| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |
| Ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ | أوصنا (خلصنا) |
| ϧⲉⲛ | في |
| ⲛⲏ-ⲉⲧ-ϭⲟⲥⲓ | أولئك (أسم إشارة للبعيد) – الـ (أسم موصول) – أعالي (الأعالي) |
| ⲫⲁⲓ | هذا (أسم أشاره منفصل) |
| ⲡⲉ | يكون (هو) (رابط الكينونة) |
| ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | الـ – ملك (أداة تعريف – ملك) |
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥⲣⲁⲏⲗ | الذي لـ (أداة إضافة) – الـ (أداة تعريف) – اسرائيل (الذي لاسرائيل) |
| ϥ̀-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ | هو – مبارك (ضمير متصل – مبارك) |
| ⲛ̀ϫⲉ | أقصد (علامة الفاعل) |
| ⲫⲏ-ⲉⲑ-ⲛⲏⲟⲩ | ذاك (أسم إشارة متصل) – الـ (أسم موصول) – آتي (ذاك الآتي) |
| ϧⲉⲛ | بـ |
| ⲫ̀-ⲣⲁⲛ | الـ (أداة تعريف) – اسم (الاسم) |
| ⲙ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الذي لـ (أداة إضافة متصلة) – الـ (أداة تعريف) – رب (الذي للرب) |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـ (أداة إضافة منفصلة) |
| ⲛⲓ-ϫⲟⲙ | الـ – قوات (أداة تعريف – قوات) |
+ أُوصَنَّا فِي الْأَعَالِي: هَذَا هُوَ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ: مُبَارَكٌ الْآتِي: بِاسْمِ رَبِّ الْقُوَّاتِ.
+ Ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ: ⲫⲁⲓ ⲡⲉ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲙ̀Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ: ϥ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲫⲏⲉⲑⲛⲏⲟⲩ: ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϫⲟⲙ.
+ أوصنا خين نيئتشوسى: فاى بى أبؤرو إمبى إسرائيل أف إز مارؤوت إنجى فيئثينو: خين إفران إم إبشويس أنتيه نى جوم.
+ Hosanna in the highest: this is the King of Israel: blessed is He who comes: in the name of the Lord of hosts.
+ Hosanna in der Höhe: dies ist der König von Israel: gesegnet sei er: der da kommt im Namen des Herrn der Heerscharen.
+ Hosanna au plus haut des cieux: Voici le Roi d’Israël: Béni soit Celui qui vient: au nom du Seigneur des armées.
+ Hosanna en las alturas: Este es el Rey de Israel: Bendito sea Él que viene: en el nombre del Señor de los ejércitos.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
يصلي مرد الأبركسيس بعد الكاثوليكون (قبل الإبركسيس) في القداس ويتغير مرد الإبراكسيس من شاري أفنوتي إلي أوصنا خين نيئتشوسى: فاى بى أبؤرو إمبى إسرائيل مما يعني أوصنا في الأعالي، هذا هو ملك إسرائيل للاحتفال بدخول السيد المسيح اورشليم.
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |
| Ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ | أوصنا (خلصنا) |
| ϧⲉⲛ | في |
| ⲛⲏ-ⲉⲧ-ϭⲟⲥⲓ | أولئك (أسم إشارة للبعيد) – الـ (أسم موصول) – أعالي (الأعالي) |
| ⲫⲁⲓ | هذا (أسم أشاره منفصل) |
| ⲡⲉ | يكون (هو) (رابط الكينونة) |
| ⲡ̀-ⲟⲩⲣⲟ | الـ – ملك (أداة تعريف – ملك) |
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥⲣⲁⲏⲗ | الذي لـ (أداة إضافة) – الـ (أداة تعريف) – اسرائيل (الذي لاسرائيل) |
| ϥ̀-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ | هو – مبارك (ضمير متصل – مبارك) |
| ⲛ̀ϫⲉ | أقصد (علامة الفاعل) |
| ⲫⲏ-ⲉⲑ-ⲛⲏⲟⲩ | ذاك (أسم إشارة متصل) – الـ (أسم موصول) – آتي (ذاك الآتي) |
| ϧⲉⲛ | بـ |
| ⲫ̀-ⲣⲁⲛ | الـ (أداة تعريف) – اسم (الاسم) |
| ⲙ̀-Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الذي لـ (أداة إضافة متصلة) – الـ (أداة تعريف) – رب (الذي للرب) |
| ⲛ̀ⲧⲉ | الذي لـ (أداة إضافة منفصلة) |
| ⲛⲓ-ϫⲟⲙ | الـ – قوات (أداة تعريف – قوات) |
مرد أنجيل قداس صوم الرسل
ⲱ̀ⲟⲩⲛⲓⲁⲧⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ
هيتنيات شهر كيهك
Ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲓⲁ
مرد انجيل عيد الصليب
Ϥⲧⲁⲓⲏ̀ⲟⲩⲧ ⲅⲁⲣ ⲉ̀ⲙⲁϣⲱ
ابصالية يوم السبت
Ⲁϥϯ ⲙ̀ⲡ̀ⲟⲩⲛⲟϥ
الذكصولوجية الثانية لعيد الغطاس
Ⲫϯ ⲡⲓⲙⲟⲛⲟⲅⲛⲏⲥ
يا رب ارحم
Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ
التفسير السادس من البحيري (2)
Ⲍⲉⲟϣ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲉ̀ⲩⲫⲟⲙⲓⲁ
إبصالية واطس على المجمع لعيد القيامة
Ⲁⲣⲓⲯⲁⲗⲓⲛ ⲉ̀Ⲡⲟ̅ⲥ̅
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع