| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲓ̀ⲣⲓ | أنت قد – صنعت | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲙⲁⲛ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – أماكن | ||
| Ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲓϣϯ | ـك – عظمة (عظمتك) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁⲓ | (أداة ربط للإضافة) – رحمة (رحمتك) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲓ̀ⲣⲓ | أنت قد – صنعت | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲙⲏⲓⲛⲓ | (أداة ربط للإضافة) – (أداة نكرة للجمع) – آيات | ||
| Ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲁⲛ-ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ | (أداة نكرة للجمع) – عجائب | ||
| ⲉⲩ-ⲟ̀ϣ | وهي – كثيرة | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲩ-ⲓ̀ⲣⲓ | هم قد – صنعوا | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥⲟϭⲛⲓ | (أداة ربط للإضافة) – (أداة نكرة) – مشورة | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲕ | عليك | ||
| Ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| ⲛⲓ-Ⲓⲟⲩⲇⲁⲓ | Ἰουδαῖοι | الـ – يهود | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲩ-ⲁ̀ϣⲕ | هم قد – صلبوك | ||
| ⲉ̀-ⲡⲓ-ⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲥ | إلى – الـ – صليب | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-Ⲅⲟⲗⲅⲟⲑⲁ | Γολγοθᾶ / גֻּלְגֹּלֶת | الـ – جلجثة | |
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲕⲁ-ⲕ | أنت قد – وضعت – نفسك | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲙ̀ϩⲁⲩ | الـ – قبر | ||
| Ⲙ̀-ⲫ̀-ⲣⲏϯ | مثل – الـ – حال (مثل) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲣⲉⲙ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – أناس – موتى (الأموات) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϣⲟⲙⲧ | ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | (أداة ربط للإضافة) – أيام | ||
| Ⲁⲕ-ⲧⲱⲛ-ⲕ | أنت قد – قمت – بنفسك | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (من) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲧ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | أولئك – الذين – يموتون (الأموات) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϣⲉ-ⲛⲁ-ⲕ | أنت قد – ذهبت – إلى – نفسك | ||
| ⲉ̀-ⲡⲓ-ⲥⲏⲧ | إلى – الـ – أسفل | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲙⲉⲛϯ | (أداة ربط للإضافة) – الجحيم | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى الداخل | ||
| ⲉ̀-ϯ-ⲡ̀ⲣⲟⲛⲟⲓⲁ | πρόνοια | إلى – الـ – تدبير | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲛⲟϩⲉⲙ | أنت قد – خلصت | ||
| ⲛ̀-Ⲁⲇⲁⲙ | (أداة مفعول به) – آدم | ||
| Ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲡⲉϥ-ⲅⲉⲛⲟⲥ | γένος | ـه – جنس (نسله) | |
| ⲧⲏⲣ-ϥ | كل – ـه (كله) | ||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϩⲟⲛϩⲉⲛ | أنت قد – أمرت | ||
| ⲉ̀ⲧⲟⲧⲟⲩ | إليهم | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲕ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | (أداة ربط) – ـك – رسل (رسلك) | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϣⲉⲛⲁⲕ | أنت قد – صعدت | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – علو (السماء) | ||
| Ⲉ̀-ⲛⲓ-ⲫⲏⲟⲩⲒ̀ | إلى – الـ – سماوات | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϩⲉⲙⲥⲓ | أنت قد – جلست | ||
| ⲥⲁ-ⲟⲩ-ⲓ̀ⲛⲁⲙ | جهة – (أداة نكرة) – يمين | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ | παντοκράτωρ | (أداة ربط) – الـ – ضابط الكل | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲉⲕⲉ̀-ⲓ̀ | أنت سوف – تأتي | ||
| ⲉ̀-ϯ-ϩⲁⲡ | إلى – الـ – دينونة | ||
| Ⲉ̀-ϯ-ⲟⲩⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ | οἰκουμένη | إلى – الـ – مسكونة | |
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – نا (لنا) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲛⲁⲓ | (أداة ربط) – (أداة نكرة) – رحمة (رحمة) | ||
| Ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲟⲩ-ⲭⲱ | (أداة نكرة) – غفران (غفران) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (غفران) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ⲁ̀ⲣⲓ-ⲥⲩⲛⲭⲱⲣⲓⲛ | συγχωρεῖν | اصنع – غفران (اغفر) | |
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ | (أداة ربط) – ـنا – زلات (زلاتنا) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϯ-ϯ-ⲱⲟⲩ | أنا – أعطي – مجد (أُمجد) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ | (أداة ربط للإضافة) – ـك – اسم (اسمك) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| Ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲓϣϯ | ـك – عظمة (عظمتك) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁⲓ | (أداة ربط) – رحمة (رحمة) | ||
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ صَنَعْتَ مَعَنَا: كَعَظِيمِ رَحْمَتِكَ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ أَرْسَلْتَ ابْنَكَ: حَتَّى خَلَّصَنَا.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ تَجَسَّدْتَ: مِنَ الْقِدِّيسَةِ مَرْيَمَ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ وُلِدْتَ: فِي بَيْتِ لَحْمٍ كَالنُّبُوَّةِ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّ الرُّعَاةَ: نَظَرُوا مَجْدَكَ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ أَشْرَقْتَ: لَنَا بِبَهَائِكَ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ صَنَعْتَ آيَاتٍ: وَمُعْجِزَاتٍ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّهُمْ تَشَاوَرُوا: عَلَيْكَ الْيَهُودُ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ صُلِبْتَ: عَلَى الصَّلِيبِ بِالْجُلْجُثَةِ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ وُضِعْتَ فِي الْقَبْرِ: مِثْلَ الْأَمْوَاتِ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ مِنْ بَعْدِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ: قُمْتَ مِنَ الْمَوْتِ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ نَزَلْتَ إِلَى الْجَحِيمِ: حَيْثُ الْهَاوِيَةُ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: خَلَّصْتَ آدَمَ: وَكُلَّ جِنْسِهِ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ أَوْصَيْتَ: رُسُلَكَ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ صَعِدْتَ: إِلَى أَعْلَى السَّمَاوَاتِ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ جَلَسْتَ: عَنْ يَمِينِ ضَابِطِ الْكُلِّ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ سَتَأْتِي: لِتَدِينَ الْمَسْكُونَةَ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: أَعْطِنِي رَحْمَةً: وَغُفْرَانًا.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: اِصْفَحْ: عَنْ زَلَّاتِنَا.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: وَأُمَجِّدُ اسْمَكَ وَنَسْجُدُ لَكَ: كَعَظِيمِ رَحْمَتِكَ.
+ ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕⲓ̀ⲣⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲙⲁⲛ: Ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲛⲁⲓ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕⲓ̀ⲣⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛⲙⲏⲓⲛⲓ: Ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛϣ̀ⲫⲏⲣⲓ ⲉⲩⲟ̀ϣ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲩⲓ̀ⲣⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: Ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲒⲟⲩⲇⲁⲓ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲩⲁ̀ϣⲕ ⲉ̀ⲡⲓⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲥ: Ϧⲉⲛ ϯⲄⲟⲗⲅⲟⲑⲁ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕⲕⲁⲕ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲙ̀ϩⲁⲩ: Ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲛ̀ⲛⲓⲣⲉⲙⲙⲱⲟⲩⲧ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϣⲟⲙⲧ ⲛ̀ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ: Ⲁⲕⲧⲱⲛⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧⲙⲱⲟⲩⲧ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕϣⲉⲛⲁⲕ ⲉ̀ⲡⲓⲥⲏⲧ ⲛ̀ⲁ̀ⲙⲉⲛϯ: Ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ϯⲡ̀ⲣⲟⲛⲟⲓⲁ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕⲛⲟϩⲉⲙ ⲛ̀Ⲁⲇⲁⲙ: Ⲛⲉⲙ ⲡⲉϥⲅⲉⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲉ̀ⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲉⲕⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕϣⲉⲛⲁⲕ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ: Ⲉ̀ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲒ̀.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕϩⲉⲙⲥⲓ ⲥⲁⲟⲩⲒ̀ⲛⲁⲙ: Ⲙ̀Ⲡⲓⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲉⲕⲉ̀ⲓ̀ ⲉ̀ϯϩⲁⲡ: Ⲉ̀ϯⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ⲙⲟⲓ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲛⲁⲓ: Ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲭⲱ ⲉⲃⲟⲗ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ⲁ̀ⲣⲓⲥⲩⲛⲭⲱⲣⲓⲛ: Ⲛ̀ⲛⲉⲛⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϯϯⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: Ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲛⲁⲓ.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك إيري إن ني مان: كاتا بيك نيشتي إن ناي.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك إيري إن هان ميني: نيم هان إشفيري إڤ أوش.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أڤ إيري إن أو سوخني إيروك: إن چي ني يوداي.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أڤ أشك إي بي إستاڤروس: خين تي غولغوثا.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك كاك خين بي إمهاڤ: إم إفريتي إن ني ريم موؤوت.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: شومت إن إيهوؤو: أك تونك إڤول خين ني إت موؤوت.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك شيناك إي بي سيت إن أمينتي: إي خون إي تي إبرونيا.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك نوهيم إن آدام: نيم بيف چينوس تيرف.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك هونهين إي توتو إن نيك أبوستولوس.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك شيناك إي إبشوي: إي ني فيؤوئي.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك هيمسي سا أوئي نام: إم بي بانتوكراتور.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي إك إي إي تي هاب: إي تي إيكوميني.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: موي نان إن أو ناي: نيم أو كو إڤول.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: أري سين خورين: إن نين بارابتوما.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: تي تي أوو إمبيك ران أووه تين أوأوشت إمموك: كاتا بيك نيشتي إن ناي.
+ I thank You: O God of Israel: for You have dealt with us: according to Your great mercy.
+ I thank You: O God of Israel: for You sent Your Son: until He saved us.
+ I thank You: O God of Israel: for You were incarnate: of the holy Mary.
+ I thank You: O God of Israel: for You were born: in Bethlehem as the prophecy.
+ I thank You: O God of Israel: for the shepherds: beheld Your glory.
+ I thank You: O God of Israel: for You shone: upon us with Your splendor.
+ I thank You: O God of Israel: for You performed signs: and wonders.
+ I thank You: O God of Israel: for the Jews: conspired against You.
+ I thank You: O God of Israel: for You were crucified: upon the Cross at Golgotha.
+ I thank You: O God of Israel: for You were placed in the tomb: like the dead.
+ I thank You: O God of Israel: for after three days: You rose from the dead.
+ I thank You: O God of Israel: for You descended into Hades: where the abyss is.
+ I thank You: O God of Israel: You saved Adam: and all his race.
+ I thank You: O God of Israel: for You commanded: Your apostles.
+ I thank You: O God of Israel: for You ascended: to the highest heavens.
+ I thank You: O God of Israel: for You sat: at the right hand of the Pantocrator.
+ I thank You: O God of Israel: for You shall come: to judge the inhabited world.
+ I thank You: O God of Israel: grant me mercy: and forgiveness.
+ I thank You: O God of Israel: forgive: our transgressions.
+ I thank You: O God of Israel: and I glorify Your name and we worship You: according to Your great mercy.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du hast an uns gehandelt: gemäß Deiner großen Barmherzigkeit.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du sandtest Deinen Sohn: bis Er uns errettete.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du wurdest Fleisch: von der heiligen Maria.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du wurdest geboren: in Bethlehem wie die Prophezeiung.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn die Hirten: schauten Deine Herrlichkeit.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du erstrahltest: uns mit Deinem Glanz.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du wirktest Zeichen: und Wunder.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn es berieten sich: die Juden gegen Dich.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du wurdest gekreuzigt: am Kreuz auf Golgatha.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du wurdest ins Grab gelegt: wie die Toten.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn nach drei Tagen: bist Du von den Toten auferstanden.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du stiegest hinab in die Unterwelt: wo der Abgrund ist.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: Du errettetest Adam: und sein ganzes Geschlecht.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du befahlst: Deinen Aposteln.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du fuhrest auf: in die höchsten Himmel.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du setztest Dich: zur Rechten des Allherrschers.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du wirst kommen: um den Erdkreis zu richten.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: schenke mir Erbarmen: und Vergebung.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: vergib: unsere Verfehlungen.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: und ich verherrliche Deinen Namen und wir beten Dich an: gemäß Deiner großen Barmherzigkeit.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu as agi envers nous: selon Ta grande miséricorde.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu as envoyé Ton Fils: jusqu’à ce qu’Il nous sauve.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu T’es incarné: de la sainte Marie.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu es né: à Bethléem selon la prophétie.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car les bergers: ont contemplé Ta gloire.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu as resplendi: sur nous par Ta splendeur.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu as accompli des signes: et des miracles.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car ils ont comploté: contre Toi les Juifs.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu as été crucifié: sur la Croix au Golgotha.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu as été mis au tombeau: comme les morts.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car après trois jours: Tu es ressuscité des morts.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu es descendu aux enfers: là où est l’abîme.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: Tu as sauvé Adam: et toute sa race.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu as donné des ordres: à Tes apôtres.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu es monté: aux cieux les plus hauts.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu T’es assis: à la droite du Pantocrator.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu viendras: pour juger le monde habité.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: accorde-moi miséricorde: et pardon.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: pardonne: nos fautes.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: et je glorifie Ton nom et nous T’adorons: selon Ta grande miséricorde.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque has obrado con nosotros: conforme a Tu gran misericordia.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque enviaste a Tu Hijo: hasta que Él nos salvó.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque Te encarnaste: de la santa María.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque naciste: en Belén como la profecía.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque los pastores: contemplaron Tu gloria.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque resplandeciste: sobre nosotros con Tu esplendor.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque hiciste señales: y milagros.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque conspiraron: contra Ti los judíos.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque fuiste crucificado: en la Cruz en el Gólgota.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque fuiste puesto en el sepulcro: como los muertos.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque después de tres días: resucitaste de entre los muertos.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque descendiste al infierno: donde está el abismo.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: salvaste a Adán: y a todo su linaje.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque diste mandamientos: a Tus apóstoles.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque ascendiste: a los cielos más altos.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque Te sentaste: a la diestra del Todopoderoso.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque vendrás: a juzgar al mundo habitado.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: concédeme misericordia: y perdón.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: perdona: nuestras faltas.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: y glorifico Tu nombre y Te adoramos: conforme a Tu gran misericordia.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲓ̀ⲣⲓ | أنت قد – صنعت | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲙⲁⲛ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – أماكن | ||
| Ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲓϣϯ | ـك – عظمة (عظمتك) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁⲓ | (أداة ربط للإضافة) – رحمة (رحمتك) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲓ̀ⲣⲓ | أنت قد – صنعت | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲙⲏⲓⲛⲓ | (أداة ربط للإضافة) – (أداة نكرة للجمع) – آيات | ||
| Ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲁⲛ-ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ | (أداة نكرة للجمع) – عجائب | ||
| ⲉⲩ-ⲟ̀ϣ | وهي – كثيرة | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲩ-ⲓ̀ⲣⲓ | هم قد – صنعوا | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥⲟϭⲛⲓ | (أداة ربط للإضافة) – (أداة نكرة) – مشورة | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲕ | عليك | ||
| Ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| ⲛⲓ-Ⲓⲟⲩⲇⲁⲓ | Ἰουδαῖοι | الـ – يهود | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲩ-ⲁ̀ϣⲕ | هم قد – صلبوك | ||
| ⲉ̀-ⲡⲓ-ⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲥ | إلى – الـ – صليب | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-Ⲅⲟⲗⲅⲟⲑⲁ | Γολγοθᾶ / גֻּלְגֹּלֶת | الـ – جلجثة | |
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲕⲁ-ⲕ | أنت قد – وضعت – نفسك | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲙ̀ϩⲁⲩ | الـ – قبر | ||
| Ⲙ̀-ⲫ̀-ⲣⲏϯ | مثل – الـ – حال (مثل) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲣⲉⲙ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – أناس – موتى (الأموات) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϣⲟⲙⲧ | ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | (أداة ربط للإضافة) – أيام | ||
| Ⲁⲕ-ⲧⲱⲛ-ⲕ | أنت قد – قمت – بنفسك | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (من) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲧ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | أولئك – الذين – يموتون (الأموات) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϣⲉ-ⲛⲁ-ⲕ | أنت قد – ذهبت – إلى – نفسك | ||
| ⲉ̀-ⲡⲓ-ⲥⲏⲧ | إلى – الـ – أسفل | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲙⲉⲛϯ | (أداة ربط للإضافة) – الجحيم | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى الداخل | ||
| ⲉ̀-ϯ-ⲡ̀ⲣⲟⲛⲟⲓⲁ | πρόνοια | إلى – الـ – تدبير | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲛⲟϩⲉⲙ | أنت قد – خلصت | ||
| ⲛ̀-Ⲁⲇⲁⲙ | (أداة مفعول به) – آدم | ||
| Ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲡⲉϥ-ⲅⲉⲛⲟⲥ | γένος | ـه – جنس (نسله) | |
| ⲧⲏⲣ-ϥ | كل – ـه (كله) | ||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϩⲟⲛϩⲉⲛ | أنت قد – أمرت | ||
| ⲉ̀ⲧⲟⲧⲟⲩ | إليهم | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲕ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | (أداة ربط) – ـك – رسل (رسلك) | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϣⲉⲛⲁⲕ | أنت قد – صعدت | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – علو (السماء) | ||
| Ⲉ̀-ⲛⲓ-ⲫⲏⲟⲩⲒ̀ | إلى – الـ – سماوات | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϩⲉⲙⲥⲓ | أنت قد – جلست | ||
| ⲥⲁ-ⲟⲩ-ⲓ̀ⲛⲁⲙ | جهة – (أداة نكرة) – يمين | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ | παντοκράτωρ | (أداة ربط) – الـ – ضابط الكل | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲉⲕⲉ̀-ⲓ̀ | أنت سوف – تأتي | ||
| ⲉ̀-ϯ-ϩⲁⲡ | إلى – الـ – دينونة | ||
| Ⲉ̀-ϯ-ⲟⲩⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ | οἰκουμένη | إلى – الـ – مسكونة | |
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – نا (لنا) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲛⲁⲓ | (أداة ربط) – (أداة نكرة) – رحمة (رحمة) | ||
| Ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲟⲩ-ⲭⲱ | (أداة نكرة) – غفران (غفران) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (غفران) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ⲁ̀ⲣⲓ-ⲥⲩⲛⲭⲱⲣⲓⲛ | συγχωρεῖν | اصنع – غفران (اغفر) | |
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ | (أداة ربط) – ـنا – زلات (زلاتنا) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϯ-ϯ-ⲱⲟⲩ | أنا – أعطي – مجد (أُمجد) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ | (أداة ربط للإضافة) – ـك – اسم (اسمك) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| Ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲓϣϯ | ـك – عظمة (عظمتك) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁⲓ | (أداة ربط) – رحمة (رحمة) | ||
أسبسمس آدام صوم الرسل
Ⲛⲉⲛⲓⲟϯ ⲛ̀ⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ
التفسير الأول للبردنوهي
أنا أفتح فاى وأتكلم
المزمور 151
Ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲓⲕⲟⲩϫⲓ
مرد الابركسيس سبت النور
Ⲁⲩⲕⲟⲥϥ ⲁⲩⲭⲁϥ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲙ̀ϩⲁⲩ
التفسير التاسع من القبطي المعقَّب
Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲡⲁⲃⲟⲓ̀ⲑⲟⲥ
أرباع الناقوس لوالدة الإله القديسة مريم
Ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲉ Ⲙⲁⲣⲓⲁ
ني رومي
Ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ
الذكصولوجية الثانية لمارمرقس
Ϣⲟⲙⲧ ⲛ̀ⲣⲁⲛ ⲉⲧϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع