| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲓ̀ⲣⲓ | أنت قد – صنعت | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲙⲁⲛ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – أماكن | ||
| Ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲓϣϯ | ـك – عظمة (عظمتك) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁⲓ | (أداة ربط للإضافة) – رحمة (رحمتك) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲓ̀ⲣⲓ | أنت قد – صنعت | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲙⲏⲓⲛⲓ | (أداة ربط للإضافة) – (أداة نكرة للجمع) – آيات | ||
| Ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲁⲛ-ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ | (أداة نكرة للجمع) – عجائب | ||
| ⲉⲩ-ⲟ̀ϣ | وهي – كثيرة | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲩ-ⲓ̀ⲣⲓ | هم قد – صنعوا | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥⲟϭⲛⲓ | (أداة ربط للإضافة) – (أداة نكرة) – مشورة | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲕ | عليك | ||
| Ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| ⲛⲓ-Ⲓⲟⲩⲇⲁⲓ | Ἰουδαῖοι | الـ – يهود | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲩ-ⲁ̀ϣⲕ | هم قد – صلبوك | ||
| ⲉ̀-ⲡⲓ-ⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲥ | إلى – الـ – صليب | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-Ⲅⲟⲗⲅⲟⲑⲁ | Γολγοθᾶ / גֻּלְגֹּלֶת | الـ – جلجثة | |
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲕⲁ-ⲕ | أنت قد – وضعت – نفسك | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲙ̀ϩⲁⲩ | الـ – قبر | ||
| Ⲙ̀-ⲫ̀-ⲣⲏϯ | مثل – الـ – حال (مثل) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲣⲉⲙ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – أناس – موتى (الأموات) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϣⲟⲙⲧ | ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | (أداة ربط للإضافة) – أيام | ||
| Ⲁⲕ-ⲧⲱⲛ-ⲕ | أنت قد – قمت – بنفسك | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (من) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲧ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | أولئك – الذين – يموتون (الأموات) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϣⲉ-ⲛⲁ-ⲕ | أنت قد – ذهبت – إلى – نفسك | ||
| ⲉ̀-ⲡⲓ-ⲥⲏⲧ | إلى – الـ – أسفل | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲙⲉⲛϯ | (أداة ربط للإضافة) – الجحيم | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى الداخل | ||
| ⲉ̀-ϯ-ⲡ̀ⲣⲟⲛⲟⲓⲁ | πρόνοια | إلى – الـ – تدبير | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲛⲟϩⲉⲙ | أنت قد – خلصت | ||
| ⲛ̀-Ⲁⲇⲁⲙ | (أداة مفعول به) – آدم | ||
| Ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲡⲉϥ-ⲅⲉⲛⲟⲥ | γένος | ـه – جنس (نسله) | |
| ⲧⲏⲣ-ϥ | كل – ـه (كله) | ||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϩⲟⲛϩⲉⲛ | أنت قد – أمرت | ||
| ⲉ̀ⲧⲟⲧⲟⲩ | إليهم | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲕ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | (أداة ربط) – ـك – رسل (رسلك) | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϣⲉⲛⲁⲕ | أنت قد – صعدت | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – علو (السماء) | ||
| Ⲉ̀-ⲛⲓ-ⲫⲏⲟⲩⲒ̀ | إلى – الـ – سماوات | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϩⲉⲙⲥⲓ | أنت قد – جلست | ||
| ⲥⲁ-ⲟⲩ-ⲓ̀ⲛⲁⲙ | جهة – (أداة نكرة) – يمين | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ | παντοκράτωρ | (أداة ربط) – الـ – ضابط الكل | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲉⲕⲉ̀-ⲓ̀ | أنت سوف – تأتي | ||
| ⲉ̀-ϯ-ϩⲁⲡ | إلى – الـ – دينونة | ||
| Ⲉ̀-ϯ-ⲟⲩⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ | οἰκουμένη | إلى – الـ – مسكونة | |
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – نا (لنا) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲛⲁⲓ | (أداة ربط) – (أداة نكرة) – رحمة (رحمة) | ||
| Ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲟⲩ-ⲭⲱ | (أداة نكرة) – غفران (غفران) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (غفران) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ⲁ̀ⲣⲓ-ⲥⲩⲛⲭⲱⲣⲓⲛ | συγχωρεῖν | اصنع – غفران (اغفر) | |
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ | (أداة ربط) – ـنا – زلات (زلاتنا) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϯ-ϯ-ⲱⲟⲩ | أنا – أعطي – مجد (أُمجد) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ | (أداة ربط للإضافة) – ـك – اسم (اسمك) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| Ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲓϣϯ | ـك – عظمة (عظمتك) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁⲓ | (أداة ربط) – رحمة (رحمة) | ||
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ صَنَعْتَ مَعَنَا: كَعَظِيمِ رَحْمَتِكَ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ أَرْسَلْتَ ابْنَكَ: حَتَّى خَلَّصَنَا.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ تَجَسَّدْتَ: مِنَ الْقِدِّيسَةِ مَرْيَمَ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ وُلِدْتَ: فِي بَيْتِ لَحْمٍ كَالنُّبُوَّةِ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّ الرُّعَاةَ: نَظَرُوا مَجْدَكَ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ أَشْرَقْتَ: لَنَا بِبَهَائِكَ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ صَنَعْتَ آيَاتٍ: وَمُعْجِزَاتٍ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّهُمْ تَشَاوَرُوا: عَلَيْكَ الْيَهُودُ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ صُلِبْتَ: عَلَى الصَّلِيبِ بِالْجُلْجُثَةِ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ وُضِعْتَ فِي الْقَبْرِ: مِثْلَ الْأَمْوَاتِ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ مِنْ بَعْدِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ: قُمْتَ مِنَ الْمَوْتِ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ نَزَلْتَ إِلَى الْجَحِيمِ: حَيْثُ الْهَاوِيَةُ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: خَلَّصْتَ آدَمَ: وَكُلَّ جِنْسِهِ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ أَوْصَيْتَ: رُسُلَكَ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ صَعِدْتَ: إِلَى أَعْلَى السَّمَاوَاتِ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ جَلَسْتَ: عَنْ يَمِينِ ضَابِطِ الْكُلِّ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: لِأَنَّكَ سَتَأْتِي: لِتَدِينَ الْمَسْكُونَةَ.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: أَعْطِنِي رَحْمَةً: وَغُفْرَانًا.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: اِصْفَحْ: عَنْ زَلَّاتِنَا.
+ أَشْكُرُكَ: يَا إِلَهَ إِسْرَائِيلَ: وَأُمَجِّدُ اسْمَكَ وَنَسْجُدُ لَكَ: كَعَظِيمِ رَحْمَتِكَ.
+ ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕⲓ̀ⲣⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲙⲁⲛ: Ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲛⲁⲓ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕⲓ̀ⲣⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛⲙⲏⲓⲛⲓ: Ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛϣ̀ⲫⲏⲣⲓ ⲉⲩⲟ̀ϣ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲩⲓ̀ⲣⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲉ̀ⲣⲟⲕ: Ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲒⲟⲩⲇⲁⲓ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲩⲁ̀ϣⲕ ⲉ̀ⲡⲓⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲥ: Ϧⲉⲛ ϯⲄⲟⲗⲅⲟⲑⲁ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕⲕⲁⲕ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲙ̀ϩⲁⲩ: Ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲛ̀ⲛⲓⲣⲉⲙⲙⲱⲟⲩⲧ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϣⲟⲙⲧ ⲛ̀ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ: Ⲁⲕⲧⲱⲛⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧⲙⲱⲟⲩⲧ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕϣⲉⲛⲁⲕ ⲉ̀ⲡⲓⲥⲏⲧ ⲛ̀ⲁ̀ⲙⲉⲛϯ: Ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ϯⲡ̀ⲣⲟⲛⲟⲓⲁ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕⲛⲟϩⲉⲙ ⲛ̀Ⲁⲇⲁⲙ: Ⲛⲉⲙ ⲡⲉϥⲅⲉⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲉ̀ⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲉⲕⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕϣⲉⲛⲁⲕ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ: Ⲉ̀ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲒ̀.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲁⲕϩⲉⲙⲥⲓ ⲥⲁⲟⲩⲒ̀ⲛⲁⲙ: Ⲙ̀Ⲡⲓⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϫⲉ ⲉⲕⲉ̀ⲓ̀ ⲉ̀ϯϩⲁⲡ: Ⲉ̀ϯⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ⲙⲟⲓ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲛⲁⲓ: Ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲭⲱ ⲉⲃⲟⲗ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ⲁ̀ⲣⲓⲥⲩⲛⲭⲱⲣⲓⲛ: Ⲛ̀ⲛⲉⲛⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ.
+ Ϯϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀Ⲡⲓⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ: Ϯϯⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: Ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲛⲁⲓ.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك إيري إن ني مان: كاتا بيك نيشتي إن ناي.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك إيري إن هان ميني: نيم هان إشفيري إڤ أوش.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أڤ إيري إن أو سوخني إيروك: إن چي ني يوداي.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أڤ أشك إي بي إستاڤروس: خين تي غولغوثا.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك كاك خين بي إمهاڤ: إم إفريتي إن ني ريم موؤوت.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: شومت إن إيهوؤو: أك تونك إڤول خين ني إت موؤوت.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك شيناك إي بي سيت إن أمينتي: إي خون إي تي إبرونيا.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك نوهيم إن آدام: نيم بيف چينوس تيرف.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك هونهين إي توتو إن نيك أبوستولوس.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك شيناك إي إبشوي: إي ني فيؤوئي.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي أك هيمسي سا أوئي نام: إم بي بانتوكراتور.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: چي إك إي إي تي هاب: إي تي إيكوميني.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: موي نان إن أو ناي: نيم أو كو إڤول.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: أري سين خورين: إن نين بارابتوما.
+ تي شيب إهموت إن توتك: إفنوتي إم بي إسرائيل: تي تي أوو إمبيك ران أووه تين أوأوشت إمموك: كاتا بيك نيشتي إن ناي.
+ I thank You: O God of Israel: for You have dealt with us: according to Your great mercy.
+ I thank You: O God of Israel: for You sent Your Son: until He saved us.
+ I thank You: O God of Israel: for You were incarnate: of the holy Mary.
+ I thank You: O God of Israel: for You were born: in Bethlehem as the prophecy.
+ I thank You: O God of Israel: for the shepherds: beheld Your glory.
+ I thank You: O God of Israel: for You shone: upon us with Your splendor.
+ I thank You: O God of Israel: for You performed signs: and wonders.
+ I thank You: O God of Israel: for the Jews: conspired against You.
+ I thank You: O God of Israel: for You were crucified: upon the Cross at Golgotha.
+ I thank You: O God of Israel: for You were placed in the tomb: like the dead.
+ I thank You: O God of Israel: for after three days: You rose from the dead.
+ I thank You: O God of Israel: for You descended into Hades: where the abyss is.
+ I thank You: O God of Israel: You saved Adam: and all his race.
+ I thank You: O God of Israel: for You commanded: Your apostles.
+ I thank You: O God of Israel: for You ascended: to the highest heavens.
+ I thank You: O God of Israel: for You sat: at the right hand of the Pantocrator.
+ I thank You: O God of Israel: for You shall come: to judge the inhabited world.
+ I thank You: O God of Israel: grant me mercy: and forgiveness.
+ I thank You: O God of Israel: forgive: our transgressions.
+ I thank You: O God of Israel: and I glorify Your name and we worship You: according to Your great mercy.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du hast an uns gehandelt: gemäß Deiner großen Barmherzigkeit.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du sandtest Deinen Sohn: bis Er uns errettete.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du wurdest Fleisch: von der heiligen Maria.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du wurdest geboren: in Bethlehem wie die Prophezeiung.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn die Hirten: schauten Deine Herrlichkeit.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du erstrahltest: uns mit Deinem Glanz.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du wirktest Zeichen: und Wunder.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn es berieten sich: die Juden gegen Dich.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du wurdest gekreuzigt: am Kreuz auf Golgatha.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du wurdest ins Grab gelegt: wie die Toten.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn nach drei Tagen: bist Du von den Toten auferstanden.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du stiegest hinab in die Unterwelt: wo der Abgrund ist.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: Du errettetest Adam: und sein ganzes Geschlecht.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du befahlst: Deinen Aposteln.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du fuhrest auf: in die höchsten Himmel.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du setztest Dich: zur Rechten des Allherrschers.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: denn Du wirst kommen: um den Erdkreis zu richten.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: schenke mir Erbarmen: und Vergebung.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: vergib: unsere Verfehlungen.
+ Ich danke Dir: O Gott Israels: und ich verherrliche Deinen Namen und wir beten Dich an: gemäß Deiner großen Barmherzigkeit.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu as agi envers nous: selon Ta grande miséricorde.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu as envoyé Ton Fils: jusqu’à ce qu’Il nous sauve.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu T’es incarné: de la sainte Marie.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu es né: à Bethléem selon la prophétie.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car les bergers: ont contemplé Ta gloire.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu as resplendi: sur nous par Ta splendeur.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu as accompli des signes: et des miracles.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car ils ont comploté: contre Toi les Juifs.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu as été crucifié: sur la Croix au Golgotha.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu as été mis au tombeau: comme les morts.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car après trois jours: Tu es ressuscité des morts.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu es descendu aux enfers: là où est l’abîme.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: Tu as sauvé Adam: et toute sa race.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu as donné des ordres: à Tes apôtres.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu es monté: aux cieux les plus hauts.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu T’es assis: à la droite du Pantocrator.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: car Tu viendras: pour juger le monde habité.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: accorde-moi miséricorde: et pardon.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: pardonne: nos fautes.
+ Je Te rends grâces: ô Dieu d’Israël: et je glorifie Ton nom et nous T’adorons: selon Ta grande miséricorde.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque has obrado con nosotros: conforme a Tu gran misericordia.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque enviaste a Tu Hijo: hasta que Él nos salvó.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque Te encarnaste: de la santa María.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque naciste: en Belén como la profecía.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque los pastores: contemplaron Tu gloria.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque resplandeciste: sobre nosotros con Tu esplendor.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque hiciste señales: y milagros.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque conspiraron: contra Ti los judíos.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque fuiste crucificado: en la Cruz en el Gólgota.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque fuiste puesto en el sepulcro: como los muertos.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque después de tres días: resucitaste de entre los muertos.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque descendiste al infierno: donde está el abismo.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: salvaste a Adán: y a todo su linaje.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque diste mandamientos: a Tus apóstoles.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque ascendiste: a los cielos más altos.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque Te sentaste: a la diestra del Todopoderoso.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: porque vendrás: a juzgar al mundo habitado.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: concédeme misericordia: y perdón.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: perdona: nuestras faltas.
+ Te doy gracias: oh Dios de Israel: y glorifico Tu nombre y Te adoramos: conforme a Tu gran misericordia.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲓ̀ⲣⲓ | أنت قد – صنعت | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲙⲁⲛ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – أماكن | ||
| Ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲓϣϯ | ـك – عظمة (عظمتك) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁⲓ | (أداة ربط للإضافة) – رحمة (رحمتك) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲓ̀ⲣⲓ | أنت قد – صنعت | ||
| ⲛ̀-ϩⲁⲛ-ⲙⲏⲓⲛⲓ | (أداة ربط للإضافة) – (أداة نكرة للجمع) – آيات | ||
| Ⲛⲉⲙ | و | ||
| ϩⲁⲛ-ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ | (أداة نكرة للجمع) – عجائب | ||
| ⲉⲩ-ⲟ̀ϣ | وهي – كثيرة | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲩ-ⲓ̀ⲣⲓ | هم قد – صنعوا | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲥⲟϭⲛⲓ | (أداة ربط للإضافة) – (أداة نكرة) – مشورة | ||
| ⲉ̀ⲣⲟⲕ | عليك | ||
| Ⲛ̀ϫⲉ | (أداة فاعل) | ||
| ⲛⲓ-Ⲓⲟⲩⲇⲁⲓ | Ἰουδαῖοι | الـ – يهود | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | منك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲩ-ⲁ̀ϣⲕ | هم قد – صلبوك | ||
| ⲉ̀-ⲡⲓ-ⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲥ | إلى – الـ – صليب | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ϯ-Ⲅⲟⲗⲅⲟⲑⲁ | Γολγοθᾶ / גֻּלְגֹּלֶת | الـ – جلجثة | |
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲕⲁ-ⲕ | أنت قد – وضعت – نفسك | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲡⲓ-ⲙ̀ϩⲁⲩ | الـ – قبر | ||
| Ⲙ̀-ⲫ̀-ⲣⲏϯ | مثل – الـ – حال (مثل) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲓ-ⲣⲉⲙ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – أناس – موتى (الأموات) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϣⲟⲙⲧ | ثلاثة | ||
| ⲛ̀-ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ | (أداة ربط للإضافة) – أيام | ||
| Ⲁⲕ-ⲧⲱⲛ-ⲕ | أنت قد – قمت – بنفسك | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجا (من) | ||
| ϧⲉⲛ | في | ||
| ⲛⲏ-ⲉⲧ-ⲙⲱⲟⲩⲧ | أولئك – الذين – يموتون (الأموات) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϣⲉ-ⲛⲁ-ⲕ | أنت قد – ذهبت – إلى – نفسك | ||
| ⲉ̀-ⲡⲓ-ⲥⲏⲧ | إلى – الـ – أسفل | ||
| ⲛ̀-ⲁ̀ⲙⲉⲛϯ | (أداة ربط للإضافة) – الجحيم | ||
| ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ | إلى الداخل | ||
| ⲉ̀-ϯ-ⲡ̀ⲣⲟⲛⲟⲓⲁ | πρόνοια | إلى – الـ – تدبير | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ⲛⲟϩⲉⲙ | أنت قد – خلصت | ||
| ⲛ̀-Ⲁⲇⲁⲙ | (أداة مفعول به) – آدم | ||
| Ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲡⲉϥ-ⲅⲉⲛⲟⲥ | γένος | ـه – جنس (نسله) | |
| ⲧⲏⲣ-ϥ | كل – ـه (كله) | ||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϩⲟⲛϩⲉⲛ | أنت قد – أمرت | ||
| ⲉ̀ⲧⲟⲧⲟⲩ | إليهم | ||
| ⲛ̀-ⲛⲉⲕ-ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ | ἀπόστολος | (أداة ربط) – ـك – رسل (رسلك) | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϣⲉⲛⲁⲕ | أنت قد – صعدت | ||
| ⲉ̀-ⲡ̀-ϣⲱⲓ | إلى – الـ – علو (السماء) | ||
| Ⲉ̀-ⲛⲓ-ⲫⲏⲟⲩⲒ̀ | إلى – الـ – سماوات | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲁⲕ-ϩⲉⲙⲥⲓ | أنت قد – جلست | ||
| ⲥⲁ-ⲟⲩ-ⲓ̀ⲛⲁⲙ | جهة – (أداة نكرة) – يمين | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ | παντοκράτωρ | (أداة ربط) – الـ – ضابط الكل | |
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧⲕ | إليك | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | Ἰσραήλ / יִשְׂרָאֵל | (أداة ربط) – الـ – إسرائيل | |
| Ϫⲉ | لأن | ||
| ⲉⲕⲉ̀-ⲓ̀ | أنت سوف – تأتي | ||
| ⲉ̀-ϯ-ϩⲁⲡ | إلى – الـ – دينونة | ||
| Ⲉ̀-ϯ-ⲟⲩⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ | οἰκουμένη | إلى – الـ – مسكونة | |
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ⲙⲟⲓ | أعطِ | ||
| ⲛⲁ-ⲛ | لـ – نا (لنا) | ||
| ⲛ̀-ⲟⲩ-ⲛⲁⲓ | (أداة ربط) – (أداة نكرة) – رحمة (رحمة) | ||
| Ⲛⲉⲙ | مع | ||
| ⲟⲩ-ⲭⲱ | (أداة نكرة) – غفران (غفران) | ||
| ⲉ̀ⲃⲟⲗ | خارجاً (غفران) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ⲁ̀ⲣⲓ-ⲥⲩⲛⲭⲱⲣⲓⲛ | συγχωρεῖν | اصنع – غفران (اغفر) | |
| ⲛ̀-ⲛⲉⲛ-ⲡⲁⲣⲁⲡⲧⲱⲙⲁ | (أداة ربط) – ـنا – زلات (زلاتنا) | ||
| ✠ | |||
| Ϯ-ϣⲉⲡ-ϩ̀ⲙⲟⲧ | أنا – أقبل – نعمة (أشكر) | ||
| ⲛ̀ⲧⲟⲧ-ⲕ | من – يدك (منك) | ||
| Ⲫ̀-ⲛⲟⲩϯ | الـ – إله | ||
| ⲙ̀-Ⲡⲓ-ⲥ̀ⲣⲁⲏⲗ | (أداة ربط للإضافة) – الـ – إسرائيل | ||
| Ϯ-ϯ-ⲱⲟⲩ | أنا – أعطي – مجد (أُمجد) | ||
| ⲙ̀-ⲡⲉⲕ-ⲣⲁⲛ | (أداة ربط للإضافة) – ـك – اسم (اسمك) | ||
| ⲟⲩⲟϩ | و | ||
| ⲧⲉⲛ-ⲟⲩⲱϣⲧ | نحن – نسجد | ||
| ⲙ̀ⲙⲟⲕ | إياك | ||
| Ⲕⲁⲧⲁ | κατά | حسب | |
| ⲡⲉⲕ-ⲛⲓϣϯ | ـك – عظمة (عظمتك) | ||
| ⲛ̀-ⲛⲁⲓ | (أداة ربط) – رحمة (رحمة) | ||
أطلبوا لكي يرحمنا الله
Ⲧⲱⲃϩ ϩⲓⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ
التفسير الأول للمعلم غبريال القايي (3)
غير الدنسة إبنة يواقيم
قانون الدفنة غولغوثا
Ⲅⲟⲗⲅⲟⲑⲁ
التفسير السادس لأبو السعد الأبوتيجي
القبة و أوانيها
أبصالية واطس في عيد عرس قانا الجليل
Ⲁⲓⲱϣ ⲛ̀ⲧⲁⲥ̀ⲙⲏ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ϩⲁⲣⲟⲕ
التفسير الخامس لأبو السعد الأبوتيجي
السماء الثانية
ابصالية يوم الاحد – الاولى
Ⲁⲓⲛⲁϩϯ
هيتنية مارمرقس الرسول
Ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲩⲭⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲑⲉⲱⲣⲓⲙⲟⲥ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع