الرئيسية > المكتبات > مكتبة الألحان > المناسبات والاعياد > من عيد القيامة الى اليوم 39 من القيامة > القداس > هيتينيات عيد القيامة
+ بِشَفَاعَاتِ مُبَوِّقِ الْقِيَامَةِ مِيخَائِيلَ رَئِيسِ السَّمَائِيِّينَ: يَا رَبُّ أَنْعِمْ لَنَا بِمَغْفِرَةِ خَطَايَانَا.
+ بِصَلَوَاتِ الْبَارَّيْنِ الرَّجُلَيْنِ الْكَامِلَيْنِ يُوسُفَ وَنِيقُودِيمُوسَ وَالْقِدِّيسَةِ مَرْيَمَ الْمَجْدَلِيَّةِ: يَا رَبُّ أَنْعِمْ لَنَا بِمَغْفِرَةِ خَطَايَانَا.
+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲓⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲓⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲥⲁⲗⲡⲓⲥⲧⲏⲥ ⲛ̀ϯⲁⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ Ⲙⲓⲭⲁⲏⲗ ⲡ̀ⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛ̀ⲛⲁⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀: Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲁ̀ⲣⲓϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛⲁⲛ ⲙ̀ⲡⲓⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ.
+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲩⲭⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲑ̀ⲙⲏ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲗⲓⲟⲥ Ⲓⲱⲥⲏⲫ ⲛⲉⲙ Ⲛⲓⲕⲟⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲉⲙ ϯⲁ̀ⲅⲓⲁ̀ Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ ϯⲘⲁⲅⲇⲁⲗⲓⲛⲏ: Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲁ̀ⲣⲓϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛⲁⲛ ⲙ̀ⲡⲓⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ.
+ هيتين ني إبريسفيا انتي بي صالبيستيس انتي أنسطاسيس ميخائيل إب أرخون إنا نيفيؤي: أبتشويس أري اهموت نان امبيكو ايفول انتى نين نوفي.
+ هيتين ني إفشي انتي ني إثمي ني رومي انتي ليؤس يوسف نيم نيقوديموس نيم تي آجيا ماريا تي مجدليني: أبتشويس أري اهموت نان امبيكو ايفول انتى نين نوفي.
+ Through the intercessions of the trumpeter of the resurrection Michael the prince of the heavenly hosts: O Lord grant us the forgiveness of our sins.
+ Through the prayers of the two righteous and perfect men Joseph and Nicodemus and Saint Mary Magdalene: O Lord grant us the forgiveness of our sins.
+ Durch die Fürbitten des Trompeters der Auferstehung Michael des Fürsten der Himmlischen: o Herr gewähre uns die Vergebung unserer Sünden.
+ Durch die Gebete der beiden gerechten und vollkommenen Männer Joseph und Nikodemus und der heiligen Maria Magdalena: o Herr gewähre uns die Vergebung unserer Sünden.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بشفاعات (بواسطة) | ||
| ⲛⲓ-ⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲓⲁ | πρεσβεῖαι | الـ – شفاعات | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲡⲓ-ⲥⲁⲗⲡⲓⲥⲧⲏⲥ | σαλπιστής | الـ – بواق | |
| ⲛ̀-ϯ-ⲁⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ | ἀνάστασις | (أداة ربط للإضافة) – الـ – قيامة | |
| Ⲙⲓⲭⲁⲏⲗ | מִיכָאֵל / Μιχαήλ | ميخائيل | |
| ⲡ̀-ⲁⲣⲭⲱⲛ | ἄρχων | الـ – رئيس | |
| ⲛ̀-ⲛⲁ-ⲛⲓ-ⲫⲏⲟⲩⲓ̀ | (أداة ربط للإضافة) – الذين لـ – الـ – سماوات (السمائيين) | ||
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| ⲁ̀ⲣⲓ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | اعمل – نعمة (أنعم) | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – ـنا | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲭⲱ | (أداة مفعول به) – الـ – ترك (مغفرة) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ | ـنا – خطية (خطايانا) | ||
| ✠ | |||
| Ϩⲓⲧⲉⲛ | بصلوات (بواسطة) | ||
| ⲛⲓ-ⲉⲩⲭⲏ | εὐχαί | الـ – صلوات | |
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲛⲓ-ⲑ̀ⲙⲏ | الـ – أبرار | ||
| ⲛⲓ-ⲣⲱⲙⲓ | الـ – رجال | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲗⲓⲟⲥ | τέλειος | كامل (الكاملين) | |
| Ⲓⲱⲥⲏⲫ | יוֹסֵף / Ἰωσήφ | يوسف | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| Ⲛⲓⲕⲟⲇⲏⲙⲟⲥ | Νικόδημος | نيقوديموس | |
| ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϯ-ⲁ̀ⲅⲓⲁ̀ | ἁγία | الـ – قديسة | |
| Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ | Μαρία | مريم | |
| ϯ-Ⲙⲁⲅⲇⲁⲗⲓⲛⲏ | Μαγδαληνή | الـ – مجدلية | |
| Ⲡ̀-ϭⲟⲓⲥ | الـ – رب | ||
| ⲁ̀ⲣⲓ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | اعمل – نعمة (أنعم) | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – ـنا | ||
| ⲙ̀-ⲡⲓ-ⲭⲱ | (أداة مفعول به) – الـ – ترك (مغفرة) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ⲛⲉⲛ-ⲛⲟⲃⲓ | ـنا – خطية (خطايانا) | ||