التفسير الخامس للمعلم غبريال القايي (1)

التفسير الخامس للمعلم غبريال القايي (1)

-

-

نص اللحن
عربي

+ سَمَاءٌ ثَانِيَةٌ جَسَدَانِيَّةٌ: دُعِيتِ يَا قُبَّةَ الْأَنْوَارِ: شَمْسُ الْبِرِّ الْعَقْلِيَّةُ: مِنْكِ فِي عَقِبِ الْأَدْهَارِ.

+ ضِيَاؤُهَا أَشْرَقَ فِي الْأَقْطَارِ: عَلَى الْأَرْضِ وَفِي السَّمَاوَاتِ: طُوبَاكِ يَا زِينَةَ الْأَبْكَارِ: حَمَلْتِ اَللهَ رَبَّ الْقُوَّاتِ.

+ حَمَلْتِ اَللهَ رَبَّ الْقُوَّاتِ: وَصِرْتِ وَسِيطَةً لَنَا بِالرِّضَى: كَمَا شَهِدَ عَلَى الْآيَاتِ: شُيُوخُ الزَّمَانِ الَّذِي قَدْ مَضَى.

+ شُيُوخُ الزَّمَانِ الَّذِي قَدْ مَضَى: نَطَقُوا بِشَهَادَاتٍ وَأَمْثَالٍ: وَقَالُوا سَوْفَ يُبَدَّلُ غَضَبُهُ بِالرِّضَى: وَيَأْتِي فِي عَقِبِ الْأَجْيَالِ.

+ وَيَأْتِي فِي عَقِبِ الْأَجْيَالِ: اَلْمَوْلُودُ مِنْ بِكْرٍ بَتُولٍ تِي پَارْثِينُوس: أَفْمُوتِي إِپِيفَرَان جِي إِمَّانُوئِيل: إِپْسُوتِي إِمْپِي كُوسْمُوس.

+ إِپْسُوتِي إِمْپِي كُوسْمُوس: پِينْنُوتِي إِنْ آَلِيثِينُوس: پِينْسُوتِير إِنْ آَغَاثُوس: فِيهِ إِيطَافْ إِي أَفْسُوتِي إِمْمُون.

+ فِيهِ إِيطَافْ إِي أَفْسُوتِي إِمْمُون: بِمِيلَادِهِ الْإِنْسَانِيِّ: قَدْ جَادَ عَلَيْنَا بِالْعُرْبُونِ: بِحَمِيمِ الْمِيلَادِ الثَّانِي.

+ بِحَمِيمِ الْمِيلَادِ الثَّانِي: أَنُون خَانِي إِنْ إِخْرِيسْتِيَانُوس: وَنَحْنُ نَصِيحُ بِتَرَاتِيلَ وَأَلْحَانٍ: إِنُوش إِيفُول إِنْجُو إِمْمُوس.

+ إِنُوش إِيفُول إِنْجُو إِمْمُوس: وَنَسْأَلُكِ يَا زَهْرَةَ الْأَطْيَابِ: اِفْتَحِي لَنَا بَابَ الْفِرْدَوْسِ: وَجِيرِينَا مِنَ النَّارِ وَعَذَاب.

+ وَجِيرِينَا مِنَ النَّارِ وَعَذَاب: لِأَنَّنَا مَحْسُوبِينَ عَلَيْكِ: طُوبَاكِ يَا أُمَّ وَحِيدِ الْآبِ: اَلسَّلَامُ لَكِ ثُمَّ السَّلَامُ إِلَيْكِ.

+ اَلسَّلَامُ لَكِ ثُمَّ السَّلَامُ إِلَيْكِ: وَنَسْأَلُكِ يَا أُمَّ الْمَحْبُوبِ: أَنْ تَأْخُذِينَا فِي مَظَالِّ آبَائِكِ: إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ.

English

+ A second bodily heaven: You were called O dome of lights: The intellectual Sun of Righteousness: From You at the end of ages.

+ Its light shone in the regions: Upon the earth and in the heavens: Blessed are You O ornament of virgins: You carried God the Lord of Hosts.

+ You carried God the Lord of Hosts: And became a mediator for us with favor: As the elders of the time that has passed: Witnessed to the signs.

+ The elders of the time that has passed: Spoke with testimonies and parables: And said His wrath shall be replaced with favor: And He shall come at the end of generations.

+ And He shall come at the end of generations: The One born of a virgin maiden Theotokos: God manifested as Emmanuel: The Savior of the world.

+ The Savior of the world: Our true God: Our good Savior: Who came to save us.

+ Who came to save us: By His human birth: He bestowed upon us the pledge: Through the washing of the second birth.

+ Through the washing of the second birth: We are Christians: And we cry out with hymns and melodies: Saying aloud.

+ Saying aloud: And we ask You O flower of spices: Open for us the gate of Paradise: And deliver us from fire and torment.

+ And deliver us from fire and torment: For we are counted as Yours: Blessed are You O Mother of the Only-Begotten of the Father: Peace be to You then peace be upon You.

+ Peace be to You then peace be upon You: And we ask You O Mother of the Beloved: To take us into the dwellings of Your fathers: Abraham and Isaac and Jacob.

Deutsch

+ Ein zweiter leiblicher Himmel: Du wurdest gerufen O Kuppel der Lichter: Die geistige Sonne der Gerechtigkeit: Von Dir am Ende der Zeitalter.

+ Ihr Licht erstrahlte in den Regionen: Auf der Erde und in den Himmeln: Gesegnet bist Du O Schmuck der Jungfrauen: Du trugst Gott den Herrn der Heerscharen.

+ Du trugst Gott den Herrn der Heerscharen: Und wurdest eine Mittlerin für uns mit Wohlgefallen: Wie die Ältesten der Zeit: Die vergangen ist: Von den Zeichen zeugten.

+ Die Ältesten der Zeit: Die vergangen ist: Sprachen mit Zeugnissen und Gleichnissen: Und sagten Sein Zorn wird durch Wohlgefallen ersetzt: Und Er wird am Ende der Generationen kommen.

+ Und Er wird am Ende der Generationen kommen: Der Geborene von einer jungfräulichen Mutter Theotokos: Gott offenbart als Immanuel: Der Retter der Welt.

+ Der Retter der Welt: Unser wahrer Gott: Unser guter Retter: Der kam um uns zu retten.

+ Der kam um uns zu retten: Durch Seine menschliche Geburt: Er schenkte uns das Unterpfand: Durch das Bad der zweiten Geburt.

+ Durch das Bad der zweiten Geburt: Wir sind Christen: Und wir rufen mit Hymnen und Melodien: Indem wir laut sagen.

+ Indem wir laut sagen: Und wir bitten Dich O Blume der Gewürze: Öffne uns das Tor des Paradieses: Und errette uns vor Feuer und Qual.

+ Und errette uns vor Feuer und Qual: Denn wir werden zu Dir gezählt: Gesegnet bist Du O Mutter des Eingeborenen des Vaters: Friede sei mit Dir dann Friede sei über Dir.

+ Friede sei mit Dir dann Friede sei über Dir: Und wir bitten Dich O Mutter des Geliebten: Uns in die Wohnungen Deiner Väter aufzunehmen: Abraham und Isaak und Jakob.

Français

+ Un second ciel corporel: Tu fus appelée O dôme des lumières: Le Soleil intellectuel de justice: De Toi à la fin des âges.

+ Sa lumière a brillé dans les régions: Sur la terre et dans les cieux: Bienheureuse es-Tu O parure des vierges: Tu as porté Dieu le Seigneur des armées.

+ Tu as porté Dieu le Seigneur des armées: Et Tu es devenue une médiatrice pour nous avec faveur: Comme les anciens du temps: Qui est passé: Ont témoigné des signes.

+ Les anciens du temps: Qui est passé: Ont parlé avec des témoignages et des paraboles: Et ont dit Sa colère sera remplacée par la faveur: Et Il viendra à la fin des générations.

+ Et Il viendra à la fin des générations: Le Né d’une vierge Théotokos: Dieu manifesté comme Emmanuel: Le Sauveur du monde.

+ Le Sauveur du monde: Notre vrai Dieu: Notre bon Sauveur: Qui est venu pour nous sauver.

+ Qui est venu pour nous sauver: Par Sa naissance humaine: Il nous a accordé le gage: Par le bain de la seconde naissance.

+ Par le bain de la seconde naissance: Nous sommes chrétiens: Et nous crions avec des hymnes et des mélodies: En disant à haute voix.

+ En disant à haute voix: Et nous Te demandons O fleur des épices: Ouvre pour nous la porte du Paradis: Et délivre-nous du feu et du tourment.

+ Et délivre-nous du feu et du tourment: Car nous sommes comptés comme Tiens: Bienheureuse es-Tu O Mère de l’Unique du Père: Paix à Toi puis paix sur Toi.

+ Paix à Toi puis paix sur Toi: Et nous Te demandons O Mère du Bien-Aimé: De nous prendre dans les demeures de Tes pères: Abraham et Isaac et Jacob.

Español

+ Un segundo cielo corporal: Fuiste llamada O cúpula de las luces: El Sol intelectual de justicia: De Ti al final de los siglos.

+ Su luz brilló en las regiones: Sobre la tierra y en los cielos: Bienaventurada eres O adorno de las vírgenes: Llevaste a Dios el Señor de los ejércitos.

+ Llevaste a Dios el Señor de los ejércitos: Y te convertiste en mediadora para nosotros con favor: Como los ancianos del tiempo: Que ha pasado: Testificaron de las señales.

+ Los ancianos del tiempo: Que ha pasado: Hablaron con testimonios y parábolas: Y dijeron Su ira será reemplazada por favor: Y Él vendrá al final de las generaciones.

+ Y Él vendrá al final de las generaciones: El Nacido de una virgen Theotokos: Dios manifestado como Emmanuel: El Salvador del mundo.

+ El Salvador del mundo: Nuestro verdadero Dios: Nuestro buen Salvador: Quien vino a salvarnos.

+ Quien vino a salvarnos: Por Su nacimiento humano: Nos otorgó la prenda: A través del baño del segundo nacimiento.

+ A través del baño del segundo nacimiento: Somos cristianos: Y clamamos con himnos y melodías: Diciendo en voz alta.

+ Diciendo en voz alta: Y te pedimos O flor de las especias: Abre para nosotros la puerta del Paraíso: Y líbranos del fuego y del tormento.

+ Y líbranos del fuego y del tormento: Porque somos contados como Tuyos: Bienaventurada eres O Madre del Unigénito del Padre: Paz a Ti luego paz sobre Ti.

+ Paz a Ti luego paz sobre Ti: Y te pedimos O Madre del Amado: Que nos lleves a las moradas de Tus padres: Abraham e Isaac y Jacob.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.