+ سُلَّمٌ رَآهُ اَلْأَبُ يَعْقُوبُ: مُكَوَّنٌ كَامِلٌ بِكُلِّ اَلصِّفَاتِ: مِنَ اَلْأَرْضِ إِلَى اَلسَّمَاءِ مَنْصُوبٌ: وَعَلَيْهِ ضَوْءٌ مِنَ اَلطُّغَمَاتِ.
+ وَجَالِسٌ مِنْ فَوْقِهِ اَلْمَخُوفُ اَلْمَرْهُوبُ: اَلْإِلَهُ رَبُّ اَلْقُوَّاتِ: وَاَلسُّلَّمُ بِالْقُدْرَةِ مَنْصُوبٌ: يَتَحَمَّلُ مَنْ أَتَى وَهُوَ آتٍ.
+ سَكَنَ فِيكِ سِرٌّ مَحْجُوبٌ: وَهُوَ عَالِمُ كُلِّ خَفِيَّاتٍ: ظَهَرَ بَشَرِيٌّ مِنْ غَيْرِ عُيُوبٍ: وَعَمِلَ عَجَائِبَ مَعَ آيَاتٍ.
+ وَبِتَدْبِيرِهِ قَدْ صَارَ مَصْلُوبٌ: وَدُفِنَ فِي قَبْرٍ مَعَ اَلْأَمْوَاتِ: وَنَزَلَ دَمُهُ لِآدَمَ مَسْكُوبٌ: غَسَلَ عَنْهُ كُلَّ اَلسَّيِّئَاتِ.
+ وَفِي ثَالِثِ يَوْمٍ قَامَ اَلْمَحْبُوبُ: وَأَبْطَلَ عَنَّا كُلَّ اَلْعُقُوبَاتِ: وَيَأْتِي فِي اَلْيَوْمِ اَلْمَرْهُوبِ: لِيَدِينَ اَلْأَحْيَاءَ مِنَ اَلْأَمْوَاتِ.
+ يَجْلِسُ عَلَى كُرْسِيٍّ مَهِيبٍ: فِي وَادٍ يُسَمَّى يَهُوشَافَاطَ: وَهُوَ يَوْمٌ كَامِلٌ مَحْسُوبٌ: تَقُومُ فِيهِ كُلُّ اَلْمَخْلُوقَاتِ.
+ يَجِيءُ اَلْخَاطِئُ خَائِفًا مَرْعُوبٌ: وَاَلطَّاهِرُ فِي اَلْفَرَحِ وَمَسَرَّاتٍ: وَبِمَرْيَمَ نَنَالُ اَلْمَطْلُوبَ: وَنَبْرَأُ مِنْ كُلِّ اَلْعَاهَاتِ.
+ وَنَتَخَلَّصُ مِنْ كُلِّ ذُنُوبٍ: بِشَفَاعَتِهَا كُلَّ اَلْأَوْقَاتِ: كَمَا هُوَ نَجَّاهُ اَلْمَطْلُوبُ: وَتُخَلِّصُ مَنْ كَانَ فِي ضِيقَاتٍ.
+ اَلسَّلَامُ لَكِ يَا أُمَّ اَلْإِلَهِ: جِيرِينَا قُدَّامَ اِبْنِكِ: لِيُسَامِحَنَا نَحْنُ اَلْخُطَاةَ: بِصَلَاتِكِ وَشَرَفِ جِنْسِكِ.
+ A ladder seen by father Jacob: Perfect in all attributes: Set up from earth to heaven: And upon it light from the hosts.
+ And sitting above it is the fearful and terrible: The God Lord of Hosts: And the ladder is set up by power: Bearing those who came and those who are coming.
+ A hidden mystery dwelt in you: And He is the Knower of all secrets: He appeared as a man without blemish: And performed wonders with signs.
+ And by His dispensation He became crucified: And was buried in a tomb with the dead: And His blood descended poured out for Adam: Washing away all his sins.
+ And on the third day the Beloved rose: And abolished from us all punishments: And He shall come on the terrible day: To judge the living and the dead.
+ He sits on a majestic throne: In a valley called Jehoshaphat: And it is a full day accounted: In which all creatures shall rise.
+ The sinner comes fearful and terrified: And the pure in joy and delights: And through Mary we obtain the request: And are healed from all infirmities.
+ And we are delivered from all sins: By her intercession at all times: As He saved the one requested: And she saves those who were in distress.
+ Peace be to you O Mother of God: Plead for us before your Son: To forgive us we the sinners: By your prayer and the honor of your lineage.
+ Eine Leiter sah Vater Jakob: Vollkommen in allen Eigenschaften: Von der Erde bis zum Himmel aufgestellt: Und darauf Licht von den Heerscharen.
+ Und über ihr sitzt der Furchtbare und Schreckliche: Gott der Herr der Heerscharen: Und die Leiter ist durch Macht aufgestellt: Sie trägt die: die kamen und die kommen.
+ Ein verborgenes Geheimnis wohnte in dir: Und Er ist der Kenner aller Geheimnisse: Er erschien als Mensch ohne Makel: Und wirkte Wunder mit Zeichen.
+ Und durch Seine Vorsehung wurde Er gekreuzigt: Und begraben in einem Grab mit den Toten: Und Sein Blut floss für Adam herab: Es wusch von ihm alle Sünden ab.
+ Und am dritten Tag auferstand der Geliebte: Und hob von uns alle Strafen auf: Und Er wird kommen am schrecklichen Tag: Um die Lebenden und die Toten zu richten.
+ Er sitzt auf einem majestätischen Thron: In einem Tal genannt Josaphat: Und es ist ein voller Tag berechnet: An dem alle Geschöpfe auferstehen.
+ Der Sünder kommt ängstlich und erschrocken: Und der Reine in Freude und Wonne: Und durch Maria erlangen wir das Erbetene: Und werden geheilt von allen Gebrechen.
+ Und wir werden von allen Sünden befreit: Durch ihre Fürsprache zu allen Zeiten: Wie Er den Erbetenen rettete: Und sie rettet die: die in Bedrängnis waren.
+ Friede sei mit dir O Mutter Gottes: Bitte für uns vor deinem Sohn: Damit Er uns vergebe wir die Sünder: Durch dein Gebet und die Ehre deines Geschlechts.
+ Une échelle vue par le père Jacob: Parfaite en tous ses attributs: Dressée de la terre jusqu’au ciel: Et sur elle une lumière des armées.
+ Et assis au-dessus d’elle est le redoutable et terrible: Le Dieu Seigneur des armées: Et l’échelle est dressée par la puissance: Elle porte ceux qui sont venus et ceux qui viennent.
+ Un mystère caché a habité en toi: Et Il est le Connaisseur de tous les secrets: Il est apparu homme sans défauts: Et a accompli des merveilles avec des signes.
+ Et par Sa dispensation Il fut crucifié: Et enseveli dans un tombeau avec les morts: Et Son sang est descendu vers Adam répandu: Il a lavé de lui tous les péchés.
+ Et au troisième jour le Bien-aimé est ressuscité: Et a aboli pour nous toutes les peines: Et Il viendra au jour terrible: Pour juger les vivants et les morts.
+ Il siège sur un trône majestueux: Dans une vallée appelée Josaphat: Et c’est un jour complet compté: Où toutes les créatures se lèveront.
+ Le pécheur vient craintif et terrifié: Et le pur dans la joie et les délices: Et par Marie nous obtenons la demande: Et nous sommes guéris de toutes les infirmités.
+ Et nous sommes délivrés de tous péchés: Par son intercession en tout temps: Comme Il a sauvé celui qui était demandé: Et elle sauve ceux qui étaient dans la détresse.
+ Paix à toi O Mère de Dieu: Intercède pour nous devant ton Fils: Pour qu’Il nous pardonne nous les pécheurs: Par ta prière et l’honneur de ta lignée.
+ Una escalera vista por el padre Jacob: Perfecta en todos sus atributos: Erigida desde la tierra hasta el cielo: Y sobre ella luz de las huestes.
+ Y sentado sobre ella está el temible y terrible: El Dios Señor de las huestes: Y la escalera está erigida por poder: Soporta a los que vinieron y a los que vienen.
+ Un misterio oculto habitó en ti: Y Él es el Conocedor de todos los secretos: Apareció como hombre sin defectos: E hizo maravillas con señales.
+ Y por Su dispensación fue crucificado: Y sepultado en un sepulcro con los muertos: Y Su sangre descendió hacia Adán derramada: Lavó de él todos los pecados.
+ Y al tercer día resucitó el Amado: Y abolió de nosotros todos los castigos: Y Él vendrá en el día terrible: Para juzgar a los vivos y a los muertos.
+ Él se sienta en un trono majestuoso: En un valle llamado Josafat: Y es un día completo contado: En el que todas las criaturas se levantarán.
+ El pecador viene temeroso y aterrorizado: Y el puro en alegría y deleites: Y por María obtenemos lo pedido: Y somos sanados de todas las dolencias.
+ Y somos liberados de todos los pecados: Por su intercesión en todo tiempo: Como Él salvó al que fue pedido: Y ella salva a los que estaban en angustia.
+ Paz a ti O Madre de Dios: Intercede por nosotros ante tu Hijo: Para que nos perdone a nosotros los pecadores: Por tu oración y el honor de tu linaje.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
أبصالية واطس في عيد عرس قانا الجليل
Ⲁⲓⲱϣ ⲛ̀ⲧⲁⲥ̀ⲙⲏ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲱⲓ ϩⲁⲣⲟⲕ
ثيؤطوكية يوم الاحد القطعة 8 – شاشف انسوب
Ϣⲁϣϥ ⲛ̀ⲥⲟⲡ ⲙ̀ⲙⲏⲛⲓ
مقدمة و ختام النبوات القبطي
Ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ
جي افسمارؤت الصيامي
Ϫⲉ ϥ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ
طرح واطس للسجدة الثانية لعيد العنصرة
كان الإثني عشر
لبش يوم الثلاثاء
Ⲉⲣⲉ ⲁϣ ⲛ̀ⲗⲁⲥ ⲛ̀ⲥⲁⲣⲝ
أسبسمس آدام احد الشعانين
Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲡⲉⲛⲥ̅ⲱ̅ⲣ̅
ابصالية آدام على الهوس الثالث
Ⲁⲓⲉⲣⲫ̀ⲙⲉⲩⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲛⲟⲃⲓ ⲛ̀ⲧⲁⲙⲉⲧⲁⲧⲉ̀ⲙⲓ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع