أرباع الناقوس للشهيد مارمينا

أرباع الناقوس للشهيد مارمينا

Ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲁⲕ ⲱ̀ ⲡⲓ⳥

شيرى ناك أوبي مارتيروس

نص اللحن
عربي

+ اَلسَّلَامُ لَكَ أَيُّهَا اَلشَّهِيدُ: اَلسَّلَامُ لِلشُّجَاعِ اَلْبَطَلِ: اَلسَّلَامُ لِلَابِسِ اَلْجِهَادِ: أَبَا مِينَا اَلْبَيَاضِيُّ.

قبطي

+ Ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲁⲕ ⲱ̀ ⲡⲓⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: ⲭⲉⲣⲉ ⲡⲓϣⲱⲓϫ ⲛ̀ⲅⲉⲛⲛⲉⲟⲥ: ⲭⲉⲣⲉ ⲡⲓⲁⲑⲗⲟⲫⲟⲣⲟⲥ: ⲁ̀ⲡⲁ Ⲙⲏⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲫⲁⲓⲁⲧ.

قبطي معرب

+ شيري ناك أو پي مارتيروس: شيري پي شويج إن جينيؤس: شيري پي آثلوفورس: آبا مينا إنتى ني فايات.

English

+ Hail to you O martyr: Hail to the courageous hero: Hail to the one clothed in struggle: Abba Mina the Bayadi.

Deutsch

+ Gegrüßet seist du: o Märtyrer: Heil dem tapferen Helden: Heil dem mit dem Kampf Bekleideten: Abba Mina der Bayadi.

Français

+ Salut à toi: ô martyr: Salut au courageux héros: Salut à celui qui est revêtu du combat: Abba Mina le Bayadi.

Español

+ Salve a ti: oh mártir: Salve al héroe valiente: Salve al revestido de lucha: Abba Mina el Bayadi.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

إضافات
عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ
Ⲭⲉⲣⲉ χαῖρε افرحي (السلام لك)
ⲛⲁⲕ لك
ⲱ̀ (أداة نداء)
ⲡⲓ-ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ μάρτυς الـ – شهيد
Ⲭⲉⲣⲉ χαῖρε افرح (السلام لك)
ⲡⲓ-ϣⲱⲓϫ γενναῖος الـ – شجاع
ⲛ̀-ⲅⲉⲛⲛⲉⲟⲥ γενναῖος (أداة ربط) – نبيل (النبيل)
Ⲭⲉⲣⲉ χαῖρε افرح (السلام لك)
ⲡⲓ-ⲁⲑⲗⲟⲫⲟⲣⲟⲥ ἀθλοφόρος الـ – حامل الظفر (الظافر)
ⲁ̀ⲡⲁ ἀπᾶ أب
Ⲙⲏⲛⲁ Μηνᾶς مينا
ⲛ̀ⲧⲉ الخاص بـ
ⲛⲓ-ⲫⲁⲓⲁⲧ الـ – فاي (منطقة فاي)
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.