| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲭⲉⲣⲉ | χαῖρε | افرحي (السلام لكِ) | |
| ⲛⲉ | لكِ | ||
| ⲱ̀ | يا (أداة نداء) | ||
| ϯ-ⲁ̀ⲅⲓⲁ | ἁγία | الـ – قديسة | |
| Ⲙⲁⲣⲓⲁ | Μαρία / מִרְיָם | مريم | |
| ϯ-ⲙⲁⲅⲇⲁⲗⲓⲛⲏ | Μαγδαληνή | الـ – مجدلية | |
| ⲭⲉⲣⲉ | χαῖρε | افرحي (السلام لكِ) | |
| ϯ-ϩⲓⲱ̀ⲓϣ | الـ – مبشرة | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ϯ-ⲁ̀ⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ | ἀνάστασις | الـ – قيامة | |
+ اَلسَّلَامُ لَكِ أَيَّتُهَا اَلْقِدِّيسَةُ: مَرْيَمُ اَلْمَجْدَلِيَّةُ: اَلسَّلَامُ لِلْمُبَشِّرَةِ: بِالْقِيَامَةِ.
+ Ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲉ ⲱ̀ ϯⲁ̀ⲅⲓⲁ: Ⲙⲁⲣⲓⲁ ϯⲙⲁⲅⲇⲁⲗⲓⲛⲏ: ⲭⲉⲣⲉ ϯϩⲓⲱ̀ⲓϣ: ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲁ̀ⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ.
+ شيري نى أو تي أجيا: ماريا تي مجدالينى: خيري تي هيؤويش: إنتى تي أناستاسيس.
+ Hail to you O Saint: Mary Magdalene: Hail to the preacher: of the Resurrection.
+ Friede sei mit Dir o Heilige: Maria Magdalena: Friede sei der Verkünderin: der Auferstehung.
+ Paix à toi ô sainte: Marie-Madeleine: Paix à celle qui annonce: la Résurrection.
+ Paz a ti oh santa: María Magdalena: Paz a la anunciadora: de la Resurrección.
يرجى تدوير الجهاز للعرض
| Ⲡⲓⲃⲱⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ | |||
| Ⲭⲉⲣⲉ | χαῖρε | افرحي (السلام لكِ) | |
| ⲛⲉ | لكِ | ||
| ⲱ̀ | يا (أداة نداء) | ||
| ϯ-ⲁ̀ⲅⲓⲁ | ἁγία | الـ – قديسة | |
| Ⲙⲁⲣⲓⲁ | Μαρία / מִרְיָם | مريم | |
| ϯ-ⲙⲁⲅⲇⲁⲗⲓⲛⲏ | Μαγδαληνή | الـ – مجدلية | |
| ⲭⲉⲣⲉ | χαῖρε | افرحي (السلام لكِ) | |
| ϯ-ϩⲓⲱ̀ⲓϣ | الـ – مبشرة | ||
| ⲛ̀ⲧⲉ | (أداة ربط للإضافة) | ||
| ϯ-ⲁ̀ⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ | ἀνάστασις | الـ – قيامة | |
قسمة للأبن تقال في صوم الرسل
Ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡⲓⲗⲟⲅⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫ̀ⲓⲱⲧ
الشيرات الشعانيني
Ⲭⲉⲣⲉ ⲑⲏⲉⲑⲙⲉϩ ⲛ̀ϩ̀ⲙⲟⲧ
التفسير الخامس من الرومي
Ⲓⲥ ϩⲏⲡⲡⲉ
طواف المزمور عندما يقرأه البابا أو الأسقف
Ⲙⲁⲣⲟⲩϭⲁⲥϥ ϧⲉⲛ ⲧ̀ⲉⲕⲕ̀ⲗⲏⲥⲓⲁ̀
طلبة الصباح
اطْلُبُوا لِكَيْ يَرْحَمَنَا اَللهُ
طرح ادام علي الهوس الاول
Ⲡⲉϫⲉ Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲙ̀Ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ
ثيؤطوكية يوم الاحد القطعة 2
Ϯⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲉⲧⲟϣϫ
مرد انجيل باكر الثلاثاء صوم أهل نينوى
Ⲙⲟⲓ ⲛⲏⲓ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲛ̀ⲟⲩⲙⲉⲧⲁ̀ⲛⲟⲓⲁ
هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع