| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲭⲉⲣⲉ | χαῖρε | افرح / السلام | |
| Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ | Ἰωάννης | يوحنا | |
| ⲡⲓ-ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ | εὐαγγελιστής | الـ – إنجيلي (الإنجيلي) | |
| ✠ | |||
| ⲭⲉⲣⲉ | χαῖρε | افرح / السلام | |
| ⲡⲓ-ⲥⲱⲧⲡ | الـ – مُختار (المُختار) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ | παρθένος | مِن – عذراء (العذراء) | |
| ✠ | |||
| ⲟⲩⲟϩ | و، أيضًا | ||
| ⲡⲓ-ⲑⲉⲟ̀ⲗⲟⲅⲟⲥ | θεολόγος | الـ – لاهوتي (اللاهوتي) | |
+ اَلسَّلَامُ لِيُوحَنَّا: اَلْإِنْجِيلِيِّ: اَلسَّلَامُ لِلْبَتُولِ الْمُخْتَارِ: اَلنَّاطِقِ بِالْإِلَهِيَّاتِ.
+ Ⲭⲉⲣⲉ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ: ⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ: ⲭⲉⲣⲉ ⲡⲓⲥⲱⲧⲡ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲑⲉⲟ̀ⲗⲟⲅⲟⲥ.
+ شيرى يؤانس: بى إف إنجيليستيس: شيرى بى سوتب إم بارثينوس: أووه بى ثيؤلوغوس.
+ Hail to John: the Evangelist: Hail to the chosen virgin: the Theologian.
+ Sei gegrüßt, Johannes: der Evangelist: Sei gegrüßt, o auserwählter Jungfräulicher: der Theologe.
+ Paix à Jean: l’Évangéliste: paix au vierge élu: celui qui parle des choses divines.
+ Paz a Juan: el Evangelista: paz al virgen elegido: el que habla de las cosas divinas.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲭⲉⲣⲉ | χαῖρε | افرح / السلام | |
| Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ | Ἰωάννης | يوحنا | |
| ⲡⲓ-ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ | εὐαγγελιστής | الـ – إنجيلي (الإنجيلي) | |
| ✠ | |||
| ⲭⲉⲣⲉ | χαῖρε | افرح / السلام | |
| ⲡⲓ-ⲥⲱⲧⲡ | الـ – مُختار (المُختار) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ | παρθένος | مِن – عذراء (العذراء) | |
| ✠ | |||
| ⲟⲩⲟϩ | و، أيضًا | ||
| ⲡⲓ-ⲑⲉⲟ̀ⲗⲟⲅⲟⲥ | θεολόγος | الـ – لاهوتي (اللاهوتي) | |
ثيؤطوكية يوم الاحد القطعة 10- تي اوي
Ⲧⲉⲟⲓ ⲛ̀ϩⲓⲕⲁⲛⲟⲥ
أبصالية آدام علي ثيؤطوكية يوم الأحد
Ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⲛⲓⲗⲁⲟⲥ
ننظر الى قيامة المسيح
Ⲧⲉⲛⲛⲁⲩ
ابصالية يوم الاحد – الثانية
Ⲁⲓⲕⲱϯ
التفسير التاسع للبردنوهي
هوذا الرب خرج منك
مرد قطع الساعة السادسة
Ⲱ̀ ⲫⲏⲉⲧϧⲉⲛ ⲡⲓⲉ̀ϩⲟⲟⲩ
أسبسمس آدام عيد الغطاس
Ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁϥⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ
أرباع الناقوس فى صوم الرسل
Ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲁϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲓⲟϯ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع