ϩⲣⲣⲉ

(κοπαζειν, πραυνειν, παυεσθαι, ηρεμος)
ϩⲉⲣⲓ • ϩⲟⲩⲣⲱⲟⲩ • ϩⲣⲣⲉ

توقف، كن ساكنا (ترجمة آلية)

cease, be still | (verb) | intr: cease, be still [κοπαζειν, παυεσθαι] | qual: [ηρεμος] | tr: [πραυνειν]

التفاصيل الأكاديمية (مشروع كيليا، قاموس كروم، البوصلة القبطية)

ϩⲣⲣⲉ S Vb. ϩⲣⲣⲉ S | ϩⲉⲣⲓ, ϩⲟⲩⲣⲱⲟⲩ† B

البوصلة القبطية (Coptic Compass)

المعنى الإنجليزي
INTR cease, be still [κοπαζειν, παυεσθαι], STA [ηρεμοσ], TR [πραυνειν]
الصيغϩⲉⲣⲓ • ϩⲟⲩⲣⲱⲟⲩ+
القواعدVerb
الأصلEgyptian (Coptic) — Greek equiv: κοπαζειν, παυεσθαι, ηρεμοσ, πραυνειν

ϩⲣⲣⲉ

(κοπαζειν, πραυνειν, παυεσθαι, ηρεμος)
ϩⲉⲣⲓ • ϩⲟⲩⲣⲱⲟⲩ • ϩⲣⲣⲉ

توقف، كن ساكنا (ترجمة آلية)

cease, be still | (verb) | intr: cease, be still [κοπαζειν, παυεσθαι] | qual: [ηρεμος] | tr: [πραυνειν]

التفاصيل الأكاديمية (مشروع كيليا، قاموس كروم، البوصلة القبطية)

ϩⲣⲣⲉ S Vb. ϩⲣⲣⲉ S | ϩⲉⲣⲓ, ϩⲟⲩⲣⲱⲟⲩ† B

البوصلة القبطية (Coptic Compass)

المعنى الإنجليزي
INTR cease, be still [κοπαζειν, παυεσθαι], STA [ηρεμοσ], TR [πραυνειν]
الصيغϩⲉⲣⲓ • ϩⲟⲩⲣⲱⲟⲩ+
القواعدVerb
الأصلEgyptian (Coptic) — Greek equiv: κοπαζειν, παυεσθαι, ηρεμοσ, πραυνειν
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email

رأيك يهمنا ! ❤

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

أضغط علي السهم الصغير في طرف الشاشة

لمتابعة المناسبة الكنسية الحالية وآية اليوم.