِنْ نَبَاتِ الْأَرْضِ: مَرَاحِمُكَ يَا إِلَهِي: قَدْ فَاقَتْ كُلَّ عَدَدٍ.

+ مَرَاحِمُكَ يَا إِلَهِي: كَقَطَرَاتِ الْأَمْطَارِ: مَرَاحِمُكَ يَا إِلَهِي: أَكْثَرُ مِنْ رَمْلِ الْبِحَارِ.

+ مَرَاحِمُكَ يَا إِلَهِي: كَيَنَابِيعِ الْمِيَاهِ: مَرَاحِمُكَ يَا إِلَهِي: كَالْأَنْهَارِ الْجَارِيَةِ.

+ يَا رَبُّ ارْحَمْ نَفْسِي: يَا رَبُّ خَلِّصْنِي: يَا رَبُّ امْحُ إِثْمِي: بِصَلَاحِكَ اذْكُرْنِي.

+ قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ: اَللهُ رَبُّ الصَّبَاؤُوتِ: اَلْخَالِقُ كُلَّ النُّفُوسِ: وَرَازِقُهُمْ بِالْقُوتِ.

+ نَسْأَلُكَ يَا مَلِكَنَا: أَدِمْ رِئَاسَةَ بَطْرَكِنَا: وَشُرَكَاؤُهُ أَسَاقِفَتَنَا: آمِينْ أَلِّيلُويَا.

English

+ Open my mouth with praise: and I say with a wounded heart: O Lord Jesus Christ: give me an eloquent tongue.

+ That I may praise Your name: and thank the grace of Your bounty: O Lord Jesus Christ: teach me Your judgments.

+ Holy is Your name and wonderful: and glorified in Your saints: O my Lord Jesus Christ: have mercy on the work of Your hands.

+ Worthy and meet: are the praises and glorifications: O my Lord Jesus Christ: Your praise is sweet and delicious.

+ I cried all day long: I stretched my hands toward You: O my Lord Jesus Christ: Your name is sweet to me.

+ I have made my reliance upon You: O Lord do not neglect me: O my Lord Jesus Christ: do not forsake me.

+ Your Holy Spirit: do not take away from me: O my Lord Jesus Christ: encompass me with Your help.

+ The enemy wounded me with arrows: and his wound is deep: give me Your body as an ointment: and Your blood is for me an antidote.

+ Seven times every day: every day I bless Your name: O my Lord Jesus Christ: make me of Your portion.

+ My soul longed for You: like the thirsty land: O my Lord Jesus Christ: in Your mercy do not forget us.

+ Do not forget our church: fill it with Your blessings: O my Lord Jesus Christ: establish it with Your testimonies.

+ Your testimonies are sweet in my throat: like honey inside my mouth: O my Lord Jesus Christ: wash me from my iniquity.

+ We thank the Creator of good things: we bow down to the Lord Jesus: Christ the Lord of hosts: let us kneel to Him with reverence.

+ Order Your judgments in us: and with Your word establish us: O Lord Jesus Christ: raise the status of our church.

+ Raise the status of the Christians: in all the inhabited world: O Lord Jesus Christ: encompass them with help.

+ And if we are poor in money: Your name is sufficient for us: O my Lord Jesus Christ: and Your goodness enriches us.

+ Praise is due to You: blessings are fitting for You: O Lord Jesus Christ: the fountain of all good things.

+ O Lord save Your people: and bless Your inheritance: raise their status by Your name: and make them inherit Your kingdom.

+ Your kingdom O my God: is an eternal kingdom: and Your sovereignty O my King: is an everlasting sovereignty.

+ Everlasting and exalted: and wonderful are Your deeds: O Lord Jesus Christ: Master of all kingdoms.

+ The kingdoms of the world pass away: and money is all fading: O Lord Jesus Christ: Your kingdom is infinite.

+ Kingdoms come to an end: the treasures of princes perish: O Lord Jesus Christ: You are the treasure of the poor.

+ The poor of Your people enrich them: and the sick give them to drink: and the orphans raise them: from Your bounty enrich them.

+ Enrich them from Your bounty: and pay all the debtors: O Lord Jesus Christ: You are the wealth of the needy.

+ If we are needy: we have a precious pearl: we have the precious stone: Jesus of great value.

+ Of great value and generous: more precious than the world entirely: His name is Jesus Christ: the Forgiver of all iniquities.

+ Forgiver of all sins: listener to those who call upon Him: all nations confess to Him: and kings praise Him.

+ Praise Him O all nations: glorify Him O all peoples: O my Lord Jesus Christ: You grant us what is requested.

+ Our request is Your kingdom: and Your mercies are present: O Lord Jesus Christ: O You whose nature is goodness.

+ Possessor of goodness and generous: and has no equal at all: O my Lord Jesus Christ: over all You are watchful.

+ Watchful and looking: upon us with Your arrangements: O my Lord Jesus Christ: do not make us need anyone but You.

+ We know no other God: in Your gospel we believed: You are the Son of God: in Your faith establish us.

+ Establish us on the faith: and raise us from all weariness: O Lord Jesus Christ: in Your name we rejoice.

+ We rejoice with hymns: and we chant with the psalms: O Lord Jesus Christ: Your praise is joy and gladness.

+ Our gladness is Your praises: our joy is Your glory: O Lord Jesus Christ: the greatness is Yours alone.

+ To You alone I have sinned: and done evil before You: that You may be justified in Your words: and overcome in Your judgments.

+ Your judgments are truth and justice: and Your mercies are wide: O my Lord Jesus Christ: have mercy on my humble soul.

+ I humbled myself before Your glory: and relied on Your words: O my Lord Jesus Christ: do not cast me on Your left.

+ On Your left do not stand me: with the evil people: I ask You to accept me: as You accepted the tax collector.

+ I cry with the voice of the tax collector: and I with a bowed head: O God forgive me the burdens: for I am Your sinful servant.

+ Sin is of my nature: and You Your nature is kindness: there is no servant without sin: and no master without forgiveness.

+ Forgiveness is from You: and mercy is from You: O my Lord Jesus Christ: guide me to Your paths.

+ Your paths have strayed from me: and life has run out from me: I ask You to accept me: and give me repentance.

+ Give me repentance and forgiveness: and cleanse me from all defects: O my Lord Jesus Christ: forgive me my sins.

+ My sins have weighed heavily over my head: like a heavy hard burden: O my Lord Jesus Christ: heal all my senses.

+ Your mercies O my God: are very many: Your mercies O my God: have no number to be counted.

+ Your mercies O my God: more than the plants of the earth: Your mercies O my God: have surpassed every number.

+ Your mercies O my God: like drops of rain: Your mercies O my God: more than the sand of the seas.

+ Your mercies O my God: like springs of water: Your mercies O my God: like the flowing rivers.

+ O Lord have mercy on my soul: O Lord save me: O Lord blot out my iniquity: by Your goodness remember me.

+ Holy Holy Holy: God Lord of Sabaoth: the Creator of all souls: and Provider for them with food.

+ We ask You O our King: sustain the leadership of our Patriarch: and his partners our Bishops: Amen Alleluia.

Deutsch

+ Öffne meinen Mund zum Lobpreis: und ich sage mit verwundetem Herzen: O Herr Jesus Christus: gib mir eine beredte Zunge.

+ Damit ich Deinen Namen lobe: und der Gnade Deiner Wohltaten danke: O Herr Jesus Christus: lehre mich Deine Gebote.

+ Heilig ist Dein Name und wunderbar: und verherrlicht in Deinen Heiligen: O mein Herr Jesus Christus: erbarme Dich über das Werk Deiner Hände.

+ Würdig und recht: sind die Lobpreisungen und Verherrlichungen: O mein Herr Jesus Christus: Dein Lobpreis ist süß und köstlich.

+ Ich schrie den ganzen Tag: ich streckte meine Hände zu Dir aus: O mein Herr Jesus Christus: Dein Name ist süß für mich.

+ Ich habe mein Vertrauen auf Dich gesetzt: O Herr vernachlässige mich nicht: O mein Herr Jesus Christus: verlass mich nicht.

+ Deinen Heiligen Geist: nimm nicht von mir: O mein Herr Jesus Christus: umfasse mich mit Deiner Hilfe.

+ Der Feind verwundete mich mit Pfeilen: und seine Wunde ist tief: gib mir Deinen Leib als Salbe: und Dein Blut ist für mich ein Gegengift.

+ Siebenmal jeden Tag: jeden Tag segne ich Deinen Namen: O mein Herr Jesus Christus: mache mich zu Deinem Teil.

+ Meine Seele sehnte sich nach Dir: wie das dürstende Land: O mein Herr Jesus Christus: in Deiner Barmherzigkeit vergiss uns nicht.

+ Vergiss unsere Kirche nicht: erfülle sie mit Deinen Segnungen: O mein Herr Jesus Christus: festige sie mit Deinen Zeugnissen.

+ Deine Zeugnisse sind süß in meiner Kehle: wie Honig in meinem Mund: O mein Herr Jesus Christus: wasche mich von meiner Missetat.

+ Wir danken dem Schöpfer der guten Dinge: wir beugen uns vor dem Herrn Jesus: Christus dem Herrn der Heerscharen: lasst uns vor Ihm mit Ehrfurcht knien.

+ Ordne Deine Gebote in uns: und mit Deinem Wort festige uns: O Herr Jesus Christus: erhebe das Ansehen unserer Kirche.

+ Erhebe das Ansehen der Christen: in der ganzen bewohnten Welt: O Herr Jesus Christus: umfasse sie mit Hilfe.

+ Und wenn wir arm an Geld sind: Dein Name ist uns genug: O mein Herr Jesus Christus: und Deine Güte macht uns reich.

+ Lobpreis gebührt Dir: Segnungen sind Dir angemessen: O Herr Jesus Christus: die Quelle aller guten Dinge.

+ O Herr rette Dein Volk: und segne Dein Erbe: erhebe ihr Ansehen durch Deinen Namen: und lass sie Dein Reich erben.

+ Dein Reich O mein Gott: ist ein ewiges Reich: und Deine Herrschaft O mein König: ist eine unendliche Herrschaft.

+ Unendlich und erhaben: und wunderbar sind Deine Taten: O Herr Jesus Christus: Herr aller Königreiche.

+ Die Königreiche der Welt vergehen: und Geld ist alles vergänglich: O Herr Jesus Christus: Dein Reich ist unendlich.

+ Königreiche finden ein Ende: die Schätze der Fürsten vergehen: O Herr Jesus Christus: Du bist der Schatz der Armen.

+ Die Armen Deines Volkes mache sie reich: und den Kranken gib zu trinken: und die Waisen erziehe: aus Deiner Güte mache sie reich.

+ Mache sie reich aus Deiner Güte: und bezahle alle Schuldner: O Herr Jesus Christus: Du bist der Reichtum der Bedürftigen.

+ Wenn wir bedürftig sind: so haben wir eine kostbare Perle: wir haben den kostbaren Stein: Jesus von großem Wert.

+ Von großem Wert und großzügig: kostbarer als die ganze Welt: Sein Name ist Jesus Christus: der Vergeber aller Missetaten.

+ Vergeber aller Sünden: Hörer derer die Ihn anrufen: alle Völker bekennen sich zu Ihm: und die Könige lobpreisen Ihn.

+ Lobpreist Ihn O alle Nationen: verherrlicht Ihn O alle Völker: O mein Herr Jesus Christus: Du gewährst uns das Erbetene.

+ Unser Erbetenes ist Dein Reich: und Deine Barmherzigkeiten sind gegenwärtig: O Herr Jesus Christus: O Du dessen Wesen Güte ist.

+ Besitzer der Güte und großzügig: und hat keinerlei Vergleich: O mein Herr Jesus Christus: über alles bist Du wachsam.

+ Wachsam und schauend: auf uns mit Deinen Vorsehungen: O mein Herr Jesus Christus: lass uns niemanden außer Dir brauchen.

+ Wir kennen keinen anderen Gott: an Dein Evangelium haben wir geglaubt: Du bist der Sohn Gottes: in Deinem Glauben festige uns.

+ Festige uns im Glauben: und erhebe uns aus aller Müdigkeit: O Herr Jesus Christus: in Deinem Namen freuen wir uns.

+ Wir freuen uns mit Hymnen: und wir singen mit den Psalmen: O Herr Jesus Christus: Dein Lobpreis ist Freude und Wonne.

+ Unsere Wonne sind Deine Lobpreisungen: unsere Freude ist Deine Herrlichkeit: O Herr Jesus Christus: die Größe ist allein Dein.

+ Gegen Dich allein habe ich gesündigt: und Böses vor Dir getan: damit Du gerechtfertigt wirst in Deinen Worten: und siegst in Deinen Urteilen.

+ Deine Urteile sind Wahrheit und Gerechtigkeit: und Deine Barmherzigkeiten sind weit: O mein Herr Jesus Christus: erbarme Dich meiner demütigen Seele.

+ Ich demütigte mich vor Deiner Herrlichkeit: und verließ mich auf Deine Worte: O mein Herr Jesus Christus: wirf mich nicht auf Deine Linke.

+ Auf Deine Linke stelle mich nicht: mit den bösen Menschen: ich bitte Dich nimm mich an: wie Du den Zöllner angenommen hast.

+ Ich schreie mit der Stimme des Zöllners: und ich mit gesenktem Haupt: O Gott vergib mir die Lasten: denn ich bin Dein sündiger Knecht.

+ Sünde ist in meiner Natur: und Du Deine Natur ist Güte: es gibt keinen Knecht ohne Sünde: und keinen Herrn ohne Vergebung.

+ Vergebung ist von Dir: und Barmherzigkeit ist von Dir: O mein Herr Jesus Christus: führe mich auf Deine Pfade.

+ Deine Pfade sind mir abhandengekommen: und das Leben ist mir ausgegangen: ich bitte Dich nimm mich an: und gib mir Buße.

+ Gib mir Buße und Vergebung: und reinige mich von allen Fehlern: O mein Herr Jesus Christus: vergib mir meine Sünden.

+ Meine Sünden lasteten schwer über meinem Haupt: wie eine schwere harte Last: O mein Herr Jesus Christus: heile alle meine Sinne.

+ Deine Barmherzigkeiten O mein Gott: sind sehr viele: Deine Barmherzigkeiten O mein Gott: haben keine Zahl zum Zählen.

+ Deine Barmherzigkeiten O mein Gott: mehr als die Pflanzen der Erde: Deine Barmherzigkeiten O mein Gott: haben jede Zahl übertroffen.

+ Deine Barmherzigkeiten O mein Gott: wie Regentropfen: Deine Barmherzigkeiten O mein Gott: mehr als der Sand der Meere.

+ Deine Barmherzigkeiten O mein Gott: wie Wasserquellen: Deine Barmherzigkeiten O mein Gott: wie die fließenden Flüsse.

+ O Herr erbarme Dich meiner Seele: O Herr rette mich: O Herr tilge meine Missetat: durch Deine Güte gedenke meiner.

+ Heilig Heilig Heilig: Gott Herr der Heerscharen: der Schöpfer aller Seelen: und ihr Versorger mit Nahrung.

+ Wir bitten Dich O unser König: erhalte die Führung unseres Patriarchen: und seiner Partner unserer Bischöfe: Amen Alleluja.

Français

+ Ouvre ma bouche avec louange: et je dis avec un cœur blessé: Ô Seigneur Jésus Christ: donne-moi une langue éloquente.

+ Afin que je loue Ton nom: et remercie la grâce de Ta bonté: Ô Seigneur Jésus Christ: enseigne-moi Tes jugements.

+ Saint est Ton nom et merveilleux: et glorifié dans Tes saints: Ô mon Seigneur Jésus Christ: aie pitié de l’œuvre de Tes mains.

+ Digne et juste: sont les louanges et les glorifications: Ô mon Seigneur Jésus Christ: Ta louange est douce et délicieuse.

+ J’ai crié toute la journée: j’ai étendu mes mains vers Toi: Ô mon Seigneur Jésus Christ: Ton nom est doux pour moi.

+ J’ai mis ma confiance en Toi: Ô Seigneur ne me néglige pas: Ô mon Seigneur Jésus Christ: ne m’abandonne pas.

+ Ton Saint Esprit: ne le retire pas de moi: Ô mon Seigneur Jésus Christ: enveloppe-moi de Ton aide.

+ L’ennemi m’a blessé avec des flèches: et sa blessure est profonde: donne-moi Ton corps comme onguent: et Ton sang est pour moi un antidote.

+ Sept fois chaque jour: chaque jour je bénis Ton nom: Ô mon Seigneur Jésus Christ: fais-moi de Ta portion.

+ Mon âme a soupiré après Toi: comme la terre assoiffée: Ô mon Seigneur Jésus Christ: dans Ta miséricorde ne nous oublie pas.

+ N’oublie pas notre église: remplis-la de Tes bénédictions: Ô mon Seigneur Jésus Christ: établis-la par Tes témoignages.

+ Tes témoignages sont doux dans ma gorge: comme du miel dans ma bouche: Ô mon Seigneur Jésus Christ: lave-moi de mon iniquité.

+ Nous remercions le Créateur des bonnes choses: nous nous prosternons devant le Seigneur Jésus: Christ le Seigneur des armées: agenouillons-nous devant Lui avec révérence.

+ Ordonne Tes jugements en nous: et par Ta parole établis-nous: Ô Seigneur Jésus Christ: élève le statut de notre église.

+ Élève le statut des chrétiens: dans tout le monde habité: Ô Seigneur Jésus Christ: enveloppe-les d’aide.

+ Et si nous sommes pauvres en argent: Ton nom nous suffit: Ô mon Seigneur Jésus Christ: et Ta bonté nous enrichit.

+ La louange T’est due: les bénédictions Te sont appropriées: Ô Seigneur Jésus Christ: la source de toutes les bonnes choses.

+ Ô Seigneur sauve Ton peuple: et bénis Ton héritage: élève leur statut par Ton nom: et fais-les hériter Ton royaume.

+ Ton royaume Ô mon Dieu: est un royaume éternel: et Ta souveraineté Ô mon Roi: est une souveraineté éternelle.

+ Éternelle et exaltée: et merveilleuses sont Tes actions: Ô Seigneur Jésus Christ: Maître de tous les royaumes.

+ Les royaumes du monde disparaissent: et l’argent est tout éphémère: Ô Seigneur Jésus Christ: Ton royaume est infini.

+ Les royaumes prennent fin: les trésors des princes périssent: Ô Seigneur Jésus Christ: Tu es le trésor des pauvres.

+ Les pauvres de Ton peuple enrichis-les: et les malades donne-leur à boire: et les orphelins élève-les: de Ta bonté enrichis-les.

+ Enrichis-les de Ta bonté: et paie tous les débiteurs: Ô mon Seigneur Jésus Christ: Tu es la richesse des nécessiteux.

+ Si nous sommes nécessiteux: nous avons une perle précieuse: nous avons la pierre précieuse: Jésus de grande valeur.

+ De grande valeur et généreux: plus précieux que le monde entier: Son nom est Jésus Christ: le Pardonneur de toutes les iniquités.

+ Pardonneur de tous les péchés: auditeur de ceux qui L’invoquent: toutes les nations se confessent à Lui: et les rois Le louent.

+ Louez-Le Ô toutes les nations: glorifiez-Le Ô tous les peuples: Ô mon Seigneur Jésus Christ: Tu nous accordes ce qui est demandé.

+ Notre demande est Ton royaume: et Tes miséricordes sont présentes: Ô mon Seigneur Jésus Christ: Ô Toi dont la nature est la bonté.

+ Possesseur de la bonté et généreux: et n’a aucun égal: Ô mon Seigneur Jésus Christ: sur tous Tu es vigilant.

+ Vigilant et regardant: sur nous avec Tes arrangements: Ô mon Seigneur Jésus Christ: ne nous fais avoir besoin de personne d’autre que Toi.

+ Nous ne connaissons aucun autre Dieu: en Ton évangile nous avons cru: Tu es le Fils de Dieu: dans Ta foi établis-nous.

+ Établis-nous dans la foi: et relève-nous de toute lassitude: Ô Seigneur Jésus Christ: en Ton nom nous nous réjouissons.

+ Nous nous réjouissons avec des hymnes: et nous chantons avec les psaumes: Ô Seigneur Jésus Christ: Ta louange est joie et allégresse.

+ Notre allégresse est Tes louanges: notre joie est Ta gloire: Ô Seigneur Jésus Christ: la grandeur est à Toi seul.

+ Contre Toi seul j’ai péché: et fait le mal devant Toi: afin que Tu sois justifié dans Tes paroles: et vainqueur dans Tes jugements.

+ Tes jugements sont vérité et justice: et Tes miséricordes sont larges: Ô mon Seigneur Jésus Christ: aie pitié de mon âme humble.

+ Je me suis humilié devant Ta gloire: et je me suis appuyé sur Tes paroles: Ô mon Seigneur Jésus Christ: ne me jette pas à Ta gauche.

+ À Ta gauche ne me place pas: avec les gens mauvais: je Te demande de m’accepter: comme Tu as accepté le publicain.

+ Je crie avec la voix du publicain: et moi avec une tête inclinée: Ô Dieu pardonne-moi les fardeaux: car je suis Ton serviteur pécheur.

+ Le péché est de ma nature: et Toi Ta nature est la bonté: il n’y a pas de serviteur sans péché: et pas de maître sans pardon.

+ Le pardon est de Toi: et la miséricorde est de Toi: Ô mon Seigneur Jésus Christ: guide-moi vers Tes sentiers.

+ Tes sentiers se sont égarés de moi: et la vie s’est épuisée en moi: je Te demande de m’accepter: et donne-moi la repentance.

+ Donne-moi la repentance et le pardon: et purifie-moi de tous les défauts: Ô mon Seigneur Jésus Christ: pardonne-moi mes péchés.

+ Mes péchés ont pesé lourdement sur ma tête: comme un fardeau lourd et dur: Ô mon Seigneur Jésus Christ: guéris tous mes sens.

+ Tes miséricordes Ô mon Dieu: sont très nombreuses: Tes miséricordes Ô mon Dieu: n’ont aucun nombre à compter.

+ Tes miséricordes Ô mon Dieu: plus que les plantes de la terre: Tes miséricordes Ô mon Dieu: ont surpassé tout nombre.

+ Tes miséricordes Ô mon Dieu: comme des gouttes de pluie: Tes miséricordes Ô mon Dieu: plus que le sable des mers.

+ Tes miséricordes Ô mon Dieu: comme des sources d’eau: Tes miséricordes Ô mon Dieu: comme les rivières qui coulent.

+ Ô Seigneur aie pitié de mon âme: Ô Seigneur sauve-moi: Ô Seigneur efface mon iniquité: par Ta bonté souviens-Toi de moi.

+ Saint Saint Saint: Dieu Seigneur des armées: le Créateur de toutes les âmes: et leur Pourvoyeur de nourriture.

+ Nous Te demandons Ô notre Roi: soutiens la direction de notre Patriarche: et de ses partenaires nos Évêques: Amen Alléluia.

Español

+ Abre mi boca con alabanza: y digo con un corazón herido: Oh Señor Jesús Cristo: dame una lengua elocuente.

+ Para que pueda alabar Tu nombre: y agradecer la gracia de Tu bondad: Oh Señor Jesús Cristo: enséñame Tus juicios.

+ Santo es Tu nombre y maravilloso: y glorificado en Tus santos: Oh mi Señor Jesús Cristo: ten piedad de la obra de Tus manos.

+ Digno y justo: son las alabanzas y glorificaciones: Oh mi Señor Jesús Cristo: Tu alabanza es dulce y deliciosa.

+ Grité todo el día: extendí mis manos hacia Ti: Oh mi Señor Jesús Cristo: Tu nombre es dulce para mí.

+ He puesto mi confianza en Ti: Oh Señor no me descuides: Oh mi Señor Jesús Cristo: no me abandones.

+ Tu Espíritu Santo: no lo retires de mí: Oh mi Señor Jesús Cristo: rodéame con Tu ayuda.

+ El enemigo me hirió con flechas: y su herida es profunda: dame Tu cuerpo como ungüento: y Tu sangre es para mí un antídoto.

+ Siete veces cada día: cada día bendigo Tu nombre: Oh mi Señor Jesús Cristo: hazme de Tu porción.

+ Mi alma suspiró por Ti: como la tierra sedienta: Oh mi Señor Jesús Cristo: en Tu misericordia no nos olvides.

+ No olvides nuestra iglesia: llénala de Tus bendiciones: Oh mi Señor Jesús Cristo: establécela con Tus testimonios.

+ Tus testimonios son dulces en mi garganta: como miel en mi boca: Oh mi Señor Jesús Cristo: lávame de mi iniquidad.

+ Agradecemos al Creador de las cosas buenas: nos postramos ante el Señor Jesús: Cristo el Señor de los ejércitos: arrodillémonos ante Él con reverencia.

+ Ordena Tus juicios en nosotros: y con Tu palabra establécenos: Oh Señor Jesús Cristo: eleva el estatus de nuestra iglesia.

+ Eleva el estatus de los cristianos: en todo el mundo habitado: Oh Señor Jesús Cristo: rodéalos con ayuda.

+ Y si somos pobres en dinero: Tu nombre es suficiente para nosotros: Oh mi Señor Jesús Cristo: y Tu bondad nos enriquece.

+ La alabanza Te es debida: las bendiciones Te son apropiadas: Oh Señor Jesús Cristo: la fuente de todas las cosas buenas.

+ Oh Señor salva a Tu pueblo: y bendice Tu herencia: eleva su estatus por Tu nombre: y hazlos heredar Tu reino.

+ Tu reino Oh mi Dios: es un reino eterno: y Tu soberanía Oh mi Rey: es una soberanía eterna.

+ Eterna y exaltada: y maravillosas son Tus acciones: Oh Señor Jesús Cristo: Maestro de todos los reinos.

+ Los reinos del mundo desaparecen: y el dinero es todo efímero: Oh Señor Jesús Cristo: Tu reino es infinito.

+ Los reinos llegan a su fin: los tesoros de los príncipes perecen: Oh Señor Jesús Cristo: Tú eres el tesoro de los pobres.

+ A los pobres de Tu pueblo enriquécelos: y a los enfermos dales de beber: y a los huérfanos críalos: de Tu bondad enriquécelos.

+ Enriquécelos de Tu bondad: y paga a todos los deudores: Oh mi Señor Jesús Cristo: Tú eres la riqueza de los necesitados.

+ Si somos necesitados: tenemos una perla preciosa: tenemos la piedra preciosa: Jesús de gran valor.

+ De gran valor y generoso: más precioso que el mundo entero: Su nombre es Jesús Cristo: el Perdonador de todas las iniquidades.

+ Perdonador de todos los pecados: oyente de aquellos que Lo invocan: todas las naciones se confiesan ante Él: y los reyes Lo alaban.

+ Alabadlo Oh todas las naciones: glorificadlo Oh todos los pueblos: Oh mi Señor Jesús Cristo: Tú nos concedes lo que se pide.

+ Nuestra petición es Tu reino: y Tus misericordias están presentes: Oh mi Señor Jesús Cristo: Oh Tú cuya naturaleza es la bondad.

+ Poseedor de la bondad y generoso: y no tiene igual: Oh mi Señor Jesús Cristo: sobre todos Tú eres vigilante.

+ Vigilante y mirando: sobre nosotros con Tus arreglos: Oh mi Señor Jesús Cristo: no nos hagas necesitar a nadie más que a Ti.

+ No conocemos a otro Dios: en Tu evangelio hemos creído: Tú eres el Hijo de Dios: en Tu fe establécenos.

+ Establécenos en la fe: y levántanos de toda fatiga: Oh Señor Jesús Cristo: en Tu nombre nos regocijamos.

+ Nos regocijamos con himnos: y cantamos con los salmos: Oh Señor Jesús Cristo: Tu alabanza es alegría y regocijo.

+ Nuestro regocijo son Tus alabanzas: nuestra alegría es Tu gloria: Oh Señor Jesús Cristo: la grandeza es Tuya solamente.

+ Contra Ti solamente he pecado: y hecho el mal ante Ti: para que seas justificado en Tus palabras: y vencedor en Tus juicios.

+ Tus juicios son verdad y justicia: y Tus misericordias son amplias: Oh mi Señor Jesús Cristo: ten piedad de mi alma humilde.

+ Me humillé ante Tu gloria: y me apoyé en Tus palabras: Oh mi Señor Jesús Cristo: no me arrojes a Tu izquierda.

+ A Tu izquierda no me pongas: con la gente malvada: Te pido que me aceptes: como aceptaste al publicano.

+ Grito con la voz del publicano: y yo con la cabeza inclinada: Oh Dios perdóname las cargas: pues soy Tu siervo pecador.

+ El pecado es de mi naturaleza: y Tú Tu naturaleza es la bondad: no hay siervo sin pecado: y no hay maestro sin perdón.

+ El perdón es de Ti: y la misericordia es de Ti: Oh mi Señor Jesús Cristo: guíame hacia Tus senderos.

+ Tus senderos se han extraviado de mí: y la vida se ha agotado en mí: Te pido que me aceptes: y dame el arrepentimiento.

+ Dame el arrepentimiento y el perdón: y purifícame de todos los defectos: Oh mi Señor Jesús Cristo: perdóname mis pecados.

+ Mis pecados han pesado pesadamente sobre mi cabeza: como una carga pesada y dura: Oh mi Señor Jesús Cristo: sana todos mis sentidos.

+ Tus misericordias Oh mi Dios: son muy numerosas: Tus misericordias Oh mi Dios: no tienen número que contar.

+ Tus misericordias Oh mi Dios: más que las plantas de la tierra: Tus misericordias Oh mi Dios: han superado todo número.

+ Tus misericordias Oh mi Dios: como gotas de lluvia: Tus misericordias Oh mi Dios: más que la arena de los mares.

+ Tus misericordias Oh mi Dios: como manantiales de agua: Tus misericordias Oh mi Dios: como los ríos que fluyen.

+ Oh Señor ten piedad de mi alma: Oh Señor sálvame: Oh Señor borra mi iniquidad: por Tu bondad acuérdate de mí.

+ Santo Santo Santo: Dios Señor de los ejércitos: el Creador de todas las almas: y su Proveedor de alimento.

+ Te pedimos Oh nuestro Rey: sostén la dirección de nuestro Patriarca: y de sus socios nuestros Obispos: Amén Aleluya.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.