سفر اللاويين – الإصحاح 2

سفر اللاويين - الإصحاح الثاني

Ⲡⲓϫⲱⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲗⲉⲩⲓⲧⲓⲕⲟⲛ

الانتقال السريع للآيات:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

خيارات العرض

1
عربي (فانديك)
واذا قرّب احد قربان تقدمة للرب يكون قربانه من دقيق. ويسكب عليها زيتا ويجعل عليها لبانا.
Bohairic Coptic
ⲉ̀ϣⲱⲡ ⲇⲉ ⲉⲥⲛⲁⲓⲛⲓ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲛ̀ϫⲉ ⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲛ̀ⲟⲩⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛ̀ϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉϥⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲥⲓⲙⲉⲇⲁⲗⲓⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ϫⲱϣ ⲛⲟⲩⲛⲉϩ ⲉ̀ϫⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲭⲱ ⲛ̀ⲟⲩⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱϥ ⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲡⲉ
Greek
Εαν δε προσφερη τις δωρον προσφοραν εξ αλφιτων προς τον Κυριον, σεμιδαλις θελει εισθαι το δωρον αυτου· και θελει επιχυσει επ' αυτο ελαιον και επιθεσει επ' αυτο λιβανιον.
English
And if a soul bring a gift, a sacrifice to the Lord, his gift shall be fine flour; and he shall pour oil upon it, and shall put frankincense on it: it is a sacrifice.
2
عربي (فانديك)
وياتي بها الى بني هرون الكهنة ويقبض منها ملء قبضته من دقيقها وزيتها مع كل لبانها ويوقد الكاهن تذكارها على المذبح وقود رائحة سرور للرب.
Bohairic Coptic
ⲉϥⲉ̀ⲉⲛⲟⲩ ϩⲁ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛ̀ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲛⲓⲟⲩⲏⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲙⲟϩ ⲛ̀ⲧⲉϥϧⲟⲣⲡⲥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲥⲉⲙⲓⲇⲁⲗⲓⲟⲛ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲛⲉϩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲉϥⲉ̀ⲧⲁⲗⲟ ⲙ̀ⲡⲉϥⲙⲉⲩⲓ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲓⲙⲁⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲡⲉ ⲉⲩⲥⲑⲟⲓ ⲛ̀ⲥⲑⲩⲛⲟⲩϥⲓ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅
Greek
Και θελει φερει αυτο προς τους υιους του Ααρων, τους ιερεις· και ο ιερευς θελει δραξει απο της σεμιδαλεως αυτου και απο του ελαιου αυτου οσον χωρει η χειρ αυτου και απαν το λιβανιον αυτου· και θελει καυσει ο ιερευς το μνημοσυνον αυτου επι του θυσιαστηριου· ειναι θυσια γινομενη δια πυρος εις οσμην ευωδιας προς τον Κυριον.
English
And he shall bring it to the priests the sons of Aaron: and having taken from it a handful of the fine flour with the oil, and all its frankincense, then the priest shall put the memorial of it on the altar: it is a sacrifice, an odour of sweet savour to the Lord.
3
عربي (فانديك)
والباقي من التقدمة هو لهرون وبنيه. قدس اقداس من وقائد الرب
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲡⲥⲉⲡⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲓϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲉϥⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲛⲉⲙ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲡⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡϭ̅ⲥ̅
Greek
Το δε υπολοιπον της εξ αλφιτων προσφορας θελει εισθαι του Ααρων και των υιων αυτου· ειναι αγιωτατον εκ των θυσιων των γινομενων δια πυρος προς τον Κυριον.
English
And the remainder of the sacrifice shall be for Aaron and his sons, a most holy portion from the sacrifices of the Lord.
4
عربي (فانديك)
واذا قربت قربان تقدمة مخبوزة في تنور تكون اقراصا من دقيق فطيرا ملتوتة بزيت ورقاقا فطيرا مدهونة بزيت.
Bohairic Coptic
ⲉ̀ϣⲱⲡ ⲉⲕⲛⲁⲓⲛⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲇⲱⲣⲟⲛ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲛ̀ⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲉϥϫⲏϫ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲑⲣⲓⲣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲥⲉⲙⲓⲇⲁⲗⲓⲟⲛ ϩⲁⲛⲱⲓⲕ ⲛ̀ⲁⲧϣⲉⲙⲏⲣ ⲉⲩⲟⲩⲟϣⲉⲙ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲛⲉϩ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲗⲁⲕⲁⲛⲟⲛ ⲛ̀ⲁⲧϣⲉⲙⲏⲣ ⲉⲩϫⲏϣ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲛⲉϩ
Greek
Και οταν προσφερης δωρον προσφοραν εξ αλφιτων εψημενην εν κλιβανω, θελει εισθαι αρτοι αζυμοι απο σεμιδαλεως εζυμωμενης μετα ελαιου και λαγανα αζυμα κεχρισμενα με ελαιον.
English
And if he bring as a gift a sacrifice baked from the oven, a gift to the Lord of fine flour, he shall bring unleavened bread kneaded with oil, and unleavened cakes anointed with oil.
5
عربي (فانديك)
وان كان قربانك تقدمة على الصاج تكون من دقيق ملتوتة بزيت فطيرا.
Bohairic Coptic
ⲉ̀ϣⲱⲡ ⲇⲉ ⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲡⲉ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲗⲁⲕⲉⲛⲧ ⲡⲉⲕⲇⲱⲣⲟⲛ ⲟⲩⲥⲉⲙⲓⲇⲁⲗⲓⲟⲛ ⲉϥⲟⲩⲟϣⲉⲙ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲛⲉϩ ⲉⲩⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲉⲩⲟⲓ ⲛ̀ⲁⲧϣⲉⲙⲏⲣ
Greek
Εαν δε το δωρον σου ηναι προσφορα εξ αλφιτων εψημενη εις καψαν, αζυμον θελει εισθαι εκ σεμιδαλεως εζυμωμενης μετα ελαιου.
English
And if thy gift be a sacrifice from a pan, it is fine flour mingled with oil, unleavened offerings.
6
عربي (فانديك)
تفتها فتاتا وتسكب عليها زيتا. انها تقدمة
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉ̀ⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛ̀ⲗⲁⲕϩ ⲉⲕⲉ̀ϫⲉϣ ⲛⲉϩ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲟⲩ ⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉ
Greek
Θελεις διαμερισει αυτην εις τμηματα και θελεις επιχυσει επ' αυτης ελαιον· ειναι προσφορα εξ αλφιτων.
English
And thou shalt break them into fragments and pour oil upon them: it is a sacrifice to the Lord.
7
عربي (فانديك)
وان كان قربانك تقدمة من طاجن فمن دقيق بزيت تعمله.
Bohairic Coptic
ⲉ̀ϣⲱⲡ ⲇⲉ ⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲉⲥⲭⲉⲣⲁ ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲇⲱⲣⲟⲛ ⲟⲩⲥⲉⲙⲓⲇⲁⲗⲓⲟⲛ ⲉⲩⲉ̀ⲑⲁⲙⲓⲟϥ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲛⲉϩ
Greek
Και εαν το δωρον σου ηναι προσφορα εξ αλφιτων εψημενη εν τηγανιω, θελει γεινει απο σεμιδαλεως μετα ελαιου.
English
And if thy gift be a sacrifice from the hearth, it shall be made of fine flour with oil.
8
عربي (فانديك)
فتاتي بالتقدمة التي تصطنع من هذه الى الرب وتقدمها الى الكاهن فيدنو بها الى المذبح.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲓⲛⲓ ⲙ̀ⲡⲓϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲫⲏ ⲉⲧⲉϥⲛⲁⲑⲁⲙⲓⲟϥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲁⲓ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲉⲛϥ ⲙ̀ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲁⲛⲑⲣⲉϥϧⲱⲛⲧ ⲉ̀ⲡⲓⲙⲁⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ
Greek
Και θελεις φερει προς τον Κυριον την εξ αλφιτων προσφοραν, την οποιαν εκαμες εκ τουτων· και οταν φερθη προς τον ιερεα, αυτος θελει πλησιασει αυτην εις το θυσιαστηριον.
English
And he shall offer the sacrifice which he shall make of these to the Lord, and shall bring it to the priest.
9
عربي (فانديك)
وياخذ الكاهن من التقدمة تذكارها ويوقد على المذبح وقود رائحة سرور للرب.
Bohairic Coptic
ⲉϥⲉ̀ⲱⲗⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲓϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲙ̀ⲡⲉϥϫⲓⲛⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲉϥⲉ̀ⲧⲁⲗⲟ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲓⲙⲁⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲟⲩⲧⲁϩ ⲉϥϣⲏⲡ ⲟⲩⲥⲑⲟⲓ ⲛ̀ⲥⲑⲩⲛⲟⲩϥⲓ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉ
Greek
Και θελει χωρισει ο ιερευς απο της εξ αλφιτων προσφορας το μνημοσυνον αυτης και καυσει αυτο επι του θυσιαστηριου· ειναι θυσια γινομενη δια πυρος εις οσμην ευωδιας προς τον Κυριον.
English
And the priest shall approach the altar, and shall take away from the sacrifice a memorial of it, and the priest shall place it on the altar: a burnt offering, a smell of sweet savour to the Lord.
10
عربي (فانديك)
والباقي من التقدمة هو لهرون وبنيه قدس اقداس من وقائد الرب
Bohairic Coptic
ⲫⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥⲥⲱϫⲡ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲓϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲉϥⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲛⲉⲙ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲟⲩⲧⲁϩ ⲉⲧϣⲏⲡ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅
Greek
Το δε υπολοιπον της εξ αλφιτων προσφορας θελει εισθαι του Ααρων και των υιων αυτου· ειναι αγιωτατον εκ των δια πυρος γινομενων θυσιων εις τον Κυριον.
English
And that which is left of the sacrifice shall be for Aaron and his sons, most holy from the burnt-offerings of the Lord.
11
عربي (فانديك)
كل التقدمات التي تقرّبونها للرب لا تصطنع خميرا. لان كل خمير وكل عسل لا توقدوا منهما وقودا للرب.
Bohairic Coptic
ϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲉⲛⲟⲩ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲙⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲛⲉⲧⲉⲛⲑⲁⲙⲓⲱⲟⲩ ⲉ̀ⲟⲩⲟⲛ ϣⲉⲙⲏⲣ ⲅⲁⲣ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲉⲙ ⲉⲃⲓⲱ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲛⲉⲧⲉⲛⲉⲛⲟⲩ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲟⲩⲧⲁϩ ⲉϥϣⲏⲡ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅
Greek
Ουδεμια προσφορα εξ αλφιτων, την οποιαν προσφερετε προς τον Κυριον, θελει εισθαι ενζυμος· διοτι ουδεν προζυμιον ουδε μελι θελετε καυσει εις ουδεμιαν θυσιαν γινομενην δια πυρος προς τον Κυριον.
English
Ye shall not leaven any sacrifice which ye shall bring to the Lord; for as to any leaven, or any honey, ye shall not bring of it to offer a gift to the Lord.
12
عربي (فانديك)
قربان اوائل تقرّبونهما للرب. لكن على المذبح لا يصعدان لرائحة سرور.
Bohairic Coptic
ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉ̀ⲉⲛⲟⲩ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲟⲩⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲓⲙⲁⲛ̀ⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲉⲩⲥⲑⲟⲓ ⲛ̀ⲥⲑⲩⲛⲟⲩϥⲓ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅
Greek
Περι δε του δωρου των απαρχων, θελετε προσφερει αυτας προς τον Κυριον· δεν θελουσιν ομως καυθη επι του θυσιαστηριου εις οσμην ευωδιας.
English
Ye shall bring them in the way of fruits to the Lord, but they shall not be offered on the altar for a sweet-smelling savour to the Lord.
13
عربي (فانديك)
وكل قربان من تقادمك بالملح تملّحه ولا تخل تقدمتك من ملح عهد الهك. على جميع قرابينك تقرّب ملحا
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲧⲉⲛϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲉⲩⲉ̀ⲙⲟⲗϩⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲛⲉϥⲙⲟⲩⲛⲕ ⲛ̀ϫⲉ ⲟⲩϩⲙⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫϯ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲛⲉⲧⲉⲛϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲱⲧⲉⲛ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉ̀ⲓⲛⲓ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲛ̀ⲟⲩϩⲙⲟⲩ
Greek
Και παν δωρον της εξ αλφιτων προσφορας σου θελεις αλατιζει με αλας· και δεν θελεις αφησει να λειψη απο της εξ αλφιτων προσφορας σου το αλας της διαθηκης του Θεου σου· επι παντος δωρου σου θελεις προσφερει αλας.
English
And every gift of your sacrifice shall be seasoned with salt; omit not the salt of the covenant of the Lord from your sacrifices: on every gift of yours ye shall offer salt to the Lord your God.
14
عربي (فانديك)
وان قرّبت تقدمة باكورات للرب ففريكا مشويا بالنار جريشا سويقا تقرّب تقدمة باكوراتك.
Bohairic Coptic
ⲉ̀ϣⲱⲡ ⲇⲉ ⲉⲕⲛⲁⲓⲛⲓ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲛ̀ⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ϩⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲕⲟⲩⲧⲁϩ ϩⲁⲛⲃⲉⲣⲓ ⲉⲩϫⲏϫ ⲉⲩⲫⲟⲣϫ ⲉⲩϫⲏϫ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉ̀ⲓⲛⲓ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲙ̀ⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲛ̀ϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϣⲟⲣⲡ ⲛ̀ⲟⲩⲧⲁϩ
Greek
Και εαν προσφερης προσφοραν εξ αλφιτων απο των πρωτογεννηματων σου προς τον Κυριον, θελεις προσφερει δια την εξ αλφιτων προσφοραν των πρωτογεννηματων σου ασταχυα χλωρα εψημενα εν πυρι, σιτον πεφρυγανισμενον εξ ασταχυων μεστων.
English
And if thou wouldest offer a sacrifice of first-fruits to the Lord, it shall be new grains ground and roasted for the Lord; so shalt thou bring the sacrifice of the first-fruits.
15
عربي (فانديك)
وتجعل عليها زيتا وتضع عليها لبانا. انها تقدمة.
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉ̀ϫⲱϣ ⲛⲟⲩⲛⲉϩ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉ̀ⲭⲱ ⲛ̀ⲟⲩⲗⲩⲃⲁⲛⲟⲥ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱϥ ⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲡⲉ
Greek
Και θελεις χυσει επ' αυτην ελαιον και θελεις θεσει επ' αυτην λιβανιον· ειναι προσφορα εξ αλφιτων.
English
And thou shalt pour oil upon it, and shalt put frankincense on it: it is a sacrifice.
16
عربي (فانديك)
فيوقد الكاهن تذكارها من جريشها وزيتها مع جميع لبانها وقودا للرب
Bohairic Coptic
ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉ̀ⲓⲛⲓ ⲙ̀ⲡⲉϥⲙⲉⲩⲓ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲧⲫⲟⲣϫ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲛⲉϩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲗⲩⲃⲁⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲟⲩⲟⲩⲧⲁϩ ⲉϥϣⲏⲡ ⲙ̀ⲡϭ̅ⲥ̅ ⲡⲉ
Greek
Και ο ιερευς θελει καυσει το μνημοσυνον αυτης εκ του πεφρυγανισμενον σιτου αυτης και εκ του ελαιου αυτης, μεθ' ολου λιβανιου αυτης· ειναι θυσια γινομενη δια πυρος εις τον Κυριον.
English
And the priest shall offer the memorial of it taken from the grains with the oil, and all its frankincense: it is a burnt-offering to the Lord.

إصحاحات سفر اللاويين

تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.