التفسير الثامن للبردنوهي

التفسير الثامن للبردنوهي

-

-

نص اللحن
عربي

+ سُلَّمٌ رَآهُ اَلْأَبُ يَعْقُوبُ: مُكَوَّنٌ كَامِلٌ بِكُلِّ اَلصِّفَاتِ: مِنَ اَلْأَرْضِ إِلَى اَلسَّمَاءِ مَنْصُوبٌ: وَعَلَيْهِ ضَوْءٌ مِنَ اَلطُّغَمَاتِ.

+ وَجَالِسٌ مِنْ فَوْقِهِ اَلْمَخُوفُ اَلْمَرْهُوبُ: اَلْإِلَهُ رَبُّ اَلْقُوَّاتِ: وَاَلسُّلَّمُ بِالْقُدْرَةِ مَنْصُوبٌ: يَتَحَمَّلُ مَنْ أَتَى وَهُوَ آتٍ.

+ سَكَنَ فِيكِ سِرٌّ مَحْجُوبٌ: وَهُوَ عَالِمُ كُلِّ خَفِيَّاتٍ: ظَهَرَ بَشَرِيٌّ مِنْ غَيْرِ عُيُوبٍ: وَعَمِلَ عَجَائِبَ مَعَ آيَاتٍ.

+ وَبِتَدْبِيرِهِ قَدْ صَارَ مَصْلُوبٌ: وَدُفِنَ فِي قَبْرٍ مَعَ اَلْأَمْوَاتِ: وَنَزَلَ دَمُهُ لِآدَمَ مَسْكُوبٌ: غَسَلَ عَنْهُ كُلَّ اَلسَّيِّئَاتِ.

+ وَفِي ثَالِثِ يَوْمٍ قَامَ اَلْمَحْبُوبُ: وَأَبْطَلَ عَنَّا كُلَّ اَلْعُقُوبَاتِ: وَيَأْتِي فِي اَلْيَوْمِ اَلْمَرْهُوبِ: لِيَدِينَ اَلْأَحْيَاءَ مِنَ اَلْأَمْوَاتِ.

+ يَجْلِسُ عَلَى كُرْسِيٍّ مَهِيبٍ: فِي وَادٍ يُسَمَّى يَهُوشَافَاطَ: وَهُوَ يَوْمٌ كَامِلٌ مَحْسُوبٌ: تَقُومُ فِيهِ كُلُّ اَلْمَخْلُوقَاتِ.

+ يَجِيءُ اَلْخَاطِئُ خَائِفًا مَرْعُوبٌ: وَاَلطَّاهِرُ فِي اَلْفَرَحِ وَمَسَرَّاتٍ: وَبِمَرْيَمَ نَنَالُ اَلْمَطْلُوبَ: وَنَبْرَأُ مِنْ كُلِّ اَلْعَاهَاتِ.

+ وَنَتَخَلَّصُ مِنْ كُلِّ ذُنُوبٍ: بِشَفَاعَتِهَا كُلَّ اَلْأَوْقَاتِ: كَمَا هُوَ نَجَّاهُ اَلْمَطْلُوبُ: وَتُخَلِّصُ مَنْ كَانَ فِي ضِيقَاتٍ.

+ اَلسَّلَامُ لَكِ يَا أُمَّ اَلْإِلَهِ: جِيرِينَا قُدَّامَ اِبْنِكِ: لِيُسَامِحَنَا نَحْنُ اَلْخُطَاةَ: بِصَلَاتِكِ وَشَرَفِ جِنْسِكِ.

English

+ A ladder seen by father Jacob: Perfect in all attributes: Set up from earth to heaven: And upon it light from the hosts.

+ And sitting above it is the fearful and terrible: The God Lord of Hosts: And the ladder is set up by power: Bearing those who came and those who are coming.

+ A hidden mystery dwelt in you: And He is the Knower of all secrets: He appeared as a man without blemish: And performed wonders with signs.

+ And by His dispensation He became crucified: And was buried in a tomb with the dead: And His blood descended poured out for Adam: Washing away all his sins.

+ And on the third day the Beloved rose: And abolished from us all punishments: And He shall come on the terrible day: To judge the living and the dead.

+ He sits on a majestic throne: In a valley called Jehoshaphat: And it is a full day accounted: In which all creatures shall rise.

+ The sinner comes fearful and terrified: And the pure in joy and delights: And through Mary we obtain the request: And are healed from all infirmities.

+ And we are delivered from all sins: By her intercession at all times: As He saved the one requested: And she saves those who were in distress.

+ Peace be to you O Mother of God: Plead for us before your Son: To forgive us we the sinners: By your prayer and the honor of your lineage.

Deutsch

+ Eine Leiter sah Vater Jakob: Vollkommen in allen Eigenschaften: Von der Erde bis zum Himmel aufgestellt: Und darauf Licht von den Heerscharen.

+ Und über ihr sitzt der Furchtbare und Schreckliche: Gott der Herr der Heerscharen: Und die Leiter ist durch Macht aufgestellt: Sie trägt die: die kamen und die kommen.

+ Ein verborgenes Geheimnis wohnte in dir: Und Er ist der Kenner aller Geheimnisse: Er erschien als Mensch ohne Makel: Und wirkte Wunder mit Zeichen.

+ Und durch Seine Vorsehung wurde Er gekreuzigt: Und begraben in einem Grab mit den Toten: Und Sein Blut floss für Adam herab: Es wusch von ihm alle Sünden ab.

+ Und am dritten Tag auferstand der Geliebte: Und hob von uns alle Strafen auf: Und Er wird kommen am schrecklichen Tag: Um die Lebenden und die Toten zu richten.

+ Er sitzt auf einem majestätischen Thron: In einem Tal genannt Josaphat: Und es ist ein voller Tag berechnet: An dem alle Geschöpfe auferstehen.

+ Der Sünder kommt ängstlich und erschrocken: Und der Reine in Freude und Wonne: Und durch Maria erlangen wir das Erbetene: Und werden geheilt von allen Gebrechen.

+ Und wir werden von allen Sünden befreit: Durch ihre Fürsprache zu allen Zeiten: Wie Er den Erbetenen rettete: Und sie rettet die: die in Bedrängnis waren.

+ Friede sei mit dir O Mutter Gottes: Bitte für uns vor deinem Sohn: Damit Er uns vergebe wir die Sünder: Durch dein Gebet und die Ehre deines Geschlechts.

Français

+ Une échelle vue par le père Jacob: Parfaite en tous ses attributs: Dressée de la terre jusqu’au ciel: Et sur elle une lumière des armées.

+ Et assis au-dessus d’elle est le redoutable et terrible: Le Dieu Seigneur des armées: Et l’échelle est dressée par la puissance: Elle porte ceux qui sont venus et ceux qui viennent.

+ Un mystère caché a habité en toi: Et Il est le Connaisseur de tous les secrets: Il est apparu homme sans défauts: Et a accompli des merveilles avec des signes.

+ Et par Sa dispensation Il fut crucifié: Et enseveli dans un tombeau avec les morts: Et Son sang est descendu vers Adam répandu: Il a lavé de lui tous les péchés.

+ Et au troisième jour le Bien-aimé est ressuscité: Et a aboli pour nous toutes les peines: Et Il viendra au jour terrible: Pour juger les vivants et les morts.

+ Il siège sur un trône majestueux: Dans une vallée appelée Josaphat: Et c’est un jour complet compté: Où toutes les créatures se lèveront.

+ Le pécheur vient craintif et terrifié: Et le pur dans la joie et les délices: Et par Marie nous obtenons la demande: Et nous sommes guéris de toutes les infirmités.

+ Et nous sommes délivrés de tous péchés: Par son intercession en tout temps: Comme Il a sauvé celui qui était demandé: Et elle sauve ceux qui étaient dans la détresse.

+ Paix à toi O Mère de Dieu: Intercède pour nous devant ton Fils: Pour qu’Il nous pardonne nous les pécheurs: Par ta prière et l’honneur de ta lignée.

Español

+ Una escalera vista por el padre Jacob: Perfecta en todos sus atributos: Erigida desde la tierra hasta el cielo: Y sobre ella luz de las huestes.

+ Y sentado sobre ella está el temible y terrible: El Dios Señor de las huestes: Y la escalera está erigida por poder: Soporta a los que vinieron y a los que vienen.

+ Un misterio oculto habitó en ti: Y Él es el Conocedor de todos los secretos: Apareció como hombre sin defectos: E hizo maravillas con señales.

+ Y por Su dispensación fue crucificado: Y sepultado en un sepulcro con los muertos: Y Su sangre descendió hacia Adán derramada: Lavó de él todos los pecados.

+ Y al tercer día resucitó el Amado: Y abolió de nosotros todos los castigos: Y Él vendrá en el día terrible: Para juzgar a los vivos y a los muertos.

+ Él se sienta en un trono majestuoso: En un valle llamado Josafat: Y es un día completo contado: En el que todas las criaturas se levantarán.

+ El pecador viene temeroso y aterrorizado: Y el puro en alegría y deleites: Y por María obtenemos lo pedido: Y somos sanados de todas las dolencias.

+ Y somos liberados de todos los pecados: Por su intercesión en todo tiempo: Como Él salvó al que fue pedido: Y ella salva a los que estaban en angustia.

+ Paz a ti O Madre de Dios: Intercede por nosotros ante tu Hijo: Para que nos perdone a nosotros los pecadores: Por tu oración y el honor de tu linaje.

جارٍ تحميل اللحن...
00:00 / 00:00

عن التسجيل

عن اللحن
تحليل النص
تحليل النص القبطي للحن
اللحن بالهزات (قبطي)
اللحن بالهزات (عربي)
ألحان ذات صلة
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email
تغيير التاريخ
التاريخ الميلادي: -- / -- / ----
التاريخ القبطي: -- ----- ---- ش

رأيك يهمنا! ❤️

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

✅ تم الإرسال بنجاح! شكراً لمساعدتنا في تطوير الموقع.