Επειδη οταν λεγωσιν, Ειρηνη και ασφαλεια, τοτε επερχεται επ' αυτους αιφνιδιος ολεθρος, καθως αι ωδινες εις την εγκυμονουσαν, και δεν θελουσιν εκφυγει.
English
If they should say: '(The) peace and (the) certainty,' then suddenly shall come upon them [a] destruction, as the pang which cometh unto her who is with child, and they shall not be able to flee.
4
عربي (فانديك)
واما انتم ايها الاخوة فلستم في ظلمة حتى يدرككم ذلك اليوم كلص.
αλλ' ημεις, οντες της ημερας, ας εγκρατευωμεθα, ενδυθεντες τον θωρακα της πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν την ελπιδα της σωτηριας·
English
But we are those of the day: let us be sober, and clothe ourselves with the breastplate of [the] faith and [the] love and the helmet of [the] hope of [the] salvation.
9
عربي (فانديك)
لان الله لم يجعلنا للغضب بل لاقتناء الخلاص بربنا يسوع المسيح
Προσεχετε μη αποδιδη τις εις τινα κακον αντι κακου, αλλα ζητειτε παντοτε το αγαθον και εις αλληλους και εις παντας.
English
Take heed, let not one do (lit. give an) evil to another (lit. one) in return for an evil, but always run after the good with one another and with all.
16
عربي (فانديك)
افرحوا كل حين.
Bohairic Coptic
ⲣⲁϣⲓ ⲛ̀ⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ
Greek
Παντοτε χαιρετε,
English
Rejoice always;
17
عربي (فانديك)
صلّوا بلا انقطاع.
Bohairic Coptic
ⲧⲱⲃϩ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧⲙⲟⲩⲛⲕ
Greek
αδιαλειπτως προσευχεσθε,
English
pray unfailingly;.
18
عربي (فانديك)
اشكروا في كل شيء. لان هذه هي مشيئة الله في المسيح يسوع من جهتكم.
Αυτος δε ο Θεος της ειρηνης ειθε να σας αγιαση ολοκληρως, και να διατηρηθη ολοκληρον το πνευμα σας και η ψυχη και το σωμα αμεμπτως εν τη παρουσια του Κυριου ημων Ιησου Χριστου.
English
But God himself of the peace shall sanctify you together being complete; and he shall keep your spirit sound and the soul and the body unblameably in (the) coming of our Lord Jesus Christ.
24
عربي (فانديك)
امين هو الذي يدعوكم الذي سيفعل ايضا
Bohairic Coptic
ϥⲉⲛϩⲟⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉⲧⲑⲱϩⲉⲙ ⲙ̀ⲙⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁⲓⲣⲓ ⲟⲛ
Greek
Πιστος ειναι εκεινος οστις σας καλει, οστις και θελει εκτελεσει.
English
Faithful is he who calleth you, and he will also do (it).
25
عربي (فانديك)
ايها الاخوة صلّوا لاجلنا.
Bohairic Coptic
ⲛⲉⲛⲥⲛⲏⲟⲩ ⲧⲱⲃϩ ⲉ̀ϩⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ
Greek
Αδελφοι, προσευχεσθε περι ημων.
English
Our brethren, pray for us.
26
عربي (فانديك)
سلموا على الاخوة جميعا بقبلة مقدسة.
Bohairic Coptic
ⲁⲣⲓⲁⲥⲡⲁⲍⲉⲥⲑⲉ ⲛ̀ⲛⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲏⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲫⲓ ⲉⲥⲟⲩⲁⲃ
Greek
Ασπασθητε τους αδελφους παντας εν φιληματι αγιω.
English
Salute one another in an holy kiss.
27
عربي (فانديك)
اناشدكم بالرب ان تقرأ هذه الرسالة على جميع الاخوة القديسين.