| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | (أداة تنكير) – طهارة | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲙⲉⲧⲥⲉⲙⲛⲟⲥ | σεμνός | (أداة تنكير) – وقار (σεμνός = جليل) | |
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ | ἀγάπη | (أداة تنكير) – محبة | |
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲧⲇⲟⲗⲟⲥ | δόλος | الذي لِـ – بلا غش (ἄδολος) | |
| ⲛⲁⲓ | هذه | ||
| ⲛⲉ | هي | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ϣⲁⲩ-ⲣⲁⲛⲁ-ϥ | التي – الماضي جمع – أرضى – ـه (التي أرضته) | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | ـ – المسيح | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲛⲉϩⲡⲓ | (أداة تنكير) – رحمة | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲣⲓⲙⲓ | (أداة تنكير) – دموع (بكاء) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ | ἀγάπη | (أداة تنكير) – محبة | |
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲧⲙⲉⲧϣⲟⲃⲓ | الذي لِـ – بلا خداع | ||
| ⲛⲁⲓ | هذه | ||
| ⲛⲉ | هي | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ϣⲁⲩ-ⲣⲁⲛⲁ-ϥ | التي – الماضي جمع – أرضى – ـه (التي أرضته) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-Ⲁ̀ⲑⲛⲟⲃⲓ | ـ – الـ – غير المائت (الخالد) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟ̀ⲩ-ϩⲏⲧ | (أداة تنكير) – قلب | ||
| ⲉϥ-ⲑⲉⲃⲓⲏ-ⲟⲩⲧ | هو – متواضع – (قلب متواضع) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | (أداة تنكير) – روح | |
| ⲉϥ-ⲧⲉⲛⲛⲏ-ⲟⲩⲧ | هو – منسحق – (روح منسحق) | ||
| ⲛⲁⲓ | هذه | ||
| ⲛⲉ | هي | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ϣⲁⲩ-ⲣⲁⲛⲁ-ϥ | التي – الماضي جمع – أرضى – ـه (التي أرضته) | ||
| ⲙ̀-ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧ-ⲧⲟⲩⲃⲏ-ⲟⲩⲧ | ـ – ذاك – الذي – متطهر – (المتطهر) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧ-ⲁⲩ-ⲛⲟϩⲉⲙ | أولئك – الذي – هم قد – أنقذ (الذين أنقذوا) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ϣⲟⲙⲧ | ـ – الـ – ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲗⲟⲩ | الذي لِـ – فتية (الفتية) | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ | ἅγιος | الـ – قديسين | |
| Ⲥⲉⲇⲣⲁⲕ | שַׁדְרַךְ / Σεδράχ | شدرخ | |
| Ⲙⲓⲥⲁⲕ | מֵישַׁךְ / Μισάχ | ميشخ | |
| Ⲁⲃⲇⲉⲛⲁⲅⲱ | עֲבֵד נְגוֹ / Ἀβδεναγώ | عبد نغو | |
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϧⲉⲛ | من – في (من) | ||
| ϯ-ϩ̀ⲣⲱ | الـ – فرن | ||
| ⲛ̀-ⲥⲁⲧⲉ | الذي لِـ – نار (النار) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛ̀ⲑⲱⲟ̀ⲩ | هم | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡ̀-ϩⲟⲡⲗⲟⲛ | ὅπλον | الـ – سلاح | |
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ϭⲣⲟ | ـ – الـ – قوي (القوة) | ||
| ⲛ̀ⲑⲱⲟ̀ⲩ | هم | ||
| ⲛⲉ | هي | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧ-ⲟⲩ-ⲙⲟϣⲓ | أولئك – الذي – هم – يسيرون (الذين يسيرون) | ||
| ⲛ̀-ϧⲏⲧ-ⲟⲩ | في – داخل – ـهم (فيهم) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة الفاعل) | ||
| ⲛⲓ-Ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲓⲁⲛⲟⲥ | Χριστιανός | الـ – مسيحيون | |
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲁϥ-ⲉ̀ⲣ-ⲡ̀-ⲉ̀ⲙⲡ̀ϣⲁ | هو قد – فعل – الـ – ما يليق (صار مستحقًا) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة الفاعل) | ||
| Ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ | אַבְרָהָם / Ἀβραάμ | إبراهيم | |
| ⲉ-ⲑⲣⲉ | لِـ – كي (لكي) | ||
| Ⲫ̀ϯ | الله | ||
| ϫⲱⲓⲗⲓ | يزور / يتراءى لـ | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | إلى – ـه (له) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲛⲉϥ-ⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲟⲥ | ـه – ملائكة (ملائكته) | ||
| ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ | قديسين | ||
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲁϥ-ⲓ̀ⲛⲓ | هو قد – رفع (رفع) | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀ϣⲱⲓ | إلى – فوق (إلى فوق) | ||
| ⲛ̀-Ⲓ̀ⲥⲁⲁⲕ | יִצְחָק / Ἰσαάκ | ـ – إسحق | |
| ⲛ̀-ⲟ̀ⲩ-ⲑⲩⲥⲓⲁ | الذي لِـ – (أداة تنكير) – ذبيحة | ||
| ⲉⲥ-ⲧⲟⲩⲃⲏ-ⲟⲩⲧ | هي – متطهرة – (ذبيحة طاهرة) | ||
| ⲁϥ-ϯ-ⲙⲏⲓⲛⲓ | هو قد – أعطى – علامة (أعطى علامة) | ||
| ⲉ̀-Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | إلى – المسيح | |
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲁϥ-ⲛⲟϩⲉⲙ | هو قد – أنقذ (أُنقِذ) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة الفاعل) | ||
| Ⲓⲁⲕⲱⲃ | יַעֲקֹב / Ἰακώβ | يعقوب | |
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϧⲉⲛ | من – في (من) | ||
| ⲡⲉϥ-ⲥⲟⲛ | ـه – أخ (أخوه) | ||
| Ⲏ̀ⲥⲁⲩ | עֵשָׂו / Ἠσαῦ | عيسو | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ϭⲓ | هو قد – أخذ (أخذ) | ||
| ⲛ̀-ⲟ̀ⲩ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ | ـ – (أداة تنكير) – بركة | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϧⲉⲛ | من – في (من) | ||
| ⲡⲉϥ-ⲓⲱⲧ | ـه – أب (أبيه) | ||
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲁ̀ | قد (ماضي) | ||
| Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ | الرب | ||
| ϣⲉⲛϩⲏⲧ | تحنن / رحم | ||
| ϧⲁ | على / لأجل | ||
| ⲡⲉϥ-ⲃⲱⲕ | ـه – عبد (عبده) | ||
| ⲡⲓ-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | الـ – صالح | |
| Ⲓⲱⲃ | אִיּוֹב / Ἰώβ | أيوب | |
| ⲡⲓ-ⲑ̀ⲙⲏⲓ | الـ – بار / صادق | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ϯ | هو قد – أعطى (أعطى) | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لـ – ـه (له) | ||
| ⲛ̀-ⲟ̀ⲩ-ⲧⲁⲗϭⲟ | ـ – (أداة تنكير) – شفاء | ||
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲁⲩ-ⲱ̀ⲗⲓ | هم قد – رفعوا (رُفِع) | ||
| ⲛ̀-Ⲓⲱⲥⲏⲫ | יוֹסֵף / Ἰωσήφ | ـ – يوسف | |
| ⲁϥ-ⲉ̀ⲣ-ⲟ̀ⲩⲣⲟ | هو قد – صار – ملكًا (صار ملكًا) | ||
| ⲉ̀ϫⲉⲛ | على | ||
| Ⲭⲏⲙⲓ | مصر (الأرض السوداء) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁⲩ-ⲛⲟϩⲉⲙ | هم قد – أنقذوا (أُنقِذ) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϧⲉⲛ | من – في (من) | ||
| ϯ-ⲡⲟⲣⲛⲏ | πόρνη | الـ – زانية / الزنى | |
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲁ̀ | قد (ماضي) | ||
| Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ | الله | ||
| ⲱ̀ⲗⲓ | رفع | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉϥ-ϫⲱⲛⲧ | ـ – ـه – غضب (غضبه) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϩⲁ | من – عن (من على) | ||
| ⲛⲓ-ⲣⲉⲙ-Ⲛⲓⲛⲉⲩⲏ̀ | الـ – أهل – نينوى (أهل نينوى) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ⲛⲁϩⲙ-ⲟⲩ | هو قد – خلَّص – ـهم (خلَّصهم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϧⲉⲛ | من – في (من) | ||
| ⲛⲟⲩ-ⲛⲟⲃⲓ | ـهم – خطايا (خطاياهم) | ||
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | προφήτης | الـ – أنبياء | |
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲛⲓ-ⲑ̀ⲙⲏⲓ | الـ – أبرار / صديقون | ||
| ⲁⲩ-ⲉ̀ⲣ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲉⲧⲩⲓⲛ | هم قد – فعل – تنبأوا (تنبأوا) | ||
| ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ | كل – ـهم (جميعهم) | ||
| ⲉⲑⲃⲏⲧ-ϥ | بسبب – ـه (بسببه) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲑⲟ | (أداة تنكير) – صدق | ||
| ⲛ̀-ⲣⲏϯ | الذي لِـ – مانر / طريقة (بطريقة) | ||
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲓ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | الـ – رسل | |
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ | ἅγιος | الـ – قديسين | |
| ⲁϥ-ⲟ̀ⲩⲟ̀ⲣⲡ-ⲟⲩ | هو قد – أرسل – ـهم (أرسلهم) | ||
| ⲉⲩ-ⲉ̀ⲣ-ⲕⲩⲣⲓⲍⲓⲛ | هم – يفعلون – يكرزون (ليكرزوا) | ||
| ϧⲉⲛ | في | في | |
| ϯ-ⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ | οἰκουμένη | الـ – المسكونة | |
| ⲧⲏⲣ-ⲥ | كل – ـها (كلها) | ||
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲓ-ⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲫⲟⲣⲟⲥ | σταυροφόρος | الـ – حاملو الصليب (σταυρός + φέρω) | |
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲛⲓ-ⲇⲓⲕⲉⲟⲥ | δίκαιος | الـ – أبرار | |
| ⲛⲁⲓ | هؤلاء | ||
| ⲁ̀-Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ | قد – الله | ||
| ϭⲱⲣⲡ | عجَّل / سرَّع | ||
| ⲛⲱ-ⲟ̀ⲩ | لـ – ـهم (لهم) | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲛⲓϣϯ | μυστήριον | ـ – (أداة تنكير) جمع – أسرار | |
| ⲙ̀-ⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ | μυστήριον | ـ – أسرار | |
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲓ-ⲁ̀ⲑⲗⲏⲧⲏⲥ | ἀθλητής | الـ – مجاهدون | |
| ⲙ̀-ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ | μάρτυς | ـ – شهداء | |
| ⲁⲩ-ⲉ̀ⲣ-ⲫⲟⲣⲓⲛ | هم قد – فعل – حملوا (حملوا) | ||
| ⲡⲓ-ⲭ̀ⲗⲟⲙ | الـ – إكليل | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲧⲗⲱⲙ | الذي لِـ – بلا فساد (عدم الفساد) | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ | الذي لِـ – (حرف الإضافة) | ||
| ϯ-ⲙⲉⲧⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ | μάρτυς | الـ – شهادة | |
| Ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ | דָּנִיֵּאל / Δανιήλ | دانيال | |
| ⲁϥ-ⲉ̀ⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | هو قد – فعل – صام (صام) | ||
| ⲁϥ-ϣ̀ⲑⲁⲙ | هو قد – أغلق (أغلق) | ||
| ⲛ̀-ⲣⲱⲟ̀ⲩ | ـ – أفواه (أفواه) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲙⲟⲩⲓ̀ | ـ – الـ – أسود (الأسود) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲟⲩ-ϭⲓ-ⲛⲉⲙ | ـ – هم لم – أخذ – مع (لم يأخذوا معهم) | ||
| ⲡⲉϥ-ⲥⲱⲙⲁ | ـه – جسد (جسده) | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | بسبب | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ✠ | |||
| Ⲡⲉⲛ-Ⲥⲱⲧⲏⲣ | σωτήρ | ـنا – مخلص (مخلصنا) | |
| ⲁϥ-ⲉ̀ⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | هو قد – فعل – صام (صام) | ||
| ⲛ̀-ϩ̀ⲙⲉ | ـ – أربعين | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ϩⲟⲟ̀ⲩ | ـ – أيام | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ϩ̀ⲙⲉ | أربعين | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ϫⲱⲣϩ | ـ – ليالي | ||
| ϣⲁⲛ̀ⲧⲉϥ-ⲧ̀ⲥⲁⲃⲟ-ⲛ | حتى هو – يعلّم – ـنا (حتى يعلمنا) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲙⲱⲓⲧ | ـ – الـ – طريق | ||
| ⲉ̀ⲧⲉ-ⲛ-ⲛⲁ-ⲟ̀ⲩϫⲁⲓ | الذي – نحن – سوف – نخلص (الذي سنخلص) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϩⲓⲧⲟⲧ-ϥ | من – بواسطة – ـه (به) | ||
| ✠ | |||
| Ⲙⲁⲣⲉⲛ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | دعونا – نصلي (لنصلِّ) | ||
| ⲛ̀ⲧⲉⲛ-ⲉ̀ⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | نحن – نفعل – نصوم (ونصوم) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲙⲉⲑⲙⲏⲓ | (أداة تنكير) – حق | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | (أداة تنكير) – طهارة | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲙⲉⲩⲓ̀ | (أداة تنكير) – فكر | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ | ἀγάπη | (أداة تنكير) – محبة | |
| ⲉⲛ-ⲱ̀ϣ | نحن – نصرخ (صارخين) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ⲉⲛ-ϫⲱ | نحن – نقول (قائلين) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | ـه – ـها (إياه) | ||
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبانا) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | الذي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧ-ⲥⲱⲟ̀ⲩⲛ | ذاك – الذي – يعرف (الذي يعرف) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁ-ⲙⲉⲩⲓ̀ | ـ – ـي – أفكار (أفكاري) | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲁⲓ | ـك – رحمة (رحمتك) | ||
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲡⲁ-ⲙⲉⲩⲓ̀ | اِفعل – ـي – فكر (اذكرني) | ||
| ⲛ̀-ϩ̀ⲣⲏⲓ | في – داخل | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲑ̀-ⲙⲉⲧⲟ̀ⲩⲣⲟ | الـ – مملكة | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | ـ – الـ – سماوات | ||
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبانا) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | الذي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲙⲁⲣⲉϥ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | دعه – يتقدس (ليتقدس) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة الفاعل) | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ | ـك – اسم (اسمك) | ||
| ⲙⲁⲣⲉ-ⲥ-ⲓ̀ | دع – ـها – تأتي (لتأتِ) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة الفاعل) | ||
| ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧⲟ̀ⲩⲣⲟ | ـك – مملكة (مملكتك) | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲫⲱⲕ | ـك (لك) | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡⲓ-ⲱ̀ⲟ̀ⲩ | الـ – مجد | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ⲧⲁⲓⲟ | الـ – كرامة | ||
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبانا) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | الذي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲫⲏ-ⲉⲧ-ⲱ̀ⲗⲓ | ذاك – الذي – يرفع (الذي يرفع) | ||
| ⲙ̀-ⲫ̀ⲛⲟⲃⲓ | ـ – خطية (خطية) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲕⲟⲥⲙⲟⲥ | κόσμος | ـ – الـ – عالم | |
| ⲙ̀ⲡⲉⲣ-ⲉⲛ-ⲧⲉⲛ | لا – ـنا – تُدخل (لا تُدخلنا) | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى داخل | ||
| ⲉ̀-ⲡⲓ-ⲣⲁⲥⲙⲟⲥ | πειρασμός | إلى – الـ – تجربة | |
| ⲁⲗⲗⲁ | ἀλλά | لكن | |
| ⲛⲁϩⲙⲉⲛ | خلِّصنا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϩⲁ | من – عند | ||
| ⲡⲓ-ⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ | πονηρός | الـ – شرير | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبانا) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | الذي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲉⲕ-ⲉ̀-ⲑⲣⲉⲛ-ⲥⲱⲧⲉⲙ | أنت – سوف – تجعلنا – نسمع (لكي تسمع) | ||
| ⲉ̀-ⲡⲓ-ϧ̀ⲣⲱⲟ̀ⲩ | إلى – الـ – صوت | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲣⲁϣⲓ | ـ – الـ – فرح | ||
| ⲫⲏ-ⲉⲧ-ⲱ̀ⲗⲓ | ذاك – الذي – يرفع (الذي يرفع) | ||
| ⲙ̀-ⲫ̀ⲛⲟⲃⲓ | ـ – خطية (خطية) | ||
| ⲉⲧ-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟ̀ⲩⲧ | الذي – مبارك (المبارك) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| Ⲡⲉⲕ-ⲓⲱⲧ | ἀγαθός | ـك – أب (أبيك الصالح) | |
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | الـ – صالح | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبانا) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | الذي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲛⲁⲓ | ارحم | ||
| ⲛⲁⲛ | ـنا (لنا) | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲓϣϯ | ـك – عظيم (عظيم) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁⲓ | ـ – رحمة (رحمتك) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁⲛ | ـنا (لنا) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | ـ – الـ – روح | |
| ⲛ̀-ⲧⲉ | προφήτης | ـ – (حرف الإضافة) | |
| ⲛⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | προφήτης | الـ – أنبياء | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبانا) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | الذي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲧⲉⲛ-ϩⲱⲥ | نحن – نسبّح (نسبحك) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ | إلى – ـك (لك) | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲡⲓ-Ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | الـ – صالح | |
| ⲉⲛ-ⲱ̀ϣ | نحن – نصرخ (صارخين) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ⲉⲛ-ϫⲱ | نحن – نقول (قائلين) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | ـه – ـها (إياه) | ||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ | ἅγιος | قدوس | |
| ⲟ̀ | ὁ | الـ | |
| Ⲑⲉⲟ̀ⲥ | Θεός | الله | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبانا) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | الذي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲭⲱ | اترك / اغفر | ||
| ⲛⲁⲛ | ـنا (لنا) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | من | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ⲙⲉⲩⲓ̀ | ـ – ـنا – أفكار (أفكارنا) | ||
| ⲁ̀ⲛⲟⲛ | نحن | ||
| ϧⲁ | على / لأجل | ||
| ⲛⲓ-ⲣⲉϥ-ⲉ̀ⲣ-ⲛⲟⲃⲓ | الـ – فاعل – يفعل – خطية (الخطاة) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϩⲓⲧⲉⲛ | من – بواسطة | ||
| ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ | ـك – محبة البشر (محبتك للبشر) | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲉ | نعم | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد (سيدنا) | ||
| ⲥⲱⲧⲉⲙ | اسمع | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲛ | إلى – ـنا (لنا) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ϣⲱⲡⲓ | كن | ||
| ⲛⲉⲙⲁⲛ | معنا | ||
| ⲁ̀ⲛⲟⲛ | نحن | ||
| ϧⲁ | على / لأجل | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲉ-ⲙ̀ⲡ̀ϣⲁ | أولئك – الذين – لا يستحقون (غير المستحقين) | ||
| ⲁⲛ | لا | ||
| ⲉ-ⲑⲣⲉⲛ-ⲧⲱⲃϩ | لكي – نحن – نتوسل (لنتوسل) | ||
| ⲟ̀ⲩⲃⲉ | لأجل | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ | ـك – اسم (اسمك) | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲉ | نعم | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد (سيدنا) | ||
| ⲡⲓ-Ⲣⲉϥ-ϣⲉⲛϩⲏⲧ | الـ – فاعل – يرحم (الرحيم) | ||
| ⲫⲁ | يا صاحب | ||
| ⲛⲓ-ⲁ̀ϩⲱⲣ | الـ – كثير (الكثير) | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲙⲉⲑⲛⲁⲏ̀ⲧ | ـ – الـ – رحمة | ||
| ⲙ̀ⲡⲉⲣ-ⲭⲁ-ⲛ | لا – اترك – ـنا (لا تتركنا) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ⲙⲉⲧⲁ̀ⲧϩⲏⲧ | الـ – أحزان | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲛⲓ-ⲙⲉⲩⲓ̀ | الـ – أفكار | ||
| ⲉⲧ-ϩⲱⲟ̀ⲩ | الذين – سيئون (السيئة) | ||
| ⲛ̀-ϣⲟⲩⲓⲧ | ـ – عبثًا (الباطلة) | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲉ | نعم | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد (سيدنا) | ||
| ϣⲟⲡ-ⲧⲉⲛ | اقبل – ـنا (اقبلنا) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ | إلى – ـك (إليك) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁⲛ | ـنا (لنا) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲛ-ϫⲱⲕ | ـ – ـنا – إكمال (تكميلنا) | ||
| ⲛ̀-Ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲓⲁⲛⲟⲥ | Χριστιανός | ـ – مسيحي (كمسيحيين) | |
| ⲉϥ-ⲣⲁⲛⲁ-ⲕ | هو – يُسرّ – ـك (يُسرّك) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲕ̀ⲗⲏⲣⲟⲥ | κλῆρος | (أداة تنكير) – ميراث | |
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ | أولئك – القديسون (القديسين) | ||
| ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ | كل – ـهم (جميعهم) | ||
| ⲛ̀ⲧⲁ-ⲕ | الذين لِـ – ـك (الذين لك) | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲉ | نعم | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد (سيدنا) | ||
| ϣⲟⲡ-ⲧⲉⲛ | اقبل – ـنا (اقبلنا) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ | إلى – ـك (إليك) | ||
| ⲙⲁ | أعطِ | ||
| ⲡ̀ⲟ̀ⲩⲛⲟϥ | الراحة | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ⲯ̀ⲩⲭⲏ | ـ – ـنا – أنفس (لأنفسنا) | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡ̀-ⲉ̀ⲣ-ⲫ̀ⲙⲉⲩⲓ̀ | الـ – فعل – تذكّر (تذكّر) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ | ـ – ـك – اسم (اسمك) | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲡⲉⲛ-ϭⲟⲓⲥ | ـنا – رب (ربنا) | ||
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς | يسوع | |
| Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | المسيح | |
| ✠ | |||
| Ⲥⲉ | نعم | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد (سيدنا) | ||
| ϣⲟⲡ-ⲧⲉⲛ | اقبل – ـنا (اقبلنا) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ | إلى – ـك (إليك) | ||
| ⲇⲓⲕⲉⲱ̀ⲥ | δικαίως | بعدل (ظرف) | |
| ⲕ̀-ⲉ̀-ⲙ̀ⲡ̀ϣⲁ | أنت – سوف – تستحق (أنت مستحق) | ||
| ⲙ̀-ⲡ̀ⲱ̀ⲟ̀ⲩ | ـ – الـ – مجد | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡ̀ⲧⲁⲓⲟ | الـ – كرامة | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| Ⲡⲉⲕ-ⲓⲱⲧ | ἀγαθός | ـك – أب (أبيك) | |
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | الـ – صالح | |
| ✠ | |||
| Ⲥⲉ | نعم | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد (سيدنا) | ||
| ⲫⲁ | يا صاحب | ||
| ϯ-ⲉ̀ⲝⲟⲩⲥⲓⲁ | ἐξουσία | الـ – سلطان | |
| ⲧⲉⲛ-ϩⲱⲥ | نحن – نسبّح (نسبحك) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ | إلى – ـك (لك) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ⲉ̀ⲩⲫⲟⲙⲓⲁ | εὐφημία | الـ – تسابيح (εὖ + φημί) | |
| ⲧⲉⲛ-ⲟ̀ⲩⲱ̀ϣⲧ | نحن – نسجد (نسجد لك) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲕ | ـه – ـك (لك) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ⲉ̀ⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ | ἐκκλησία | الـ – كنائس | |
| ⲓⲥϫⲉⲛ | ἰσχύς | من | |
| ϯⲛⲟⲩ | الآن | ||
| ϣⲁ | حتى | ||
| ϯ-ⲥⲩⲛⲧⲉⲗⲓⲁ | συντέλεια | الـ – انقضاء | |
| ✠ | |||
| Ⲧⲟⲧⲉ | حينئذ | ||
| ⲣⲱⲛ | فمنا (فمنا) | ||
| ⲛⲁ-ϧⲓⲥⲓ | سوف – يرفع (سيرتفع) | ||
| ⲁⲛ | لا | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲡⲉⲛ-ⲗⲁⲥ | ـنا – لسان (لساننا) | ||
| ⲛⲁ-ⲭⲁⲣⲱ-ϥ | سوف – يفرح – ـه (سيفرح) | ||
| ⲁⲛ | لا | ||
| ⲉⲛ-ⲥⲁϫⲓ | نحن – نتكلم (متكلمين) | ||
| ⲙ̀-ⲡ̀ⲧⲁⲓⲟ | ـ – الـ – كرامة | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ | ـ – (حرف الإضافة) | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ✠ | |||
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| ⲁ̀ⲛⲟⲛ | نحن | ||
| ϧⲁ | على / لأجل | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲡ̀ⲗⲁⲥⲙⲁ | πλάσμα | ـك – خليقة (خليقتك) | |
| ⲥⲟⲧⲧⲉⲛ | خلّصنا | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛⲁⲓ | ارحم | ||
| ⲛⲁⲛ | ـنا (لنا) | ||
| ⲧⲏⲣⲉⲛ | كلنا | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| Ⲡⲓ-ⲟⲩⲣⲟ | الـ – ملك | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ⲡⲟⲩⲣⲁⲛⲓⲟⲛ | ἐπουράνιος | ـ – سماوي | |
| ✠ | |||
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| ϫⲟⲕ-ⲧⲉⲛ | أكمل – ـنا (أكملنا) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲛⲁϩϯ | الـ – إيمان | ||
| ⲉⲧ-ⲥⲟⲩⲧⲱⲛ | الذي – مستقيم (المستقيم) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲧⲉⲛ | اِفعل – ـنا (اجعلنا) | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ⲙ̀ⲡ̀ϣⲁ | ـ – مستحقين | ||
| ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ | λοιπόν | إذن | |
| ⲉ-ⲑⲣⲉⲛ-ϭⲓ | لكي – نحن – نأخذ (لنأخذ) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϧⲉⲛ | من – في (من) | ||
| ⲛⲉⲕ-ⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ | μυστήριον | ـك – أسرار (أسرارك) | |
| ✠ | |||
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| ⲙ̀ⲡⲉⲣ-ⲱ̀ⲗⲓ | لا – ترفع (لا ترفع) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲛⲁⲓ | ـ – ـك – رحمة (رحمتك) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϩⲁⲣⲟⲛ | من – عنّا (من عنّا) | ||
| ⲟ̀ⲩⲇⲉ | οὐδέ | ولا | |
| Ⲡⲉⲕ-Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | ـك – روح (روحك) | |
| ⲙ̀-Ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ | παράκλητος | ـ – المعزي | |
| ⲁⲗⲗⲁ | ἀλλά | لكن | |
| ⲱ̀ⲟ̀ⲩⲛ̀ϩⲏⲧ | افتح قلبًا (تحنّن) | ||
| ⲉ̀ϫⲱ-ⲛ | على – ـنا (علينا) | ||
| ✠ | |||
| Ⲙⲁⲣⲉⲛ-ⲟ̀ⲩⲱ̀ϣⲧ | دعونا – نسجد (لنسجد) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲛ-Ⲥⲱⲧⲏⲣ | σωτήρ | ـ – ـنا – مخلّص (لمخلصنا) | |
| ⲡⲓ-Ⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ | الـ – محب البشر | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | الـ – صالح | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| Ⲛ̀ⲑⲟϥ | هو | ||
| ⲁϥ-ϣⲉⲛϩⲏⲧ | هو قد – رحم (رحمنا) | ||
| ϧⲁⲣⲟⲛ | علينا | ||
| ⲁϥ-ⲓ̀ | هو قد – أتى (أتى) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ⲥⲱϯ | هو قد – خلّص (خلّصنا) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲛ | إيانا | ||
+ اَلصَّوْمُ وَالصَّلَاةُ: بِطَهَارَةٍ وَعَفَافٍ: وَمَحَبَّةٍ بِغَيْرِ غِشٍّ: هُمَا اللَّذَانِ يُرْضِيَانِ اَلْمَسِيحَ.
+ اَلصَّوْمُ وَالصَّلَاةُ: بِنَحِيبٍ وَبُكَاءٍ: وَمَحَبَّةٍ بِغَيْرِ رِيَاءٍ: هُمَا اللَّذَانِ يُرْضِيَانِ اَلَّذِي بِلَا خَطِيَّةٍ.
+ اَلصَّوْمُ وَالصَّلَاةُ: بِقَلْبٍ مُتَوَاضِعٍ: وَرُوحٍ مُنْسَحِقٍ: هُمَا اللَّذَانِ يُرْضِيَانِ اَلطَّاهِرَ.
+ اَلصَّوْمُ وَالصَّلَاةُ: هُمَا اللَّذَانِ خَلَّصَا اَلثَّلَاثَةَ فِتْيَةٍ اَلْقِدِّيسِينَ: سَدْرَاكَ وَمِيسَاكَ وَأَبْدَنَاغُوَ: مِنْ أَتُونِ اَللَّهِيبِ.
+ اَلصَّوْمُ وَالصَّلَاةُ: هُمَا سِلَاحُ اَلْغَلَبَةِ: وَهُمَا اللَّذَانِ يَسْلُكُ: فِيهِمَا اَلْمَسِيحِيُّونَ.
+ اَلصَّوْمُ وَالصَّلَاةُ: اِسْتَحَقَّ إِبْرَاهِيمُ: أَنْ يُضَيِّفَ اَللهَ عِنْدَهُ: مَعَ مَلَائِكَتِهِ اَلْأَطْهَارِ.
+ بِالصَّوْمِ وَالصَّلَاةِ: أُصْعِدَ إِسْحَاقُ: ذَبِيحَةً طَاهِرَةً مُعْطِيًا إِشَارَةً لِلْمَسِيحِ.
+ بِالصَّوْمِ وَالصَّلَاةِ: خَلَصَ يَعْقُوبُ: مِنْ عِيسُو أَخِيهِ: وَأَخَذَ بَرَكَةً مِنْ أَبِيهِ.
+ بِالصَّوْمِ وَالصَّلَاةِ: تَرَاءَفَ اَلرَّبُّ عَلَى عَبْدِهِ: اَلصَّالِحِ اَلْبَارِّ أَيُّوبَ: وَمَنَحَهُ اَلشِّفَاءَ.
+ بِالصَّوْمِ وَالصَّلَاةِ: اِرْتَفَعَ يُوسُفُ: وَمَلَكَ عَلَى مِصْرَ: وَخَلُصَ مِنَ اَلزَّانِيَةِ.
+ بِالصَّوْمِ وَالصَّلَاةِ: رَفَعَ اَللهُ غَضَبَهُ: عَنْ أَهْلِ نِينَوَى: وَخَلَّصَهُمْ مِنْ خَطَايَاهُمْ.
+ بِالصَّوْمِ وَالصَّلَاةِ: تَنَبَّأَ جَمِيعُ اَلْأَنْبِيَاءِ: وَاَلْأَبْرَارُ مِنْ أَجْلِهِ: بِأَنْوَاعٍ كَثِيرَةٍ.
+ بِالصَّوْمِ وَالصَّلَاةِ: أَرْسَلَ اَلرُّسُلَ اَلْقِدِّيسِينَ: لِيَكْرِزُوا فِي: جَمِيعِ اَلْمَسْكُونَةِ.
+ بِالصَّوْمِ وَالصَّلَاةِ: كَشَفَ اَللهُ أَسْرَارًا: عَظِيمَةً لِلصِّدِّيقِينَ: وَلَابِسِي اَلصَّلِيبِ.
+ بِالصَّوْمِ وَالصَّلَاةِ: نَالَ اَلشُّهَدَاءُ: اَلْمُجَاهِدُونَ: اَلْإِكْلِيلَ غَيْرَ اَلْمُضْمَحِلِّ.
+ صَامَ دَانِيآلُ: فَأَغْلَقَ أَفْوَاهَ اَلْأُسُودِ: فَلَمْ تَمَسَّ جَسَدَهُ: مِنْ أَجْلِ اَلصَّلَاةِ وَاَلصَّوْمِ.
+ صَامَ مُخَلِّصُنَا: أَرْبَعِينَ يَوْمًا وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً: حَتَّى عَلَّمَنَا اَلطَّرِيقَ: اَلَّتِي نَخْلُصُ بِوَاسِطَتِهَا.
+ فَلْنَصُمْ وَنُصَلِّي: بِبِرٍّ وَطَهَارَةٍ: وَضَمِيرٍ وَمَحَبَّةٍ: صَارِخِينَ قَائِلِينَ.
+ أَبَانَا اَلَّذِي فِي اَلسَّمَوَاتِ: اَلْعَارِفَ أَفْكَارِي: اِذْكُرْنِي فِي مَلَكُوتِ: اَلسَّمَوَاتِ كَرَحْمَتِكَ.
+ أَبَانَا اَلَّذِي فِي اَلسَّمَوَاتِ: لِيَتَقَدَّسِ اِسْمُكَ: لِيَأْتِ مَلَكُوتُكَ: لِأَنَّ لَكَ اَلْمَجْدَ وَاَلْإِكْرَامَ.
+ أَبَانَا اَلَّذِي فِي اَلسَّمَوَاتِ: يَا حَامِلَ خَطِيَّةِ اَلْعَالَمِ: لَا تُدْخِلْنَا فِي تَجْرِبَةٍ: لَكِنْ نَجِّنَا مِنَ اَلشِّرِّيرِ.
+ أَبَانَا اَلَّذِي فِي اَلسَّمَوَاتِ: أَسْمِعْنَا صَوْتَ اَلْفَرَحِ: يَا حَامِلَ اَلْخَطِيَّةِ اَلْمُبَارَكَ: مَعَ أَبِيكَ اَلصَّالِحِ.
+ أَبَانَا اَلَّذِي فِي اَلسَّمَوَاتِ: اِرْحَمْنَا كَعَظِيمِ رَحْمَتِكَ: وَأَعْطِنَا: رُوحَ اَلْأَنْبِيَاءِ.
+ أَبَانَا اَلَّذِي فِي اَلسَّمَوَاتِ: نُسَبِّحُكَ أَيُّهَا اَلصَّالِحُ: صَارِخِينَ قَائِلِينَ: قُدُّوسٌ اَللهُ.
+ أَبَانَا اَلَّذِي فِي اَلسَّمَوَاتِ: اِغْفِرْ أَفْكَارَنَا اَلْخَاطِئَةَ: مِنْ قِبَلِ مَحَبَّتِكَ: لِلْبَشَرِ.
+ نَعَمْ يَا سَيِّدَنَا اِسْمَعْنَا: وَكُنْ مَعَنَا: نَحْنُ غَيْرَ اَلْمُسْتَحِقِّينَ: أَنْ نَتَضَرَّعَ إِلَى اِسْمِكَ.
+ نَعَمْ يَا سَيِّدَنَا اَلرَّؤُوفُ: صَاحِبَ كُنُوزِ اَلتَّحَنُّنِ: لَا تَتْرُكْنَا فِي اَلْجَهَالَاتِ: وَاَلْأَفْكَارِ اَلرَّدِيئَةِ اَلْبَاطِلَةِ.
+ نَعَمْ يَا سَيِّدَنَا اِقْبَلْنَا إِلَيْكَ: وَأَعْطِنَا كَمَالًا: مَسِيحِيًّا يُرْضِيكَ وَنَصِيبًا: مَعَ جَمِيعِ قِدِّيسِيكَ.
+ نَعَمْ يَا سَيِّدَنَا اِقْبَلْنَا إِلَيْكَ: وَأَعْطِ فَرَحًا لِنُفُوسِنَا: مِنْ قِبَلِ تِذْكَارِ اِسْمِكَ: يَا رَبَّنَا يَسُوعُ اَلْمَسِيحُ.
+ نَعَمْ يَا سَيِّدَنَا اِقْبَلْنَا إِلَيْكَ: بِالْحَقِيقَةِ أَنْتَ مُسْتَحِقٌّ: اَلْمَجْدَ وَاَلْإِكْرَامَ: مَعَ أَبِيكَ اَلصَّالِحِ.
+ نَعَمْ يَا سَيِّدَنَا يَا ذَا اَلسُّلْطَانِ: نُسَبِّحُكَ بِالْمَدَائِحِ: وَنَسْجُدُ لَكَ فِي اَلْكَنَائِسِ: مِنَ اَلْآنَ وَإِلَى اَلِانْقِضَاءِ.
+ حِينَئِذٍ لَا يَتْعَبُ فَمُنَا: وَلَا يَسْكُتُ لِسَانُنَا: إِذْ نَنْطِقُ بِكَرَامَةِ: اَلصَّوْمِ وَاَلصَّلَاةِ.
+ يَا رَبُّ اِرْحَمْ يَا رَبُّ اِرْحَمْ: نَحْنُ جِبْلَتُكَ خَلِّصْنَا: وَاِرْحَمْنَا كُلَّنَا: أَيُّهَا اَلْمَلِكُ اَلسَّمَائِيُّ.
+ يَا رَبُّ اِرْحَمْ يَا رَبُّ اِرْحَمْ: كَمِّلْنَا فِي اَلْإِيمَانِ اَلْمُسْتَقِيمِ: وَاِجْعَلْنَا أَيْضًا مُسْتَحِقِّينَ: أَنْ نَتَنَاوَلَ مِنْ أَسْرَارِكَ.
+ يَا رَبُّ اِرْحَمْ يَا رَبُّ اِرْحَمْ: لَا تَنْزِعْ عَنَّا رَحْمَتَكَ: وَلَا رُوحَكَ اَلْمُعَزِّيَ: بَلْ تَأَنَّ عَلَيْنَا.
+ فَلْنَسْجُدْ لِمُخَلِّصِنَا: اَلصَّالِحِ مُحِبِّ اَلْبَشَرِ: لِأَنَّهُ تَرَأَفَ عَلَيْنَا: أَتَى وَخَلَّصَنَا.
+ Ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ϧⲉⲛ ⲟ̀ⲩⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛⲉⲙ ⲟ̀ⲩⲙⲉⲧⲥⲉⲙⲛⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲟ̀ⲩⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ ⲛ̀ⲁ̀ⲧⲇⲟⲗⲟⲥ: ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉ̀ϣⲁⲩⲣⲁⲛⲁϥ ⲙ̀Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ.
+ Ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ϧⲉⲛ ⲟ̀ⲩⲛⲉϩⲡⲓ ⲛⲉⲙ ⲟ̀ⲩⲣⲓⲙⲓ: ⲛⲉⲙ ⲟ̀ⲩⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ ⲛ̀ⲁ̀ⲧⲙⲉⲧϣⲟⲃⲓ: ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉ̀ϣⲁⲩⲣⲁⲛⲁϥ ⲙ̀ⲡⲓⲀ̀ⲑⲛⲟⲃⲓ.
+ Ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ϧⲉⲛ ⲟ̀ⲩϩⲏⲧ ⲉϥⲑⲉⲃⲓⲏⲟⲩⲧ: ⲛⲉⲙ ⲟ̀ⲩⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉϥⲧⲉⲛⲛⲏⲟⲩⲧ: ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉ̀ϣⲁⲩⲣⲁⲛⲁϥ ⲙ̀ⲫⲏⲉ̀ⲧⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ.
+ Ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ⲛⲏⲉ̀ⲧⲁⲩⲛⲟϩⲉⲙ ⲙ̀ⲡⲓϣⲟⲙⲧ ⲛ̀ⲁ̀ⲗⲟⲩ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ: Ⲥⲉⲇⲣⲁⲕ Ⲙⲓⲥⲁⲕ Ⲁⲃⲇⲉⲛⲁⲅⲱ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ϯϩ̀ⲣⲱ ⲛ̀ⲥⲁⲧⲉ.
+ Ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ⲛ̀ⲑⲱⲟ̀ⲩ ⲡⲉ ⲡ̀ϩⲟⲡⲗⲟⲛ ⲙ̀ⲡⲓϭⲣⲟ: ⲛ̀ⲑⲱⲟ̀ⲩ ⲛⲉ ⲛⲏⲉ̀ⲧⲟⲩⲙⲟϣⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲟⲩ: ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲬ̀ⲣⲓⲥⲧⲓⲁⲛⲟⲥ.
+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ⲁϥⲉ̀ⲣⲡ̀ⲉ̀ⲙⲡ̀ϣⲁ ⲛ̀ϫⲉ Ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ: ⲉⲑⲣⲉ Ⲫ̀ϯ ϫⲱⲓⲗⲓ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ⲛⲉⲙ ⲛⲉϥⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ.
+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ⲁϥⲓ̀ⲛⲓ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ⲛ̀Ⲓ̀ⲥⲁⲁⲕ: ⲛ̀ⲟ̀ⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲉⲥⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ: ⲁϥϯⲙⲏⲓⲛⲓ ⲉ̀Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ.
+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ⲁϥⲛⲟϩⲉⲙ ⲛ̀ϫⲉ Ⲓⲁⲕⲱⲃ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲥⲟⲛ Ⲏ̀ⲥⲁⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϭⲓ ⲛ̀ⲟ̀ⲩⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲓⲱⲧ.
+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ⲁ̀ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁ ⲡⲉϥⲃⲱⲕ: ⲡⲓⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ Ⲓⲱⲃ ⲡⲓⲑ̀ⲙⲏⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯ ⲛⲁϥ ⲛ̀ⲟ̀ⲩⲧⲁⲗϭⲟ.
+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ⲁⲩⲱ̀ⲗⲓ ⲛ̀Ⲓⲱⲥⲏⲫ: ⲁϥⲉ̀ⲣⲟ̀ⲩⲣⲟ ⲉ̀ϫⲉⲛ Ⲭⲏⲙⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲛⲟϩⲉⲙ ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ϯⲡⲟⲣⲛⲏ.
+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ⲁ̀ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲱ̀ⲗⲓ ⲙ̀ⲡⲉϥϫⲱⲛⲧ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲁ ⲛⲓⲣⲉⲙⲚⲓⲛⲉⲩⲏ̀: ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲟⲩⲛⲟⲃⲓ.
+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ⲛⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲑ̀ⲙⲏⲓ: ⲁⲩⲉ̀ⲣⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲉⲧⲩⲓⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ϧⲉⲛ ⲟ̀ⲩⲑⲟ ⲛ̀ⲣⲏϯ.
+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ⲛⲓⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ: ⲁϥⲟ̀ⲩⲟ̀ⲣⲡⲟⲩ ⲉⲩⲉ̀ⲣⲕⲩⲣⲓⲍⲓⲛ: ϧⲉⲛ ϯⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲧⲏⲣⲥ.
+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ⲛⲓⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲫⲟⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲇⲓⲕⲉⲟⲥ: ⲛⲁⲓ ⲁ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ϭⲱⲣⲡ ⲛⲱⲟ̀ⲩ: ⲛ̀ϩⲁⲛⲛⲓϣϯ ⲙ̀ⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ.
+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ: ⲛⲓⲁ̀ⲑⲗⲏⲧⲏⲥ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: ⲁⲩⲉ̀ⲣⲫⲟⲣⲓⲛ ⲡⲓⲭ̀ⲗⲟⲙ ⲛ̀ⲁ̀ⲧⲗⲱⲙ: ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲙⲉⲧⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ.
+ Ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ ⲁϥⲉ̀ⲣⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ: ⲁϥϣ̀ⲑⲁⲙ ⲛ̀ⲣⲱⲟ̀ⲩ ⲛ̀ⲛⲓⲙⲟⲩⲓ̀: ⲙ̀ⲡⲟⲩϭⲓⲛⲉⲙ ⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ: ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛⲉⲙ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
+ ⲠⲉⲛⲤⲱⲧⲏⲣ ⲁϥⲉ̀ⲣⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ: ⲛ̀ϩ̀ⲙⲉ ⲛ̀ⲉ̀ϩⲟⲟ̀ⲩ ⲛⲉⲙ ϩ̀ⲙⲉ ⲛ̀ⲉ̀ϫⲱⲣϩ: ϣⲁⲛ̀ⲧⲉϥⲧ̀ⲥⲁⲃⲟⲛ ⲙ̀ⲡⲓⲙⲱⲓⲧ: ⲉ̀ⲧⲉⲛⲛⲁⲟ̀ⲩϫⲁⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲓⲧⲟⲧϥ.
+ Ⲙⲁⲣⲉⲛϣ̀ⲗⲏⲗ ⲛ̀ⲧⲉⲛⲉ̀ⲣⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ: ϧⲉⲛ ⲟ̀ⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲉⲙ ⲟ̀ⲩⲧⲟⲩⲃⲟ: ⲟ̀ⲩⲙⲉⲩⲓ̀ ⲛⲉⲙ ⲟ̀ⲩⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ: ⲉⲛⲱ̀ϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲛϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ.
+ Ϫⲉ Ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲥⲱⲟ̀ⲩⲛ ⲛ̀ⲛⲁⲙⲉⲩⲓ̀: ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲁ̀ⲣⲓⲡⲁⲙⲉⲩⲓ̀: ⲛ̀ϩ̀ⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲑ̀ⲙⲉⲧⲟ̀ⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀.
+ Ϫⲉ Ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀: ⲙⲁⲣⲉϥⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ: ⲙⲁⲣⲉⲥⲓ̀ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲟ̀ⲩⲣⲟ: ϫⲉ ⲫⲱⲕ ⲡⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟ̀ⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲧⲁⲓⲟ.
+ Ϫⲉ Ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀: ⲫⲏⲉⲧⲱ̀ⲗⲓ ⲙ̀ⲫ̀ⲛⲟⲃⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ: ⲙ̀ⲡⲉⲣⲉⲛⲧⲉⲛ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ: ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲓⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ.
+ Ϫⲉ Ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀: ⲉⲕⲉ̀ⲑⲣⲉⲛⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲡⲓϧ̀ⲣⲱⲟ̀ⲩ ⲙ̀ⲡⲓⲣⲁϣⲓ: ⲫⲏⲉⲧⲱ̀ⲗⲓ ⲙ̀ⲫ̀ⲛⲟⲃⲓ ⲉⲧⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟ̀ⲩⲧ: ⲛⲉⲙ Ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ.
+ Ϫⲉ Ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀: ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲛⲁⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲙⲟⲓ ⲛⲁⲛ ⲙ̀ⲡⲓⲠ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ.
+ Ϫⲉ Ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀: ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲱ̀ ⲡⲓⲀ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲉⲛⲱ̀ϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲛϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟ̀ⲥ.
+ Ϫⲉ Ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀: ⲭⲱ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲛⲉⲛⲙⲉⲩⲓ̀: ⲁ̀ⲛⲟⲛ ϧⲁ ⲛⲓⲣⲉϥⲉ̀ⲣⲛⲟⲃⲓ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲓⲧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ.
+ Ⲥⲉ Ⲡⲉⲛⲛⲏⲃ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲣⲟⲛ: ⲟⲩⲟϩ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ: ⲁ̀ⲛⲟⲛ ϧⲁ ⲛⲏⲉ̀ⲧⲉ̀ⲙⲡ̀ϣⲁ ⲁⲛ: ⲉⲑⲣⲉⲛⲧⲱⲃϩ ⲟ̀ⲩⲃⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ.
+ Ⲥⲉ Ⲡⲉⲛⲛⲏⲃ ⲡⲓⲢⲉϥϣⲉⲛϩⲏⲧ: ⲫⲁ ⲛⲓⲁ̀ϩⲱⲣ ⲛ̀ϯⲙⲉⲑⲛⲁⲏ̀ⲧ: ⲙ̀ⲡⲉⲣⲭⲁⲛ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲙⲉⲧⲁ̀ⲧϩⲏⲧ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲙⲉⲩⲓ̀ ⲉⲧϩⲱⲟ̀ⲩ ⲛ̀ϣⲟⲩⲓⲧ.
+ Ⲥⲉ Ⲡⲉⲛⲛⲏⲃ ϣⲟⲡⲧⲉⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: ⲟⲩⲟϩ ⲙⲟⲓ ⲛⲁⲛ ⲙ̀ⲡⲉⲛϫⲱⲕ ⲛ̀Ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲓⲁⲛⲟⲥ: ⲉϥⲣⲁⲛⲁⲕ ⲛⲉⲙ ⲟ̀ⲩⲕ̀ⲗⲏⲣⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲁⲕ.
+ Ⲥⲉ Ⲡⲉⲛⲛⲏⲃ ϣⲟⲡⲧⲉⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: ⲙⲁ ⲡ̀ⲟ̀ⲩⲛⲟϥ ⲛ̀ⲛⲉⲛⲯ̀ⲩⲭⲏ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲡ̀ⲉ̀ⲣⲫ̀ⲙⲉⲩⲓ̀ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ: ⲱ̀ ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ.
+ Ⲥⲉ Ⲡⲉⲛⲛⲏⲃ ϣⲟⲡⲧⲉⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: ⲇⲓⲕⲉⲱ̀ⲥ ⲕ̀ⲉ̀ⲙⲡ̀ϣⲁ: ⲙ̀ⲡ̀ⲱ̀ⲟ̀ⲩ ⲛⲉⲙ ⲡ̀ⲧⲁⲓⲟ: ⲛⲉⲙ Ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ.
+ Ⲥⲉ Ⲡⲉⲛⲛⲏⲃ ⲫⲁ ϯⲉ̀ⲝⲟⲩⲥⲓⲁ: ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉ̀ⲩⲫⲟⲙⲓⲁ: ⲧⲉⲛⲟ̀ⲩⲱ̀ϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟⲕ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉ̀ⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ: ⲓⲥϫⲉⲛ ϯⲛⲟⲩ ϣⲁ ϯⲥⲩⲛⲧⲉⲗⲓⲁ.
+ Ⲧⲟⲧⲉ ⲣⲱⲛ ⲛⲁϧⲓⲥⲓ ⲁⲛ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲛⲗⲁⲥ ⲛⲁⲭⲁⲣⲱϥ ⲁⲛ: ⲉⲛⲥⲁϫⲓ ⲙ̀ⲡ̀ⲧⲁⲓⲟ: ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣ̀ⲗⲏⲗ.
+ Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ: ⲁ̀ⲛⲟⲛ ϧⲁ ⲡⲉⲕⲡ̀ⲗⲁⲥⲙⲁ ⲥⲟⲧⲧⲟⲛ: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ ⲧⲏⲣⲉⲛ: ⲱ̀ Ⲡⲓⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲉ̀ⲡⲟⲩⲣⲁⲛⲓⲟⲛ.
+ Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ: ϫⲟⲕⲧⲉⲛ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲛⲁϩϯ ⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ: ⲟⲩⲟϩ ⲁ̀ⲣⲓⲧⲉⲛ ⲛ̀ⲉ̀ⲙⲡ̀ϣⲁ ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ⲉⲑⲣⲉⲛϭⲓ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲉⲕⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ.
+ Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ: ⲙ̀ⲡⲉⲣⲱ̀ⲗⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲁⲣⲟⲛ: ⲟ̀ⲩⲇⲉ ⲠⲉⲕⲠ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲙ̀Ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ: ⲁⲗⲗⲁ ⲱ̀ⲟ̀ⲩⲛ̀ϩⲏⲧ ⲉ̀ϫⲱⲛ.
+ Ⲙⲁⲣⲉⲛⲟ̀ⲩⲱ̀ϣⲧ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲤⲱⲧⲏⲣ: ⲡⲓⲘⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ϫⲉ Ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲁϥϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲣⲟⲛ: ⲁϥⲓ̀ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ.
+ تي نيستيا نيم بى اشليل: خين أو طو فو نيم أو ميت سيمنوس: نيم أو آغابى إن آتذولوس: ناى نينى إيشافرا ناف إمبى اخرستوس.
+ تي نيستيا نيم بى اشليل: خين أو نيهبى نيم أو ريمى: نيم أو آغابى إن آتميت شوفى ناى نينى إيشافر اناف إمبى أثنوفى.
+ تي نيستيا نيم بى اشليل: خين أو هيت إفثيفيوت: نيم أو ابنفما إفتينيوت: ناى نينى إيشافر اناف إم فى إت طوفيوت.
+ تي نيستيا نيم بى اشليل: نى إيطافنوهيم إمبى شومت إنآلو انأجيوس: سيدراك ميساك أبدناغو: إيفول خين تى إهروإنساتى.
+ تى نيستيا نيم بى اشليل: خين أو طوفو نيم أو ميت سيمنوس: نيم أو آغابى إن آتذولوس: ناى نينى إيشافرا ناف إمبى إخرستوس.
+ هيتين تى نيستيا نيم بى إشليل: أفئير إم إبشا إنجى أفراآم: إثرى إفنوتى جويلى إيروف: نيم نيف أنجيلوس إثؤاب.
+ هيتين تى نيستيا نيم بى إشليل: أفئينى إى إبشوى إن ايساآك: انؤثيسيا إسطوفيوت: أفتى مينى إبخرستوس.
+ هيتين تى نيستيا نيم بى إشليل: أفنوهيم إنجى ياكوب: إيفول خين بيف سون إيساف: اووه آفتشى إنؤإسمو إيفول خين بيفيوت.
+ هيتين تى نيستيا نيم بى إشليل: آابشويس شينهيت خا بيف فوك: بى آغاثوس يوب بى إثمى: أو أوه أفتى تاف إنؤطالتشو.
+ هيتين تى نيستيا نيم بى إشليل: آفؤلى إنيوسيف: آفئيرورو إيجين كيمى: أووه افنوهيم إيفول خين تى بورنى.
+ هيتين تى نيستيا نيم بى إشليل: آإفنوتى أولى إم بيف جونت: إيفول ها نى ريم نى نيفئى: أووه أفناهمو إيفول خين نو نوفى
+ هيتين تى نيستيا نيم بى إشليل: نى إبروفيتيس نيم نى إثمى: آفئير بروفيتيفين تيرو: إتفيتف خين أو ثو إنريتى.
+ هيتين تى نيستيا نيم بى إشليل: نى آبوسطولوس إن آجيوس: أفؤؤربو إفئير كيريزين: خين تى إيكومينى تيرس.
+ هيتين تى نيستيا نيم بى إشليل: نى إستافروفوروس نيم نى ذيكيؤس ناى آإفنوتى تشورب نوؤ: إنهان نيشتى إم ميستيريون.
+ هيتين تى نيستيا نيم بى إشليل: نى أثليتيس إممارتيوس: آفئير فورين بى إكلوم إن آتلوم: انتى تى ميت مارتيروس.
+ دانييل أفئير نيستيفين: أف إشتام إنروؤ إن نى مويى: إمبوتشينيم بيف سوما: اثفى بى اشليل نيم نيستيا.
+ بين سوتير أفئير نيستيفين: إن إهمى إن إيهوؤ نيم إهمى إن إيجوره: شا إنتيف إتسافون إمبى مويت: إى تين نا أوجاى إيفول هيتوتف.
+ مارين إشليل إنتين إرنيستيفين: خين أو ميثمى نيم أو طوفو: أو ميفئى نيم أو أغابى: إن إوش إيفول إنجو إمموس.
+ جى بينيوت إتخين نى فيؤيى: فى إتسبوؤن إن نا ميفثى: كاطا بيكناى آرى باميفثى: إن اهرى خين إثميتؤرو إن نى فيؤيى.
+ جى بينيوت اتخين نى فيؤيى: ماريف طوفو انجى بيكران: ماريسئى إنجى تيك ميتؤرو: جى فوك بى بيؤؤ نيم بى طايو.
+ جى بينيوت اتخين نى فيؤيى: فى إتؤلى إم إفنوفى إمبى كوزموس: إمبير إنتين إيخون ايبى رأسموس: اللا ناهمين إيفول ها بيبونيروس.
+ جى بينيوت اتخين نى فيؤيى: إكئى إثرينسوتيم إيبى إخروؤ إمبى راشى: في إتؤلى إم إفنوفى إت إسماروؤت: نيم بيك يوت إن آغاثوس.
+ جى بينيوت اتخين نى فيؤيى: ناى نان كاطا بيك نيشتى إن ناى: أووه موى نان إمبى إبنفما: إنتى نى ابروفيتيس.
+ جى بينيوت اتخين نى فيؤيى: تينهوس إيروك أو بى آغاثوس: انؤش إيفول إنجو إمموس: جى آجيوس أوثيؤس.
+ Fasting and prayer: in purity and chastity: and love without deceit: are those which please Christ.
+ Fasting and prayer: with wailing and weeping: and love without hypocrisy: are those which please the Sinless One.
+ Fasting and prayer: with a humble heart: and a contrite spirit: are those which please the Pure One.
+ Fasting and prayer: are what saved the three holy youth: Sedrak Misak and Abdenago: from the furnace of flames.
+ Fasting and prayer: are the weapon of victory: and they are what: Christians walk in.
+ Fasting and prayer: Abraham was worthy: to host God with him: along with His pure angels.
+ By fasting and prayer: Isaac was offered up: as a pure sacrifice giving a sign of Christ.
+ By fasting and prayer: Jacob was saved: from Esau his brother: and received a blessing from his father.
+ By fasting and prayer: the Lord had compassion on His servant: the good and righteous Job: and granted him healing.
+ By fasting and prayer: Joseph was exalted: and reigned over Egypt: and was saved from the harlot.
+ By fasting and prayer: God lifted His wrath: from the people of Nineveh: and saved them from their sins.
+ By fasting and prayer: all the prophets prophesied: and the righteous for its sake: in many ways.
+ By fasting and prayer: God sent the holy apostles: to preach in: all the inhabited world.
+ By fasting and prayer: God revealed great mysteries: to the righteous: and the cross-bearers.
+ By fasting and prayer: the martyrs attained: the strivers: the unfading crown.
+ Daniel fasted: and shut the mouths of the lions: so they did not touch his body: for the sake of prayer and fasting.
+ Our Savior fasted: forty days and forty nights: until He taught us the way: by which we are saved.
+ So let us fast and pray: in righteousness and purity: and conscience and love: crying out and saying.
+ Our Father who art in heaven: who knows my thoughts: remember me in the kingdom: of heaven according to Your mercy.
+ Our Father who art in heaven: hallowed be Your name: Your kingdom come: for Yours is the glory and honor.
+ Our Father who art in heaven: O bearer of the sin of the world: lead us not into temptation: but deliver us from the evil one.
+ Our Father who art in heaven: let us hear the voice of joy: O blessed bearer of sin: with Your Good Father.
+ Our Father who art in heaven: have mercy on us according to Your great mercy: and grant us: the spirit of the prophets.
+ Our Father who art in heaven: we praise You O Good One: crying out and saying: Holy is God.
+ Our Father who art in heaven: forgive our sinful thoughts: through Your love: for mankind.
+ Yes O our Master hear us: and be with us: we who are unworthy: to supplicate Your name.
+ Yes O our compassionate Master: possessor of the treasures of compassion: do not leave us in ignorances: and wicked vain thoughts.
+ Yes O our Master receive us to Yourself: and grant us perfection: a Christian one that pleases You and a portion: with all Your saints.
+ Yes O our Master receive us to Yourself: and grant joy to our souls: through the remembrance of Your name: O our Lord Jesus Christ.
+ Yes O our Master receive us to Yourself: in truth You are worthy: of glory and honor: with Your Good Father.
+ Yes O our Master possessor of authority: we praise You with doxologies: and worship You in the churches: from now and unto the consummation.
+ Then our mouths will not tire: nor will our tongues be silent: as we speak of the honor: of fasting and prayer.
+ Lord have mercy Lord have mercy: we are Your creation save us: and have mercy on us all: O Heavenly King.
+ Lord have mercy Lord have mercy: perfect us in the orthodox faith: and make us also worthy: to partake of Your mysteries.
+ Lord have mercy Lord have mercy: do not take Your mercy away from us: nor Your comforting Spirit: but be patient with us.
+ Let us worship our Savior: the Good One Lover of mankind: because He had compassion on us: He came and saved us.
+ Fasten und Gebet: in Reinheit und Keuschheit: und Liebe ohne Falsch: sind das was Christus gefällt.
+ Fasten und Gebet: mit Klagen und Weinen: und Liebe ohne Heuchelei: sind das was dem Sündlosen gefällt.
+ Fasten und Gebet: mit einem demütigen Herzen: und einem zerknirschten Geist: sind das was dem Reinen gefällt.
+ Fasten und Gebet: sind das was die drei heiligen Jünglinge rettete: Sedrak Misak und Abdenago: aus dem Flammenofen.
+ Fasten und Gebet: sind die Waffe des Sieges: und sie sind das worin: Christen wandeln.
+ Fasten und Gebet: Abraham war würdig: Gott bei sich zu beherbergen: zusammen mit Seinen reinen Engeln.
+ Durch Fasten und Gebet: wurde Isaak dargebracht: als reines Opfer das ein Zeichen auf Christus gibt.
+ Durch Fasten und Gebet: wurde Jakob gerettet: vor Esau seinem Bruder: und empfing einen Segen von seinem Vater.
+ Durch Fasten und Gebet: erbarmte sich der Herr Seines Knechtes: des guten und gerechten Hiob: und gewährte ihm Heilung.
+ Durch Fasten und Gebet: wurde Josef erhöht: und regierte über Ägypten: und wurde vor der Dirne gerettet.
+ Durch Fasten und Gebet: nahm Gott Seinen Zorn: von den Menschen in Ninive: und rettete sie von ihren Sünden.
+ Durch Fasten und Gebet: weissagten alle Propheten: und die Gerechten um seinetwillen: auf vielfältige Weise.
+ Durch Fasten und Gebet: sandte Gott die heiligen Apostel: um zu predigen in: der ganzen bewohnten Welt.
+ Durch Fasten und Gebet: offenbarte Gott große Geheimnisse: den Gerechten: und den Kreuzträgern.
+ Durch Fasten und Gebet: erlangten die Märtyrer: die Kämpfenden: die unvergängliche Krone.
+ Daniel fastete: und verschloss die Mäuler der Löwen: so dass sie seinen Leib nicht berührten: um des Gebets und Fastens willen.
+ Unser Erlöser fastete: vierzig Tage und vierzig Nächte: bis Er uns den Weg lehrte: durch den wir gerettet werden.
+ So lasst uns fasten und beten: in Gerechtigkeit und Reinheit: und Gewissen und Liebe: rufend und sagend.
+ Unser Vater im Himmel: der meine Gedanken kennt: gedenke meiner im Reich: der Himmel nach Deiner Barmherzigkeit.
+ Unser Vater im Himmel: geheiligt werde Dein Name: Dein Reich komme: denn Dein ist die Herrlichkeit und Ehre.
+ Unser Vater im Himmel: o Träger der Sünde der Welt: führe uns nicht in Versuchung: sondern erlöse uns von dem Bösen.
+ Unser Vater im Himmel: lass uns die Stimme der Freude hören: o gesegneter Träger der Sünde: mit Deinem Guten Vater.
+ Unser Vater im Himmel: erbarme Dich unser nach Deiner großen Barmherzigkeit: und gewähre uns: den Geist der Propheten.
+ Unser Vater im Himmel: wir preisen Dich o Guter: rufend und sagend: Heilig ist Gott.
+ Unser Vater im Himmel: vergib unsere sündigen Gedanken: durch Deine Liebe: zu den Menschen.
+ Ja o unser Meister höre uns: und sei mit uns: wir die wir unwürdig sind: Deinen Namen anzuflehen.
+ Ja o unser barmherziger Meister: Besitzer der Schätze des Mitgefühls: überlasse uns nicht den Unwissenheiten: und den bösen eitlen Gedanken.
+ Ja o unser Meister nimm uns zu Dir auf: und gewähre uns Vollkommenheit: eine christliche die Dir gefällt und einen Anteil: mit all Deinen Heiligen.
+ Ja o unser Meister nimm uns zu Dir auf: und gewähre unseren Seelen Freude: durch das Gedenken an Deinen Namen: o unser Herr Jesus Christus.
+ Ja o unser Meister nimm uns zu Dir auf: in Wahrheit bist Du würdig: der Herrlichkeit und Ehre: mit Deinem Guten Vater.
+ Ja o unser Meister Besitzer der Autorität: wir preisen Dich mit Lobgesängen: und beten Dich an in den Kirchen: von nun an und bis zur Vollendung.
+ Dann werden unsere Münder nicht müde werden: noch werden unsere Zungen schweigen: wenn wir von der Ehre sprechen: des Fastens und Gebets.
+ Herr erbarme Dich Herr erbarme Dich: wir sind Deine Schöpfung rette uns: und erbarme Dich unser aller: o himmlischer König.
+ Herr erbarme Dich Herr erbarme Dich: vollende uns im orthodoxen Glauben: und mache uns auch würdig: an Deinen Geheimnissen teilzuhaben.
+ Herr erbarme Dich Herr erbarme Dich: nimm Deine Barmherzigkeit nicht von uns: noch Deinen tröstenden Geist: sondern sei geduldig mit uns.
+ Lasst uns unseren Erlöser anbeten: den Guten Menschenliebenden: denn Er hat Sich unser erbarmt: Er kam und hat uns gerettet.
+ Le jeûne et la prière: avec pureté et chasteté: et amour sans tromperie: sont les deux qui plaisent au Christ.
+ Le jeûne et la prière: avec lamentations et pleurs: et amour sans hypocrisie: sont les deux qui plaisent à Celui qui est sans péché.
+ Le jeûne et la prière: avec un cœur humble: et un esprit contrit: sont les deux qui plaisent au Pur.
+ Le jeûne et la prière: sont les deux qui ont sauvé les trois saints jeunes gens: Sedrach et Misach et Abednego: de la fournaise ardente.
+ Le jeûne et la prière: sont l’arme de la victoire: et ils sont les deux dans lesquels: les chrétiens marchent.
+ Par le jeûne et la prière: Abraham fut digne: d’accueillir Dieu chez lui: avec Ses saints anges.
+ Par le jeûne et la prière: Isaac fut offert: comme un sacrifice pur donnant un signe du Christ.
+ Par le jeûne et la prière: Jacob fut sauvé: d’Ésaü son frère: et reçut une bénédiction de son père.
+ Par le jeûne et la prière: le Seigneur eut compassion de Son serviteur: le juste et bon Job: et lui accorda la guérison.
+ Par le jeûne et la prière: Joseph fut élevé: et régna sur l’Égypte: et fut sauvé de la prostituée.
+ Par le jeûne et la prière: Dieu retira Sa colère: des habitants de Ninive: et les sauva de leurs péchés.
+ Par le jeûne et la prière: tous les prophètes prophétisèrent: et les justes pour Lui: de bien des manières.
+ Par le jeûne et la prière: Il envoya les saints apôtres: pour prêcher dans: le monde entier.
+ Par le jeûne et la prière: Dieu révéla de grands mystères: aux justes: et à ceux qui portent la croix.
+ Par le jeûne et la prière: les martyrs obtinrent: ceux qui combattent: la couronne qui ne se flétrit pas.
+ Daniel jeûna: et ferma la gueule des lions: afin qu’ils ne touchent pas son corps: à cause de la prière et du jeûne.
+ Notre Sauveur jeûna: quarante jours et quarante nuits: jusqu’à ce qu’Il nous enseigne le chemin: par lequel nous sommes sauvés.
+ Jeûnons et prions: avec droiture et pureté: et conscience et amour: en criant et en disant.
+ Notre Père qui es aux cieux: Toi qui connais mes pensées: souviens-Toi de moi dans le royaume: des cieux selon Ta miséricorde.
+ Notre Père qui es aux cieux: que Ton nom soit sanctifié: que Ton règne vienne: car à Toi sont la gloire et l’honneur.
+ Notre Père qui es aux cieux: ô Porteur du péché du monde: ne nous soumets pas à la tentation: mais délivre-nous du mal.
+ Notre Père qui es aux cieux: fais-nous entendre la voix de la joie: ô béni Porteur du péché: avec Ton bon Père.
+ Notre Père qui es aux cieux: aie pitié de nous selon Ta grande miséricorde: et donne-nous: l’esprit des prophètes.
+ Notre Père qui es aux cieux: nous Te louons ô Bon: en criant et en disant: Saint est Dieu.
+ Notre Père qui es aux cieux: pardonne nos pensées pécheresses: à cause de Ton amour: pour les hommes.
+ Oui ô notre Maître écoute-nous: et sois avec nous: nous les indignes: de supplier Ton nom.
+ Oui ô notre Maître le Compatissant: Propriétaire des trésors de la miséricorde: ne nous laisse pas dans l’ignorance: et les pensées mauvaises et vaines.
+ Oui ô notre Maître accepte-nous auprès de Toi: et donne-nous une perfection: chrétienne qui Te plaise et une part: avec tous Tes saints.
+ Oui ô notre Maître accepte-nous auprès de Toi: et donne la joie à nos âmes: à cause du souvenir de Ton nom: ô notre Seigneur Jésus-Christ.
+ Oui ô notre Maître accepte-nous auprès de Toi: en vérité Tu es digne: de la gloire et de l’honneur: avec Ton bon Père.
+ Oui ô notre Maître ô Toi qui as l’autorité: nous Te louons par des louanges: et nous T’adorons dans les églises: dès maintenant et jusqu’à la fin.
+ Alors notre bouche ne se fatiguera pas: et notre langue ne se taira pas: car nous parlons de l’honneur: du jeûne et de la prière.
+ Seigneur aie pitié Seigneur aie pitié: nous sommes Ta création sauve-nous: et aie pitié de nous tous: ô Roi céleste.
+ Seigneur aie pitié Seigneur aie pitié: perfectionne-nous dans la foi droite: et rends-nous aussi dignes: de communier à Tes mystères.
+ Seigneur aie pitié Seigneur aie pitié: ne retire pas Ta miséricorde de nous: ni Ton Esprit Consolateur: mais sois patient avec nous.
+ Adorons notre Sauveur: le Bon: l’Ami des hommes: car Il a eu compassion de nous: Il est venu et nous a sauvés.
+ El ayuno y la oración: con pureza y castidad: y amor sin engaño: son los dos que agradan a Cristo.
+ El ayuno y la oración: con lamento y llanto: y amor sin hipocresía: son los dos que agradan a Aquel que es sin pecado.
+ El ayuno y la oración: con un corazón humilde: y un espíritu contrito: son los dos que agradan al Puro.
+ El ayuno y la oración: son los dos que salvaron a los tres santos jóvenes: Sedrac y Misac y Abednego: del horno de fuego.
+ El ayuno y la oración: son el arma de la victoria: y son los dos en los que: los cristianos caminan.
+ Por el ayuno y la oración: Abraham fue digno: de hospedar a Dios con él: con Sus santos ángeles.
+ Por el ayuno y la oración: Isaac fue ofrecido: como un sacrificio puro dando una señal de Cristo.
+ Por el ayuno y la oración: Jacob fue salvado: de Esaú su hermano: y recibió una bendición de su padre.
+ Por el ayuno y la oración: el Señor tuvo compasión de Su siervo: el justo y bueno Job: y le concedió la sanación.
+ Por el ayuno y la oración: José fue exaltado: y reinó sobre Egipto: y fue salvado de la ramera.
+ Por el ayuno y la oración: Dios retiró Su ira: de los habitantes de Nínive: y los salvó de sus pecados.
+ Por el ayuno y la oración: todos los profetas profetizaron: y los justos por Su causa: de muchas maneras.
+ Por el ayuno y la oración: Él envió a los santos apóstoles: para predicar en: todo el mundo.
+ Por el ayuno y la oración: Dios reveló grandes misterios: a los justos: y a aquellos que llevan la cruz.
+ Por el ayuno y la oración: los mártires obtuvieron: los que luchan: la corona que no se marchita.
+ Daniel ayunó: y cerró las bocas de los leones: para que no tocaran su cuerpo: a causa de la oración y el ayuno.
+ Nuestro Salvador ayunó: cuarenta días y cuarenta noches: hasta que nos enseñó el camino: por el cual somos salvados.
+ Ayunemos y oremos: con rectitud y pureza: y conciencia y amor: clamando y diciendo.
+ Padre nuestro que estás en los cielos: Tú que conoces mis pensamientos: acuérdate de mí en el reino: de los cielos según Tu misericordia.
+ Padre nuestro que estás en los cielos: santificado sea Tu nombre: venga Tu reino: porque Tuya es la gloria y el honor.
+ Padre nuestro que estás en los cielos: oh Portador del pecado del mundo: no nos dejes caer en tentación: mas líbranos del mal.
+ Padre nuestro que estás en los cielos: haznos oír la voz de la alegría: oh bendito Portador del pecado: con Tu buen Padre.
+ Padre nuestro que estás en los cielos: ten piedad de nosotros según Tu gran misericordia: y danos: el espíritu de los profetas.
+ Padre nuestro que estás en los cielos: Te alabamos oh Bueno: clamando y diciendo: Santo es Dios.
+ Padre nuestro que estás en los cielos: perdona nuestros pensamientos pecaminosos: a causa de Tu amor: por los hombres.
+ Sí oh nuestro Maestro escúchanos: y sé con nosotros: nosotros los indignos: de suplicar a Tu nombre.
+ Sí oh nuestro Maestro el Compasivo: Dueño de los tesoros de la misericordia: no nos dejes en la ignorancia: y en los pensamientos malos y vanos.
+ Sí oh nuestro Maestro acéptanos ante Ti: y danos una perfección: cristiana que Te agrade y una parte: con todos Tus santos.
+ Sí oh nuestro Maestro acéptanos ante Ti: y da alegría a nuestras almas: a causa del recuerdo de Tu nombre: oh nuestro Señor Jesucristo.
+ Sí oh nuestro Maestro acéptanos ante Ti: en verdad Tú eres digno: de la gloria y el honor: con Tu buen Padre.
+ Sí oh nuestro Maestro oh Tú que tienes la autoridad: Te alabamos con alabanzas: y Te adoramos en las iglesias: desde ahora y hasta el fin.
+ Entonces nuestra boca no se cansará: y nuestra lengua no callará: pues hablamos del honor: del ayuno y la oración.
+ Señor ten piedad Señor ten piedad: somos Tu creación sálvanos: y ten piedad de todos nosotros: oh Rey celestial.
+ Señor ten piedad Señor ten piedad: perfecciónanos en la fe recta: y haznos también dignos: de comulgar de Tus misterios.
+ Señor ten piedad Señor ten piedad: no retires Tu misericordia de nosotros: ni Tu Espíritu Consolador: sino sé paciente con nosotros.
+ Adoremos a nuestro Salvador: el Bueno: el Amigo de los hombres: porque Él tuvo compasión de nosotros: Él vino y nos salvó.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | (أداة تنكير) – طهارة | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲙⲉⲧⲥⲉⲙⲛⲟⲥ | σεμνός | (أداة تنكير) – وقار (σεμνός = جليل) | |
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ | ἀγάπη | (أداة تنكير) – محبة | |
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲧⲇⲟⲗⲟⲥ | δόλος | الذي لِـ – بلا غش (ἄδολος) | |
| ⲛⲁⲓ | هذه | ||
| ⲛⲉ | هي | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ϣⲁⲩ-ⲣⲁⲛⲁ-ϥ | التي – الماضي جمع – أرضى – ـه (التي أرضته) | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | ـ – المسيح | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲛⲉϩⲡⲓ | (أداة تنكير) – رحمة | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲣⲓⲙⲓ | (أداة تنكير) – دموع (بكاء) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ | ἀγάπη | (أداة تنكير) – محبة | |
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲧⲙⲉⲧϣⲟⲃⲓ | الذي لِـ – بلا خداع | ||
| ⲛⲁⲓ | هذه | ||
| ⲛⲉ | هي | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ϣⲁⲩ-ⲣⲁⲛⲁ-ϥ | التي – الماضي جمع – أرضى – ـه (التي أرضته) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-Ⲁ̀ⲑⲛⲟⲃⲓ | ـ – الـ – غير المائت (الخالد) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟ̀ⲩ-ϩⲏⲧ | (أداة تنكير) – قلب | ||
| ⲉϥ-ⲑⲉⲃⲓⲏ-ⲟⲩⲧ | هو – متواضع – (قلب متواضع) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | (أداة تنكير) – روح | |
| ⲉϥ-ⲧⲉⲛⲛⲏ-ⲟⲩⲧ | هو – منسحق – (روح منسحق) | ||
| ⲛⲁⲓ | هذه | ||
| ⲛⲉ | هي | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ϣⲁⲩ-ⲣⲁⲛⲁ-ϥ | التي – الماضي جمع – أرضى – ـه (التي أرضته) | ||
| ⲙ̀-ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧ-ⲧⲟⲩⲃⲏ-ⲟⲩⲧ | ـ – ذاك – الذي – متطهر – (المتطهر) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧ-ⲁⲩ-ⲛⲟϩⲉⲙ | أولئك – الذي – هم قد – أنقذ (الذين أنقذوا) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ϣⲟⲙⲧ | ـ – الـ – ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲗⲟⲩ | الذي لِـ – فتية (الفتية) | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ | ἅγιος | الـ – قديسين | |
| Ⲥⲉⲇⲣⲁⲕ | שַׁדְרַךְ / Σεδράχ | شدرخ | |
| Ⲙⲓⲥⲁⲕ | מֵישַׁךְ / Μισάχ | ميشخ | |
| Ⲁⲃⲇⲉⲛⲁⲅⲱ | עֲבֵד נְגוֹ / Ἀβδεναγώ | عبد نغو | |
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϧⲉⲛ | من – في (من) | ||
| ϯ-ϩ̀ⲣⲱ | الـ – فرن | ||
| ⲛ̀-ⲥⲁⲧⲉ | الذي لِـ – نار (النار) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛ̀ⲑⲱⲟ̀ⲩ | هم | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡ̀-ϩⲟⲡⲗⲟⲛ | ὅπλον | الـ – سلاح | |
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ϭⲣⲟ | ـ – الـ – قوي (القوة) | ||
| ⲛ̀ⲑⲱⲟ̀ⲩ | هم | ||
| ⲛⲉ | هي | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧ-ⲟⲩ-ⲙⲟϣⲓ | أولئك – الذي – هم – يسيرون (الذين يسيرون) | ||
| ⲛ̀-ϧⲏⲧ-ⲟⲩ | في – داخل – ـهم (فيهم) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة الفاعل) | ||
| ⲛⲓ-Ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲓⲁⲛⲟⲥ | Χριστιανός | الـ – مسيحيون | |
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲁϥ-ⲉ̀ⲣ-ⲡ̀-ⲉ̀ⲙⲡ̀ϣⲁ | هو قد – فعل – الـ – ما يليق (صار مستحقًا) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة الفاعل) | ||
| Ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ | אַבְרָהָם / Ἀβραάμ | إبراهيم | |
| ⲉ-ⲑⲣⲉ | لِـ – كي (لكي) | ||
| Ⲫ̀ϯ | الله | ||
| ϫⲱⲓⲗⲓ | يزور / يتراءى لـ | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ϥ | إلى – ـه (له) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲛⲉϥ-ⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲟⲥ | ـه – ملائكة (ملائكته) | ||
| ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ | قديسين | ||
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲁϥ-ⲓ̀ⲛⲓ | هو قد – رفع (رفع) | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀ϣⲱⲓ | إلى – فوق (إلى فوق) | ||
| ⲛ̀-Ⲓ̀ⲥⲁⲁⲕ | יִצְחָק / Ἰσαάκ | ـ – إسحق | |
| ⲛ̀-ⲟ̀ⲩ-ⲑⲩⲥⲓⲁ | الذي لِـ – (أداة تنكير) – ذبيحة | ||
| ⲉⲥ-ⲧⲟⲩⲃⲏ-ⲟⲩⲧ | هي – متطهرة – (ذبيحة طاهرة) | ||
| ⲁϥ-ϯ-ⲙⲏⲓⲛⲓ | هو قد – أعطى – علامة (أعطى علامة) | ||
| ⲉ̀-Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | إلى – المسيح | |
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲁϥ-ⲛⲟϩⲉⲙ | هو قد – أنقذ (أُنقِذ) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة الفاعل) | ||
| Ⲓⲁⲕⲱⲃ | יַעֲקֹב / Ἰακώβ | يعقوب | |
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϧⲉⲛ | من – في (من) | ||
| ⲡⲉϥ-ⲥⲟⲛ | ـه – أخ (أخوه) | ||
| Ⲏ̀ⲥⲁⲩ | עֵשָׂו / Ἠσαῦ | عيسو | |
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ϭⲓ | هو قد – أخذ (أخذ) | ||
| ⲛ̀-ⲟ̀ⲩ-ⲥ̀ⲙⲟⲩ | ـ – (أداة تنكير) – بركة | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϧⲉⲛ | من – في (من) | ||
| ⲡⲉϥ-ⲓⲱⲧ | ـه – أب (أبيه) | ||
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲁ̀ | قد (ماضي) | ||
| Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ | الرب | ||
| ϣⲉⲛϩⲏⲧ | تحنن / رحم | ||
| ϧⲁ | على / لأجل | ||
| ⲡⲉϥ-ⲃⲱⲕ | ـه – عبد (عبده) | ||
| ⲡⲓ-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | الـ – صالح | |
| Ⲓⲱⲃ | אִיּוֹב / Ἰώβ | أيوب | |
| ⲡⲓ-ⲑ̀ⲙⲏⲓ | الـ – بار / صادق | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ϯ | هو قد – أعطى (أعطى) | ||
| ⲛⲁ-ϥ | لـ – ـه (له) | ||
| ⲛ̀-ⲟ̀ⲩ-ⲧⲁⲗϭⲟ | ـ – (أداة تنكير) – شفاء | ||
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲁⲩ-ⲱ̀ⲗⲓ | هم قد – رفعوا (رُفِع) | ||
| ⲛ̀-Ⲓⲱⲥⲏⲫ | יוֹסֵף / Ἰωσήφ | ـ – يوسف | |
| ⲁϥ-ⲉ̀ⲣ-ⲟ̀ⲩⲣⲟ | هو قد – صار – ملكًا (صار ملكًا) | ||
| ⲉ̀ϫⲉⲛ | على | ||
| Ⲭⲏⲙⲓ | مصر (الأرض السوداء) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁⲩ-ⲛⲟϩⲉⲙ | هم قد – أنقذوا (أُنقِذ) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϧⲉⲛ | من – في (من) | ||
| ϯ-ⲡⲟⲣⲛⲏ | πόρνη | الـ – زانية / الزنى | |
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲁ̀ | قد (ماضي) | ||
| Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ | الله | ||
| ⲱ̀ⲗⲓ | رفع | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉϥ-ϫⲱⲛⲧ | ـ – ـه – غضب (غضبه) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϩⲁ | من – عن (من على) | ||
| ⲛⲓ-ⲣⲉⲙ-Ⲛⲓⲛⲉⲩⲏ̀ | الـ – أهل – نينوى (أهل نينوى) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ⲛⲁϩⲙ-ⲟⲩ | هو قد – خلَّص – ـهم (خلَّصهم) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϧⲉⲛ | من – في (من) | ||
| ⲛⲟⲩ-ⲛⲟⲃⲓ | ـهم – خطايا (خطاياهم) | ||
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | προφήτης | الـ – أنبياء | |
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲛⲓ-ⲑ̀ⲙⲏⲓ | الـ – أبرار / صديقون | ||
| ⲁⲩ-ⲉ̀ⲣ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲉⲧⲩⲓⲛ | هم قد – فعل – تنبأوا (تنبأوا) | ||
| ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ | كل – ـهم (جميعهم) | ||
| ⲉⲑⲃⲏⲧ-ϥ | بسبب – ـه (بسببه) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲑⲟ | (أداة تنكير) – صدق | ||
| ⲛ̀-ⲣⲏϯ | الذي لِـ – مانر / طريقة (بطريقة) | ||
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲓ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | الـ – رسل | |
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ | ἅγιος | الـ – قديسين | |
| ⲁϥ-ⲟ̀ⲩⲟ̀ⲣⲡ-ⲟⲩ | هو قد – أرسل – ـهم (أرسلهم) | ||
| ⲉⲩ-ⲉ̀ⲣ-ⲕⲩⲣⲓⲍⲓⲛ | هم – يفعلون – يكرزون (ليكرزوا) | ||
| ϧⲉⲛ | في | في | |
| ϯ-ⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ | οἰκουμένη | الـ – المسكونة | |
| ⲧⲏⲣ-ⲥ | كل – ـها (كلها) | ||
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲓ-ⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲫⲟⲣⲟⲥ | σταυροφόρος | الـ – حاملو الصليب (σταυρός + φέρω) | |
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲛⲓ-ⲇⲓⲕⲉⲟⲥ | δίκαιος | الـ – أبرار | |
| ⲛⲁⲓ | هؤلاء | ||
| ⲁ̀-Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ | قد – الله | ||
| ϭⲱⲣⲡ | عجَّل / سرَّع | ||
| ⲛⲱ-ⲟ̀ⲩ | لـ – ـهم (لهم) | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲛⲓϣϯ | μυστήριον | ـ – (أداة تنكير) جمع – أسرار | |
| ⲙ̀-ⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ | μυστήριον | ـ – أسرار | |
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة / خلال | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲓ-ⲁ̀ⲑⲗⲏⲧⲏⲥ | ἀθλητής | الـ – مجاهدون | |
| ⲙ̀-ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ | μάρτυς | ـ – شهداء | |
| ⲁⲩ-ⲉ̀ⲣ-ⲫⲟⲣⲓⲛ | هم قد – فعل – حملوا (حملوا) | ||
| ⲡⲓ-ⲭ̀ⲗⲟⲙ | الـ – إكليل | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲧⲗⲱⲙ | الذي لِـ – بلا فساد (عدم الفساد) | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ | الذي لِـ – (حرف الإضافة) | ||
| ϯ-ⲙⲉⲧⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ | μάρτυς | الـ – شهادة | |
| Ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ | דָּנִיֵּאל / Δανιήλ | دانيال | |
| ⲁϥ-ⲉ̀ⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | هو قد – فعل – صام (صام) | ||
| ⲁϥ-ϣ̀ⲑⲁⲙ | هو قد – أغلق (أغلق) | ||
| ⲛ̀-ⲣⲱⲟ̀ⲩ | ـ – أفواه (أفواه) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲙⲟⲩⲓ̀ | ـ – الـ – أسود (الأسود) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲟⲩ-ϭⲓ-ⲛⲉⲙ | ـ – هم لم – أخذ – مع (لم يأخذوا معهم) | ||
| ⲡⲉϥ-ⲥⲱⲙⲁ | ـه – جسد (جسده) | ||
| ⲉⲑⲃⲉ | بسبب | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ✠ | |||
| Ⲡⲉⲛ-Ⲥⲱⲧⲏⲣ | σωτήρ | ـنا – مخلص (مخلصنا) | |
| ⲁϥ-ⲉ̀ⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | هو قد – فعل – صام (صام) | ||
| ⲛ̀-ϩ̀ⲙⲉ | ـ – أربعين | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ϩⲟⲟ̀ⲩ | ـ – أيام | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ϩ̀ⲙⲉ | أربعين | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ϫⲱⲣϩ | ـ – ليالي | ||
| ϣⲁⲛ̀ⲧⲉϥ-ⲧ̀ⲥⲁⲃⲟ-ⲛ | حتى هو – يعلّم – ـنا (حتى يعلمنا) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲙⲱⲓⲧ | ـ – الـ – طريق | ||
| ⲉ̀ⲧⲉ-ⲛ-ⲛⲁ-ⲟ̀ⲩϫⲁⲓ | الذي – نحن – سوف – نخلص (الذي سنخلص) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϩⲓⲧⲟⲧ-ϥ | من – بواسطة – ـه (به) | ||
| ✠ | |||
| Ⲙⲁⲣⲉⲛ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | دعونا – نصلي (لنصلِّ) | ||
| ⲛ̀ⲧⲉⲛ-ⲉ̀ⲣ-ⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲓⲛ | نحن – نفعل – نصوم (ونصوم) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲙⲉⲑⲙⲏⲓ | (أداة تنكير) – حق | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | (أداة تنكير) – طهارة | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲙⲉⲩⲓ̀ | (أداة تنكير) – فكر | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏ | ἀγάπη | (أداة تنكير) – محبة | |
| ⲉⲛ-ⲱ̀ϣ | نحن – نصرخ (صارخين) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ⲉⲛ-ϫⲱ | نحن – نقول (قائلين) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | ـه – ـها (إياه) | ||
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبانا) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | الذي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲫⲏ-ⲉ̀ⲧ-ⲥⲱⲟ̀ⲩⲛ | ذاك – الذي – يعرف (الذي يعرف) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁ-ⲙⲉⲩⲓ̀ | ـ – ـي – أفكار (أفكاري) | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲁⲓ | ـك – رحمة (رحمتك) | ||
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲡⲁ-ⲙⲉⲩⲓ̀ | اِفعل – ـي – فكر (اذكرني) | ||
| ⲛ̀-ϩ̀ⲣⲏⲓ | في – داخل | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲑ̀-ⲙⲉⲧⲟ̀ⲩⲣⲟ | الـ – مملكة | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | ـ – الـ – سماوات | ||
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبانا) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | الذي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲙⲁⲣⲉϥ-ⲧⲟⲩⲃⲟ | دعه – يتقدس (ليتقدس) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة الفاعل) | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ | ـك – اسم (اسمك) | ||
| ⲙⲁⲣⲉ-ⲥ-ⲓ̀ | دع – ـها – تأتي (لتأتِ) | ||
| ⲛ̀ϫⲉ | (أداة الفاعل) | ||
| ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧⲟ̀ⲩⲣⲟ | ـك – مملكة (مملكتك) | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲫⲱⲕ | ـك (لك) | ||
| ⲡⲉ | هو | ||
| ⲡⲓ-ⲱ̀ⲟ̀ⲩ | الـ – مجد | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ⲧⲁⲓⲟ | الـ – كرامة | ||
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبانا) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | الذي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲫⲏ-ⲉⲧ-ⲱ̀ⲗⲓ | ذاك – الذي – يرفع (الذي يرفع) | ||
| ⲙ̀-ⲫ̀ⲛⲟⲃⲓ | ـ – خطية (خطية) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲕⲟⲥⲙⲟⲥ | κόσμος | ـ – الـ – عالم | |
| ⲙ̀ⲡⲉⲣ-ⲉⲛ-ⲧⲉⲛ | لا – ـنا – تُدخل (لا تُدخلنا) | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى داخل | ||
| ⲉ̀-ⲡⲓ-ⲣⲁⲥⲙⲟⲥ | πειρασμός | إلى – الـ – تجربة | |
| ⲁⲗⲗⲁ | ἀλλά | لكن | |
| ⲛⲁϩⲙⲉⲛ | خلِّصنا | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϩⲁ | من – عند | ||
| ⲡⲓ-ⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ | πονηρός | الـ – شرير | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبانا) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | الذي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲉⲕ-ⲉ̀-ⲑⲣⲉⲛ-ⲥⲱⲧⲉⲙ | أنت – سوف – تجعلنا – نسمع (لكي تسمع) | ||
| ⲉ̀-ⲡⲓ-ϧ̀ⲣⲱⲟ̀ⲩ | إلى – الـ – صوت | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲣⲁϣⲓ | ـ – الـ – فرح | ||
| ⲫⲏ-ⲉⲧ-ⲱ̀ⲗⲓ | ذاك – الذي – يرفع (الذي يرفع) | ||
| ⲙ̀-ⲫ̀ⲛⲟⲃⲓ | ـ – خطية (خطية) | ||
| ⲉⲧ-ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟ̀ⲩⲧ | الذي – مبارك (المبارك) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| Ⲡⲉⲕ-ⲓⲱⲧ | ἀγαθός | ـك – أب (أبيك الصالح) | |
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | الـ – صالح | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبانا) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | الذي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲛⲁⲓ | ارحم | ||
| ⲛⲁⲛ | ـنا (لنا) | ||
| ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲓϣϯ | ـك – عظيم (عظيم) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁⲓ | ـ – رحمة (رحمتك) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁⲛ | ـنا (لنا) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | ـ – الـ – روح | |
| ⲛ̀-ⲧⲉ | προφήτης | ـ – (حرف الإضافة) | |
| ⲛⲓ-ⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ | προφήτης | الـ – أنبياء | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبانا) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | الذي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲧⲉⲛ-ϩⲱⲥ | نحن – نسبّح (نسبحك) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ | إلى – ـك (لك) | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲡⲓ-Ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | الـ – صالح | |
| ⲉⲛ-ⲱ̀ϣ | نحن – نصرخ (صارخين) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجًا | ||
| ⲉⲛ-ϫⲱ | نحن – نقول (قائلين) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲥ | ـه – ـها (إياه) | ||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ | ἅγιος | قدوس | |
| ⲟ̀ | ὁ | الـ | |
| Ⲑⲉⲟ̀ⲥ | Θεός | الله | |
| ✠ | |||
| Ϫⲉ | قائلين / أن | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲓⲱⲧ | ـنا – أب (أبانا) | ||
| ⲉⲧ-ϧⲉⲛ | الذي – في | ||
| ⲛⲓ-ⲫⲏⲟ̀ⲩⲓ̀ | الـ – سماوات | ||
| ⲭⲱ | اترك / اغفر | ||
| ⲛⲁⲛ | ـنا (لنا) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | من | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ⲙⲉⲩⲓ̀ | ـ – ـنا – أفكار (أفكارنا) | ||
| ⲁ̀ⲛⲟⲛ | نحن | ||
| ϧⲁ | على / لأجل | ||
| ⲛⲓ-ⲣⲉϥ-ⲉ̀ⲣ-ⲛⲟⲃⲓ | الـ – فاعل – يفعل – خطية (الخطاة) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϩⲓⲧⲉⲛ | من – بواسطة | ||
| ⲧⲉⲕ-ⲙⲉⲧⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ | ـك – محبة البشر (محبتك للبشر) | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲉ | نعم | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد (سيدنا) | ||
| ⲥⲱⲧⲉⲙ | اسمع | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲛ | إلى – ـنا (لنا) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ϣⲱⲡⲓ | كن | ||
| ⲛⲉⲙⲁⲛ | معنا | ||
| ⲁ̀ⲛⲟⲛ | نحن | ||
| ϧⲁ | على / لأجل | ||
| ⲛⲏ-ⲉ̀ⲧⲉ-ⲙ̀ⲡ̀ϣⲁ | أولئك – الذين – لا يستحقون (غير المستحقين) | ||
| ⲁⲛ | لا | ||
| ⲉ-ⲑⲣⲉⲛ-ⲧⲱⲃϩ | لكي – نحن – نتوسل (لنتوسل) | ||
| ⲟ̀ⲩⲃⲉ | لأجل | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ | ـك – اسم (اسمك) | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲉ | نعم | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد (سيدنا) | ||
| ⲡⲓ-Ⲣⲉϥ-ϣⲉⲛϩⲏⲧ | الـ – فاعل – يرحم (الرحيم) | ||
| ⲫⲁ | يا صاحب | ||
| ⲛⲓ-ⲁ̀ϩⲱⲣ | الـ – كثير (الكثير) | ||
| ⲛ̀-ϯ-ⲙⲉⲑⲛⲁⲏ̀ⲧ | ـ – الـ – رحمة | ||
| ⲙ̀ⲡⲉⲣ-ⲭⲁ-ⲛ | لا – اترك – ـنا (لا تتركنا) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ⲙⲉⲧⲁ̀ⲧϩⲏⲧ | الـ – أحزان | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲛⲓ-ⲙⲉⲩⲓ̀ | الـ – أفكار | ||
| ⲉⲧ-ϩⲱⲟ̀ⲩ | الذين – سيئون (السيئة) | ||
| ⲛ̀-ϣⲟⲩⲓⲧ | ـ – عبثًا (الباطلة) | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲉ | نعم | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد (سيدنا) | ||
| ϣⲟⲡ-ⲧⲉⲛ | اقبل – ـنا (اقبلنا) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ | إلى – ـك (إليك) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁⲛ | ـنا (لنا) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲛ-ϫⲱⲕ | ـ – ـنا – إكمال (تكميلنا) | ||
| ⲛ̀-Ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲓⲁⲛⲟⲥ | Χριστιανός | ـ – مسيحي (كمسيحيين) | |
| ⲉϥ-ⲣⲁⲛⲁ-ⲕ | هو – يُسرّ – ـك (يُسرّك) | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲟ̀ⲩ-ⲕ̀ⲗⲏⲣⲟⲥ | κλῆρος | (أداة تنكير) – ميراث | |
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ | أولئك – القديسون (القديسين) | ||
| ⲧⲏⲣ-ⲟⲩ | كل – ـهم (جميعهم) | ||
| ⲛ̀ⲧⲁ-ⲕ | الذين لِـ – ـك (الذين لك) | ||
| ✠ | |||
| Ⲥⲉ | نعم | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد (سيدنا) | ||
| ϣⲟⲡ-ⲧⲉⲛ | اقبل – ـنا (اقبلنا) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ | إلى – ـك (إليك) | ||
| ⲙⲁ | أعطِ | ||
| ⲡ̀ⲟ̀ⲩⲛⲟϥ | الراحة | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ⲯ̀ⲩⲭⲏ | ـ – ـنا – أنفس (لأنفسنا) | ||
| ϩⲓⲧⲉⲛ | بواسطة | ||
| ⲡ̀-ⲉ̀ⲣ-ⲫ̀ⲙⲉⲩⲓ̀ | الـ – فعل – تذكّر (تذكّر) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ | ـ – ـك – اسم (اسمك) | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| ⲡⲉⲛ-ϭⲟⲓⲥ | ـنا – رب (ربنا) | ||
| Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Ἰησοῦς | يسوع | |
| Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ | Χριστός | المسيح | |
| ✠ | |||
| Ⲥⲉ | نعم | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد (سيدنا) | ||
| ϣⲟⲡ-ⲧⲉⲛ | اقبل – ـنا (اقبلنا) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ | إلى – ـك (إليك) | ||
| ⲇⲓⲕⲉⲱ̀ⲥ | δικαίως | بعدل (ظرف) | |
| ⲕ̀-ⲉ̀-ⲙ̀ⲡ̀ϣⲁ | أنت – سوف – تستحق (أنت مستحق) | ||
| ⲙ̀-ⲡ̀ⲱ̀ⲟ̀ⲩ | ـ – الـ – مجد | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡ̀ⲧⲁⲓⲟ | الـ – كرامة | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| Ⲡⲉⲕ-ⲓⲱⲧ | ἀγαθός | ـك – أب (أبيك) | |
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | الـ – صالح | |
| ✠ | |||
| Ⲥⲉ | نعم | ||
| Ⲡⲉⲛ-ⲛⲏⲃ | ـنا – سيد (سيدنا) | ||
| ⲫⲁ | يا صاحب | ||
| ϯ-ⲉ̀ⲝⲟⲩⲥⲓⲁ | ἐξουσία | الـ – سلطان | |
| ⲧⲉⲛ-ϩⲱⲥ | نحن – نسبّح (نسبحك) | ||
| ⲉ̀ⲣⲟ-ⲕ | إلى – ـك (لك) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ⲉ̀ⲩⲫⲟⲙⲓⲁ | εὐφημία | الـ – تسابيح (εὖ + φημί) | |
| ⲧⲉⲛ-ⲟ̀ⲩⲱ̀ϣⲧ | نحن – نسجد (نسجد لك) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟ-ⲕ | ـه – ـك (لك) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲓ-ⲉ̀ⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ | ἐκκλησία | الـ – كنائس | |
| ⲓⲥϫⲉⲛ | ἰσχύς | من | |
| ϯⲛⲟⲩ | الآن | ||
| ϣⲁ | حتى | ||
| ϯ-ⲥⲩⲛⲧⲉⲗⲓⲁ | συντέλεια | الـ – انقضاء | |
| ✠ | |||
| Ⲧⲟⲧⲉ | حينئذ | ||
| ⲣⲱⲛ | فمنا (فمنا) | ||
| ⲛⲁ-ϧⲓⲥⲓ | سوف – يرفع (سيرتفع) | ||
| ⲁⲛ | لا | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲡⲉⲛ-ⲗⲁⲥ | ـنا – لسان (لساننا) | ||
| ⲛⲁ-ⲭⲁⲣⲱ-ϥ | سوف – يفرح – ـه (سيفرح) | ||
| ⲁⲛ | لا | ||
| ⲉⲛ-ⲥⲁϫⲓ | نحن – نتكلم (متكلمين) | ||
| ⲙ̀-ⲡ̀ⲧⲁⲓⲟ | ـ – الـ – كرامة | ||
| ⲛ̀-ⲧⲉ | ـ – (حرف الإضافة) | ||
| ϯ-ⲛⲏⲥⲧⲓⲁ | الـ – صوم | ||
| ⲛⲉⲙ | و / مع | ||
| ⲡⲓ-ϣ̀ⲗⲏⲗ | الـ – صلاة | ||
| ✠ | |||
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| ⲁ̀ⲛⲟⲛ | نحن | ||
| ϧⲁ | على / لأجل | ||
| ⲡⲉⲕ-ⲡ̀ⲗⲁⲥⲙⲁ | πλάσμα | ـك – خليقة (خليقتك) | |
| ⲥⲟⲧⲧⲉⲛ | خلّصنا | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲛⲁⲓ | ارحم | ||
| ⲛⲁⲛ | ـنا (لنا) | ||
| ⲧⲏⲣⲉⲛ | كلنا | ||
| ⲱ̀ | يا | ||
| Ⲡⲓ-ⲟⲩⲣⲟ | الـ – ملك | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ⲡⲟⲩⲣⲁⲛⲓⲟⲛ | ἐπουράνιος | ـ – سماوي | |
| ✠ | |||
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| ϫⲟⲕ-ⲧⲉⲛ | أكمل – ـنا (أكملنا) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲛⲁϩϯ | الـ – إيمان | ||
| ⲉⲧ-ⲥⲟⲩⲧⲱⲛ | الذي – مستقيم (المستقيم) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁ̀ⲣⲓ-ⲧⲉⲛ | اِفعل – ـنا (اجعلنا) | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ⲙ̀ⲡ̀ϣⲁ | ـ – مستحقين | ||
| ⲗⲟⲓⲡⲟⲛ | λοιπόν | إذن | |
| ⲉ-ⲑⲣⲉⲛ-ϭⲓ | لكي – نحن – نأخذ (لنأخذ) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϧⲉⲛ | من – في (من) | ||
| ⲛⲉⲕ-ⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ | μυστήριον | ـك – أسرار (أسرارك) | |
| ✠ | |||
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| Ⲕⲩⲣⲓⲉ | κύριε | يا رب | |
| ⲉ̀ⲗⲉⲏⲥⲟⲛ | ἐλέησον | ارحم | |
| ⲙ̀ⲡⲉⲣ-ⲱ̀ⲗⲓ | لا – ترفع (لا ترفع) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲛⲁⲓ | ـ – ـك – رحمة (رحمتك) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ-ϩⲁⲣⲟⲛ | من – عنّا (من عنّا) | ||
| ⲟ̀ⲩⲇⲉ | οὐδέ | ولا | |
| Ⲡⲉⲕ-Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ | πνεῦμα | ـك – روح (روحك) | |
| ⲙ̀-Ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ | παράκλητος | ـ – المعزي | |
| ⲁⲗⲗⲁ | ἀλλά | لكن | |
| ⲱ̀ⲟ̀ⲩⲛ̀ϩⲏⲧ | افتح قلبًا (تحنّن) | ||
| ⲉ̀ϫⲱ-ⲛ | على – ـنا (علينا) | ||
| ✠ | |||
| Ⲙⲁⲣⲉⲛ-ⲟ̀ⲩⲱ̀ϣⲧ | دعونا – نسجد (لنسجد) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲛ-Ⲥⲱⲧⲏⲣ | σωτήρ | ـ – ـنا – مخلّص (لمخلصنا) | |
| ⲡⲓ-Ⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ | الـ – محب البشر | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ | ἀγαθός | الـ – صالح | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| Ⲛ̀ⲑⲟϥ | هو | ||
| ⲁϥ-ϣⲉⲛϩⲏⲧ | هو قد – رحم (رحمنا) | ||
| ϧⲁⲣⲟⲛ | علينا | ||
| ⲁϥ-ⲓ̀ | هو قد – أتى (أتى) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲁϥ-ⲥⲱϯ | هو قد – خلّص (خلّصنا) | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲛ | إيانا | ||
قانون ختام الصلوات الأجتماعية في صوم الميلاد
Ⲡⲓⲙⲓⲥⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ
ننظر الى قيامة المسيح
Ⲧⲉⲛⲛⲁⲩ
أرباع الناقوس شهر كيهك
Ⲭⲉⲣⲉ Ⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗ
الليلويا التوزيع الفرايحي عيد الصعود
Ⲡⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁϥⲧⲱⲛϥ
التفسير الخامس من الصعيدي
Ⲉ̀ⲣⲉ ⲡ̀ⲧⲁⲓⲟ ⲛ̀ϯⲑⲉⲟ̀ⲇⲟⲕⲟⲥ
أسبسمس آدام للصوم الكبير
Ϫⲉ ⲭ̀ⲟⲩⲱϣ ⲙ̀ⲫ̀ⲙⲟⲩ ⲁⲛ
طرح ادام علي الهوس الاول
Ⲡⲉϫⲉ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲙ̀Ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ
البولس الحزايني اثفى تي اناسطاسيس
Ⲉⲑⲃⲉ ϯⲁⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع