Αρχη σοφιας φοβος Κυριου· οι αφρονες καταφρονουσι την σοφιαν και την διδασκαλιαν.
English
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; and there is good understanding to all that practise it: and piety toward God is the beginning of discernment; but the ungodly will set at nought wisdom and instruction.
Κραζει επι κεφαλης των αγορων, εν ταις εισοδοις των πυλων· απαγγελλει τους λογους αυτης δια της πολεως, λεγουσα,
English
So long as the simple cleave to justice, they shall not be ashamed: but the foolish being lovers of haughtiness, having become ungodly have hated knowledge, and are become subject to reproofs.
δια τουτο και εγω θελω επιγελασει εις τον ολεθρον σας· θελω καταχαρη, οταν επελθη ο φοβος σας.
English
yea when dismay suddenly comes upon you, and your overthrow shall arrive like a tempest; and when tribulation and distress shall come upon you, or when ruin shall come upon you.
27
عربي (فانديك)
اذا جاء خوفكم كعاصفة وأتت بليتكم كالزوبعة اذا جاءت عليكم شدة وضيق.
Ειναι τιμιωτερα πολυτιμων λιθων· και παντα οσα επιθυμησης δεν ειναι ανταξια αυτης.
English
And she is more valuable than precious stones: no evil thing shall resist her: she is well known to all that approach her, and no precious thing is equal to her in value.
Μακροτης ημερων ειναι εν τη δεξια αυτης· εν τη αριστερα αυτης, πλουτος και δοξα.
English
For length of existence and years of life are in her right hand; and in her left hand are wealth and glory:(16a)out of her mouth proceeds righteousness, and she carries law and mercy upon her tongue.
Μη εκκλινης δεξια η αριστερα· αποστρεψον τον ποδα σου απο κακου.
English
Turn not aside to the right hand nor to the left, but turn away thy foot from an evil way:(27a)for God knows the ways on the right hand, but those on the left are crooked:(27b)and he will make thy ways straight, and will guide thy steps in peace.
Ας ηναι εις σε ως ελαφος ερασμια και δορκας κεχαριτωμενη· ας σε ποτιζωσιν οι μαστοι αυτης εν παντι καιρω· ευφραινου παντοτε εις την αγαπην αυτης.
English
Let thy loving hart and thy graceful colt company with thee, and let her be considered thine own, and be with thee at all times; for ravished with her love thou shalt be greatly increased.
Καμε λοιπον τουτο, υιε μου, και σωζου, επειδη ηλθες εις τας χειρας του φιλου σου· υπαγε, μη αποκαμης, και βιαζε τον φιλον σου.
English
My son, do what I command thee, and deliver thyself; for on thy friend’s account thou art come into the power of evil men: faint not, but stir up even thy friend for whom thou art become surety.
ετοιμαζει την τροφην αυτου το θερος, συναγει τας τροφας αυτου εν τω θερισμω.
English
he prepares food for himself in the summer, and lays by abundant store in harvest.(8a)Or go to the bee, and learn how diligent she is, and how earnestly she is engaged in her work;(8b)whose labours kings and private men use for health, and she is desired and respected by all:(8c)though weak in body, she is advanced by honouring wisdom.
Επειτα η πτωχεια σου ερχεται ως ταχυδρομος, και η ενδεια σου ως ανηρ ενοπλος.
English
Then poverty comes upon thee as an evil traveller, and want as a swift courier:(11a)but if thou be diligent, thine harvest shall arrive as a fountain, and poverty shall flee away as a bad courier.
Φυλαττε τας εντολας μου, και θελεις ζησει· και τον νομον μου, ως την κορην των οφθαλμων σου.
English
My son, honour the Lord, and thou shalt be strong; and fear none but him: keep my commandments, and thou shalt live; and keep my words as the pupils of thine eyes.
3
عربي (فانديك)
اربطها على اصابعك اكتبها على لوح قلبك.
Bohairic Coptic
ⲙⲏⲓⲧⲟⲩ ⲉ̀ⲛⲉⲕⲧⲏⲃ ⲥϧⲏⲧⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲓⲑⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲕϩⲏⲧ
Greek
Δεσον αυτα επι τους δακτυλους σου, εγχαραξον αυτα επι την πλακα της καρδιας σου.
English
And bind them on thy fingers, and write them on the table of thine heart.
Ευθυς ακολουθει αυτην κατοπιν, καθως ο βους υπαγει εις την σφαγην, η καθως η ελαφος πηδα εις τον βροχον,
English
And he followed her, being gently led on, and that as an ox is led to the slaughter, and as a dog to bonds, or as a hart shot in the liver with an arrow:
23
عربي (فانديك)
حتى يشق سهم كبده. كطير يسرع الى الفخ ولا يدري انه لنفسه
δια να καμω τους αγαπωντας με να κληρονομησωσιν αγαθα, και να γεμισω τους θησαυρους αυτων.
English
that I may divide substance to them that love me, and may fill their treasures with good things.(21a)If I declare to you the things that daily happen, I will remember also to recount the things of old.
Son, if thou be wise for thyself, thou shalt also be wise for thy neighbours; and if thou shouldest prove wicked, thou alone wilt bear the evil.(12a)He that stays himself upon falsehoods, attempts to rule the winds, and the same will pursue birds in their fight:(12b)for he has forsaken the ways of his own vineyard, and he has caused the axles of his own husbandry to go astray;(12c)and he goes through a dry desert, and a land appointed to drought, and he gathers barrenness with his hands.
Αλλ' αυτος αγνοει οτι εκει ειναι οι νεκροι, και εις τα βαθη του αδου οι κεκλημενοι αυτης.
English
But he knows that mighty men die by her, and he falls in with a snare of hell.(18a)But hasten away, delay not in the place, neither fix thine eye upon her:(18b)for thus shalt thou go through strange water;(18c)but do thou abstain from strange water, and drink not of a strange fountain,(18d)that thou mayest live long, and years of life may be added to thee.
Οστις εγγυαται δι' αλλον, θελει παθει κακον· και οστις μισει την εγγυησιν, ειναι ασφαλης.
English
A gracious wife brings glory to her husband: but a woman hating righteousness is a theme of dishonour. The slothful come to want: but the diligent support themselves with wealth.
16
عربي (فانديك)
المرأة ذات النعمة تحصّل كرامة والاشدّاء يحصّلون غنى.
Ο εργαζομενος την γην αυτου θελει χορτασθη αρτον· ο δε ακολουθων τους ματαιοφρονας ειναι ενδεης φρενων.
English
He that tills his own land shall be satisfied with bread; but they that pursue vanities are void of understanding.(11a)He that enjoys himself in banquets of wine, shall leave dishonour in his own strong holds.
Δι' αμαρτιαν χειλεων παγιδευεται ο ασεβης· ο δε δικαιος εξερχεται εκ στενοχωριας.
English
For the sin of his lips a sinner falls into snare; but a righteous man escapes from them.(13a)He whose looks are gentle shall be pitied, but he that contends in the gates will afflict souls.
14
عربي (فانديك)
الانسان يشبع خيرا من ثمر فمه ومكافأة يدي الانسان ترد له.
Τα εκ ματαιοτητος πλουτη θελουσιν ελαττωθη· ο δε συναγων με την χειρα αυτου θελει αυξηνθη.
English
Wealth gotten hastily with iniquity is diminished: but he that gathers for himself with godliness shall be increased. The righteous is merciful, and lends.
12
عربي (فانديك)
الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
Ο καταφρονων τον λογον θελει αφανισθη· ο δε φοβουμενος την εντολην, ουτος θελει ανταμειφθη.
English
He that slights a matter shall be slighted of it: but he that fears the commandment has health of soul.(13a)To a crafty son there shall be nothing good: but a wise servant shall have prosperous doings, and his way shall be directed aright.
Δεν πλανωνται οι βουλευομενοι κακον; ελεος ομως και αληθεια θελει εισθαι εις τους βουλευομενους αγαθον.
English
They that go astray devise evils: but the good devise mercy and truth. The framers of evil do not understand mercy and truth: but compassion and faithfulness are with the framers of good.
Chasten thy son, and he shall give thee rest; and he shall give honour to thy soul.
18
عربي (فانديك)
الرجل الغضوب يهيج الخصومة وبطيء الغضب يسكّن الخصام.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο θυμωδης ανθρωπος διεγειρει μαχας· ο δε μακροθυμος καταπαυει εριδας.
English
There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
19
عربي (فانديك)
طريق الكسلان كسياج من شوك وطريق المستقيمين منهج.
Bohairic Coptic
-
Greek
Η οδος του οκνηρου ειναι ως πεφραγμενη απο ακανθας· αλλ' η οδος των ευθεων ειναι εξωμαλισμενη.
English
A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
20
عربي (فانديك)
الابن الحكيم يسرّ اباه والرجل الجاهل يحتقر امه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιος σοφος ευφραινει πατερα· ο δε μωρος ανθρωπος καταφρονει την μητερα αυτου.
English
If thou see a man hasty in his words, know that the fool has hope rather than he.
21
عربي (فانديك)
الحماقة فرح لناقص الفهم. اما ذو الفهم فيقوّم سلوكه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Η μωρια ειναι χαρα εις τον ενδεη φρενων· ο δε συνετος ανθρωπος περιπατει ορθως.
English
He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
22
عربي (فانديك)
مقاصد بغير مشورة تبطل وبكثرة المشيرين تقوم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οπου συμβουλιον δεν υπαρχει, οι σκοποι ματαιονονται· εν δε τω πληθει των συμβουλων στερεονονται.
English
A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
23
عربي (فانديك)
للانسان فرح بجواب فمه والكلمة في وقتها ما احسنها.
Bohairic Coptic
-
Greek
Χαρα εις τον ανθρωπον δια την αποκρισιν του στοματος αυτου, και λογος εν καιρω, ποσον καλος ειναι.
English
Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honour.
24
عربي (فانديك)
طريق الحياة للفطن الى فوق للحيدان عن الهاوية من تحت.
Bohairic Coptic
-
Greek
Η οδος της ζωης εις τον συνετον ειναι προς τα ανω, δια να εκκλινη απο του αδου κατω.
English
He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
25
عربي (فانديك)
الرب يقلع بيت المتكبرين ويوطد تخم الارملة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο Κυριος καταστρεφει τον οικον των υπερηφανων· στερεονει δε το οριον της χηρας.
English
they fearing and reverencing men unreasonably have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
26
عربي (فانديك)
مكرهة الرب افكار الشرير وللاطهار كلام حسن.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι λογισμοι του πονηρου ειναι βδελυγμα εις τον Κυριον· των δε καθαρων οι λογοι ευαρεστοι.
English
Many wait on the favour of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
27
عربي (فانديك)
المولع بالكسب يكدر بيته. والكاره الهدايا يعيش.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο δωροληπτης ταραττει τον οικον αυτου· αλλ' οστις μισει τα δωρα θελει ζησει.
English
A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.
28
عربي (فانديك)
قلب الصدّيق يتفكر بالجواب وفم الاشرار ينبع شرورا
Bohairic Coptic
-
Greek
Η καρδια του δικαιου προμελετα δια να αποκριθη· το δε στομα των ασεβων εξερευγεται κακα.
English
-
29
عربي (فانديك)
الرب بعيد عن الاشرار ويسمع صلاة الصدّيقين.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο Κυριος ειναι μακραν απο των ασεβων· εισακουει δε της δεησεως των δικαιων.
English
-
30
عربي (فانديك)
نور العينين يفرّح القلب. الخبر الطيب يسمن العظام.
Bohairic Coptic
-
Greek
Το φως των οφθαλμων ευφραινει την καρδιαν· και η καλη φημη παχυνει τα οστα.
English
-
31
عربي (فانديك)
الاذن السامعة توبيخ الحياة تستقر بين الحكماء.
Bohairic Coptic
-
Greek
Το ωτιον, το οποιον ακουει τον ελεγχον της ζωης, διατριβει μεταξυ των σοφων.
English
-
32
عربي (فانديك)
من يرفض التأديب يرذل نفسه ومن يسمع للتوبيخ يقتني فهما.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οστις απωθει την διδασκαλιαν, αποστρεφεται την ψυχην αυτου· αλλ' οστις ακουει τον ελεγχον, αποκτα συνεσιν.
English
-
33
عربي (فانديك)
مخافة الرب ادب وحكمة وقبل الكرامة التواضع
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο φοβος του Κυριου ειναι διδασκαλια σοφιας· και η ταπεινωσις προπορευεται της δοξης.
English
-
إصحاح 16
1
عربي (فانديك)
للانسان تدابير القلب ومن الرب جواب اللسان.
Bohairic Coptic
-
Greek
Του ανθρωπου ειναι αι προπαρασκευαι της καρδιας· παρα δε του Κυριου η αποκρισις της γλωσσης.
English
-
2
عربي (فانديك)
كل طرق الانسان نقية في عيني نفسه. والرب وازن الارواح.
Bohairic Coptic
-
Greek
Πασαι αι οδοι του ανθρωπου φαινονται ορθαι εις τους οφθαλμους αυτου· πλην ο Κυριος σταθμιζει τα πνευματα.
English
-
3
عربي (فانديك)
الق على الرب اعمالك فتثبت افكارك.
Bohairic Coptic
-
Greek
Αφιερονε τα εργα σου εις τον Κυριον, και αι βουλαι σου θελουσι στερεωθη.
English
-
4
عربي (فانديك)
الرب صنع الكل لغرضه والشرير ايضا ليوم الشر.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο Κυριος εκαμε τα παντα δι' εαυτον, ετι και τον ασεβη δια την ημεραν την κακην.
English
-
5
عربي (فانديك)
مكرهة الرب كل متشامخ القلب. يدا ليد لا يتبرأ.
Bohairic Coptic
-
Greek
Βδελυγμα εις τον Κυριον ειναι πας υψηλοκαρδιος· και χειρ με χειρα αν συναπτηται, δεν θελει μενει ατιμωρητος.
English
-
6
عربي (فانديك)
بالرحمة والحق يستر الاثم وفي مخافة الرب الحيدان عن الشر.
Bohairic Coptic
-
Greek
Δια χαριτος και αληθειας καθαριζεται η ανομια· και δια του φοβου του Κυριου εκκλινουσιν οι ανθρωποι απο του κακου.
English
-
7
عربي (فانديك)
اذا ارضت الرب طرق انسان جعل اعداءه ايضا يسالمونه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οταν ο Κυριος αρεσκηται εις τας οδους του ανθρωπου, και τους εχθρους αυτου ειρηνευει μετ' αυτου.
للذين يدمنون الخمر الذين يدخلون في طلب الشراب الممزوج.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εις τους εγχρονιζοντας εν τω οινω· εις εκεινους οιτινες διαγουσιν ανιχνευοντες οινοποσιας.
English
-
31
عربي (فانديك)
لا تنظر الى الخمر اذ احمرّت حين تظهر حبابها في الكاس وساغت مرقرقة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μη θεωρει τον οινον οτι κοκκινιζει, οτι διδει το χρωμα αυτου εις το ποτηριον, οτι καταβαινει ευαρεστως.
English
-
32
عربي (فانديك)
في الآخر تلسع كالحية وتلدغ كالافعوان.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εν τω τελει αυτου δακνει ως οφις και κεντρονει ως βασιλισκος·
English
-
33
عربي (فانديك)
عيناك تنظران الاجنبيات وقلبك ينطق بأمور ملتوية.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι οφθαλμοι σου θελουσι κυτταξει αλλοτριας γυναικας, και η καρδια σου θελει λαλησει αισχρα·
English
-
34
عربي (فانديك)
وتكون كمضطجع في قلب البحر او كمضطجع على راس سارية.
Bohairic Coptic
-
Greek
και θελεις εισθαι ως κοιμωμενος εν μεσω θαλασσης, και ως κοιτωμενος επι κορυφης, καταρτιου·
English
-
35
عربي (فانديك)
يقول ضربوني ولم اتوجع. لقد لكأوني ولم اعرف. متى استيقظ. اعود اطلبها بعد
Bohairic Coptic
-
Greek
με ετυπτον, θελεις ειπει, και δεν επονεσα· με εδειραν, και δεν ησθανθην· ποτε θελω εγερθη, δια να υπαγω να ζητησω αυτον παλιν;
English
-
إصحاح 24
1
عربي (فانديك)
لا تحسد اهل الشر ولا تشته ان تكون معهم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μη ζηλευε τους κακους ανθρωπους, μηδε επιθυμει να ησαι μετ' αυτων·
English
-
2
عربي (فانديك)
لان قلبهم يلهج بالاغتصاب وشفاههم تتكلم بالمشقة
Bohairic Coptic
-
Greek
διοτι η καρδια αυτων μελετα καταδυναστευσιν, και τα χειλη αυτων λαλουσι κακουργιας.
English
-
3
عربي (فانديك)
بالحكمة يبنى البيت وبالفهم يثبت
Bohairic Coptic
-
Greek
Δια της σοφιας οικοδομειται οικος και δια της συνεσεως στερεονεται.
English
-
4
عربي (فانديك)
وبالمعرفة تمتلئ المخادع من كل ثروة كريمة ونفيسة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Και δια της γνωσεως τα ταμεια θελουσι γεμισθη απο παντος πολυτιμου και ευφροσυνου πλουτου.
English
-
5
عربي (فانديك)
الرجل الحكيم في عزّ وذو المعرفة متشدد القوة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο σοφος ανθρωπος ισχυει, και ο ανθρωπος ο φρονιμος αυξανει δυναμιν.
English
-
6
عربي (فانديك)
لانك بالتدابير تعمل حربك والخلاص بكثرة المشيرين.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι δια σοφων βουλων θελεις καμει τον πολεμον σου· εκ του πληθους δε των συμβουλων προερχεται σωτηρια.
English
-
7
عربي (فانديك)
الحكم عالية عن الاحمق. لا يفتح فمه في الباب.
Bohairic Coptic
-
Greek
Η σοφια ειναι παραπολυ υψηλη δια τον αφρονα· δεν θελει ανοιξει το στομα αυτου εν τη πυλη.
English
-
8
عربي (فانديك)
المفتكر في عمل الشر يدعى مفسدا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οστις μελετα να πραξη κακον, θελει ονομασθη ανηρ κακεντρεχης.
English
-
9
عربي (فانديك)
فكر الحماقة خطية. ومكرهة الناس المستهزئ.
Bohairic Coptic
-
Greek
Η μελετη της αφροσυνης ειναι αμαρτια· και ο χλευαστης βδελυγμα εις τους ανθρωπους.
English
-
10
عربي (فانديك)
ان ارتخيت في يوم الضيق ضاقت قوتك.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εαν μικροψυχησης εν τη ημερα της συμφορας, μικρα ειναι η δυναμις σου.
English
-
11
عربي (فانديك)
انقذ المنقادين الى الموت والممدودين للقتل. لا تمتنع.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ελευθερονε τους συρομενους εις θανατον, και μη αποσυρου απο των οντων εις ακμην σφαγης.
English
-
12
عربي (فانديك)
ان قلت هوذا لم نعرف هذا. أفلا يفهم وازن القلوب وحافظ نفسك ألا يعلم. فيرد على الانسان مثل عمله
Bohairic Coptic
-
Greek
Εαν ειπης, Ιδου, ημεις δεν εξευρομεν τουτο· δεν γνωριζει ο σταθμιζων τας καρδιας; και ο φυλαττων την ψυχην σου και αποδιδων εις εκαστον κατα τα εργα αυτου, δεν εξευρει;
English
-
13
عربي (فانديك)
يا ابني كل عسلا لانه طيب وقطر العسل حلو في حنكك.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιε μου, φαγε μελι, διοτι ειναι καλον· και κηρηθραν, διοτι ειναι γλυκεια επι του ουρανισκον σου·
English
-
14
عربي (فانديك)
كذلك معرفة الحكمة لنفسك. اذا وجدتها فلا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τοιαυτη θελει εισθαι εις την ψυχην σου η γνωσις της σοφιας· οταν ευρης αυτην, τοτε θελεις λαβει αμοιβην, και η ελπις σου δεν θελει εκκοπη.
English
-
15
عربي (فانديك)
لا تكمن ايها الشرير لمسكن الصدّيق. لا تخرب ربعه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μη στηνε παγιδα, ω ανομε, κατα της κατοικιας του δικαιου· μη ταραξης τον τοπον της αναπαυσεως αυτου·
English
-
16
عربي (فانديك)
لان الصدّيق يسقط سبع مرات ويقوم. اما الاشرار فيعثرون بالشر.
Bohairic Coptic
-
Greek
διοτι ο δικαιος πιπτει επτακις και σηκονεται· αλλ' οι ασεβεις θελουσι πεσει εις ολεθρον.
English
-
17
عربي (فانديك)
لا تفرح بسقوط عدوك ولا يبتهج قلبك اذا عثر.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εις την πτωσιν του εχθρου σου μη χαρης· και εις το ολισθημα αυτου ας μη ευφραινεται η καρδια σου·
English
-
18
عربي (فانديك)
لئلا يرى الرب ويسوء ذلك في عينيه فيرد عنه غضبه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μηποτε ο Κυριος ιδη και φανη τουτο κακον εις τους οφθαλμους αυτου και μεταστρεψη τον θυμον αυτου απ' αυτου.
English
-
19
عربي (فانديك)
لا تغر من الاشرار ولا تحسد الاثمة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μη αγανακτει περι των πονηρευομενων· μη ζηλευε τους ασεβεις·
English
-
20
عربي (فانديك)
لانه لا يكون ثواب للاشرار. سراج الاثمة ينطفئ.
Bohairic Coptic
-
Greek
διοτι δεν θελει εχει τελος αγαθον ο κακος· ο λυχνος των ασεβων θελει σβεσθη.
English
-
21
عربي (فانديك)
يا ابني اخش الرب والملك. لا تخالط المتقلبين.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιε μου, φοβου τον Κυριον και τον βασιλεα· και μη εχε συγκοινωνιαν μετα στασιαστων·
English
-
22
عربي (فانديك)
لان بليتهم تقوم بغتة ومن يعلم بلاءهما كليهما
Bohairic Coptic
-
Greek
διοτι η συμφορα αυτων θελει επελθει εξαιφνης· και τις γνωριζει αμφοτερων τας τιμωριας;
English
-
23
عربي (فانديك)
هذه ايضا للحكماء---محاباة الوجوه في الحكم ليست صالحة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ταυτα προσετι ειναι δια τους σοφους. Η προσωποληψια εν τη κρισει δεν ειναι καλον.
English
-
24
عربي (فانديك)
من يقول للشرير انت صدّيق تسبّه العامة. تلعنه الشعوب.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τον λεγοντα προς τον ασεβη, Εισαι δικαιος, τουτον οι λαοι θελουσι καταρασθη και τα εθνη θελουσι βδελυττεσθαι·
English
-
25
عربي (فانديك)
اما الذين يؤدبون فينعمون وبركة خير تأتي عليهم.
Bohairic Coptic
-
Greek
αλλ' εις τους ελεγχοντας αυτον θελει εισθαι χαρις, και ευλογια αγαθων θελει ελθει επ' αυτους.
English
-
26
عربي (فانديك)
تقبّل شفتا من يجاوب بكلام مستقيم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οστις αποκρινεται λογους ορθους, ειναι ως ο φιλων τα χειλη.
English
-
27
عربي (فانديك)
هيّئ عملك في الخارج واعدّه في حقلك. بعد تبني بيتك.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διαταττε το εργον σου εξω και προετοιμαζε αυτο εις σεαυτον εν τω αγρω· και επειτα οικοδομησον τον οικον σου.
English
-
28
عربي (فانديك)
لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μη ησο μαρτυς αδικος κατα του πλησιον σου, μηδε απατα δια των χειλεων σου.
English
-
29
عربي (فانديك)
لا تقل كما فعل بي هكذا افعل به. ارد على الانسان مثل عمله
Bohairic Coptic
-
Greek
Μη ειπης, Καθως εκαμεν εις εμε, ουτω θελω καμει εις αυτον· θελω αποδωσει εις τον ανθρωπον κατα το εργον αυτου.
English
-
30
عربي (فانديك)
عبرت بحقل الكسلان وبكرم الرجل الناقص الفهم
Bohairic Coptic
-
Greek
Διεβαινον δια του αγρου του οκνηρου και δια του αμπελωνος του ανθρωπου του ενδεους φρενων·
English
-
31
عربي (فانديك)
فاذا هو قد علاه كله القريص وقد غطى العوسج وجهه وجدار حجارته انهدم.
Bohairic Coptic
-
Greek
και ιδου, πανταχου ειχον βλαστησει ακανθαι· κνιδαι ειχον σκεπασει το προσωπον αυτου, και το λιθοφραγμα αυτου ητο κατακεκρημνισμενον.
English
-
32
عربي (فانديك)
ثم نظرت ووجهت قلبي. رأيت وقبلت تعليما.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τοτε εγω θεωρησας εσυλλογισθην εν τη καρδια μου· ειδον, και ελαβον διδασκαλιαν.
English
-
33
عربي (فانديك)
نوم قليل بعد نعاس قليل وطي اليدين قليلا للرقود
Bohairic Coptic
-
Greek
Ολιγος υπνος, ολιγος νυσταγμος, ολιγη συμπλοκη των χειρων εις τον υπνον·
English
-
34
عربي (فانديك)
فيأتي فقرك كعدّاء وعوزك كغاز
Bohairic Coptic
-
Greek
επειτα η πτωχεια σου ερχεται ως ταχυδρομος, και η ενδεια σου ως ανηρ ενοπλος.
English
-
إصحاح 25
1
عربي (فانديك)
هذه ايضا امثال سليمان التي نقلها رجال حزقيا ملك يهوذا
Bohairic Coptic
-
Greek
Και αυται ειναι παροιμιαι του Σολομωντος, τας οποιας συνελεξαν οι ανθρωποι του Εζεκιου, βασιλεως του Ιουδα.
English
-
2
عربي (فانديك)
مجد الله اخفاء الامر ومجد الملوك فحص الامر.
Bohairic Coptic
-
Greek
Δοξα του Θεου ειναι να καλυπτη το πραγμα· δοξα δε των βασιλεων να εξιχνιαζωσι το πραγμα.
English
-
3
عربي (فانديك)
السماء للعلو والارض للعمق وقلوب الملوك لا تفحص.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο ουρανος κατα το υψος και η γη κατα το βαθος και η καρδια των βασιλεων ειναι ανεξερευνητα.
English
-
4
عربي (فانديك)
ازل الزغل من الفضة فيخرج اناء للصائغ.
Bohairic Coptic
-
Greek
Αφαιρεσον την σκωριαν απο του αργυρου, και σκευος θελει εξελθει εις τον χρυσοχοον·
English
-
5
عربي (فانديك)
ازل الشرير من قدام الملك فيثبت كرسيه بالعدل.
Bohairic Coptic
-
Greek
αφαιρεσον τους ασεβεις απ' εμπροσθεν του βασιλεως, και ο θρονος αυτου θελει στερεωθη εν δικαιοσυνη.
English
-
6
عربي (فانديك)
لا تتفاخر امام الملك ولا تقف في مكان العظماء.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μη αλαζονευου εμπροσθεν του βασιλεως, και μη ιστασαι εν τω τοπω των μεγαλων·
English
-
7
عربي (فانديك)
لانه خير ان يقال لك ارتفع الى هنا من ان تحط في حضرة الرئيس الذي رأته عيناك.
Bohairic Coptic
-
Greek
Διοτι καλητερον να σοι ειπωσιν, Αναβα εδω, παρα να καταβιβασθης επι παρουσια του αρχοντος, τον οποιον ειδον οι οφθαλμοι σου.
English
-
8
عربي (فانديك)
لا تبرز عاجلا الى الخصام لئلا تفعل شيئا في الآخر حين يخزيك قريبك.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μη εξελθης εις εριδα ταχεως· μηποτε εν τω τελει απορησης τι να καμης, οταν ο πλησιον σου σε καταισχυνη.
English
-
9
عربي (فانديك)
اقم دعواك مع قريبك ولا تبح بسر غيرك
Bohairic Coptic
-
Greek
Εκδικασον την δικην σου μετα του πλησιον σου· και μη ανακαλυπτε το μυστικον αλλου·
English
-
10
عربي (فانديك)
لئلا يعيّرك السامع فلا تنصرف فضيحتك.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μηποτε ο ακουων σε ονειδιση και η καταισχυνη σου δεν εξαλειφθη.
Τα ενθερμα χειλη μετα πονηρας καρδιας ειναι ως σκωρια αργυρου επικεχρισμενη επι πηλινον αγγειον.
English
-
24
عربي (فانديك)
بشفتيه يتنكر المبغض وفي جوفه يضع غشا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οστις μισει, υποκρινεται με τα χειλη αυτου, και μηχανευεται δολον εν τη καρδια αυτου.
English
-
25
عربي (فانديك)
اذا حسّن صوته فلا تأتمنه. لان في قلبه سبع رجاسات.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οταν ομιλη χαριεντως, μη πιστευε αυτον· διοτι εχει επτα βδελυγματα εν τη καρδια αυτου.
English
-
26
عربي (فانديك)
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οστις σκεπαζει το μισος δια δολου, η πονηρια αυτου θελει φανερωθη εν μεσω της συναξεως.
English
-
27
عربي (فانديك)
من يحفر حفرة يسقط فيها ومن يدحرج حجرا يرجع عليه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οστις σκαπτει λακκον, θελει πεσει εις αυτον· και ο λιθος θελει επιστρεψει επι τον κυλιοντα αυτον.
English
-
28
عربي (فانديك)
اللسان الكاذب يبغض منسحقيه والفم الملق يعدّ خرابا
Bohairic Coptic
-
Greek
Η ψευδης γλωσσα μισει τους υπ' αυτης καταθλιβομενους· και το απατηλον στομα εργαζεται καταστροφην.
English
-
إصحاح 27
1
عربي (فانديك)
لا تفتخر بالغد لانك لا تعلم ماذا يلده يوم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μη καυχασαι εις την αυριον ημεραν· διοτι δεν εξευρεις τι θελει γεννησει η ημερα.
English
-
2
عربي (فانديك)
ليمدحك الغريب لا فمك. الاجنبي لا شفتاك.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ας σε επαινη αλλος και μη το στομα σου· ξενος, και μη τα χειλη σου.
English
-
3
عربي (فانديك)
الحجر ثقيل والرمل ثقيل وغضب الجاهل اثقل منهما كليهما.
Bohairic Coptic
-
Greek
Βαρυς ειναι ο λιθος και δυσβαστακτος η αμμος· αλλ' η οργη του αφρονος ειναι βαρυτερα των δυο.
English
-
4
عربي (فانديك)
الغضب قساوة والسخط جراف ومن يقف قدام الحسد.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο θυμος ειναι σκληρος και η οργη οξεια· αλλα τις δυναται να σταθη εμπροσθεν της ζηλοτυπιας;
English
-
5
عربي (فانديك)
التوبيخ الظاهر خير من الحب المستتر.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο φανερος ελεγχος ειναι καλητερος παρα κρυπτομενη αγαπη·
English
-
6
عربي (فانديك)
امينة هي جروح المحب وغاشة هي قبلات العدو.
Bohairic Coptic
-
Greek
πληγαι φιλου ειναι πισται· φιληματα δε εχθρων πολυαριθμα.
English
-
7
عربي (فانديك)
النفس الشبعانة تدوس العسل وللنفس الجائعة كل مر حلو.
Bohairic Coptic
-
Greek
Κεχορτασμενη ψυχη αποστρεφεται την κηρηθραν· εις δε την πεινασμενην ψυχην παν πικρον φαινεται γλυκυ.
English
-
8
عربي (فانديك)
مثل العصفور التائه من عشه هكذا الرجل التائه من مكانه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ως το πτηνον το αποπλανωμενον απο της φωλεας αυτου, ουτως ειναι ο ανθρωπος ο αποπλανωμενος απο του τοπου αυτου.
English
-
9
عربي (فانديك)
الدهن والبخور يفرحان القلب وحلاوة الصديق من مشورة النفس.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τα μυρα και τα θυμιαματα ευφραινουσι την καρδιαν, και η γλυκυτης του φιλου δια της εγκαρδιου συμβουλης.
English
-
10
عربي (فانديك)
لا تترك صديقك وصديق ابيك ولا تدخل بيت اخيك في يوم بليتك. الجار القريب خير من الاخ البعيد
Bohairic Coptic
-
Greek
Τον φιλον σου και τον φιλον του πατρος σου μη εγκαταλιπης· εις δε τον οικον του αδελφου σου μη εισελθης εν τη ημερα της συμφορας σου· διοτι καλητερον ειναι γειτων πλησιον παρα αδελφος μακραν.
English
-
11
عربي (فانديك)
يا ابني كن حكيما وفرّح قلبي فاجيب من يعيّرني كلمة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υιε μου, γινου σοφος και ευφραινε την καρδιαν μου, δια να εχω τι να αποκρινωμαι προς τον ονειδιζοντα με.
Ο εργαζομενος την γην αυτου θελει χορτασθη αρτον· ο δε ακολουθων τους ματαιοφρονας θελει εμπλησθη πτωχειας.
English
-
20
عربي (فانديك)
الرجل الامين كثير البركات والمستعجل الى الغنى لا يبرأ.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο πιστος ανθρωπος θελει εχει πολλην ευλογιαν· αλλ' οστις σπευδει να πλουτηση, δεν θελει μεινει ατιμωρητος.
English
-
21
عربي (فانديك)
محاباة الوجوه ليست صالحة فيذنب الانسان لاجل كسرة خبز.
Bohairic Coptic
-
Greek
Να ηναι τις προσωποληπτης, δεν ειναι καλον· διοτι ο τοιουτος ανθρωπος δι' εν κομματιον αρτου θελει ανομησει.
English
-
22
عربي (فانديك)
ذو العين الشريرة يعجل الى الغنى ولا يعلم ان الفقر ياتيه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο εχων πονηρον οφθαλμον σπευδει να πλουτηση, και δεν καταλαμβανει οτι η ενδεια θελει ελθει επ' αυτον.
English
-
23
عربي (فانديك)
من يوبخ انسانا يجد اخيرا نعمة اكثر من المطري باللسان.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο ελεγχων ανθρωπον υστερον θελει ευρει περισσοτεραν χαριν, παρα τον κολακευοντα δια της γλωσσης.
English
-
24
عربي (فانديك)
السالب اباه او امه وهو يقول لا بأس فهو رفيق لرجل مخرب.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο κλεπτων τον πατερα αυτου η την μητερα αυτου, και λεγων, Τουτο δεν ειναι αμαρτια, αυτος ειναι συντροφος του ληστου.
English
-
25
عربي (فانديك)
المنتفخ النفس يهيج الخصام والمتكل على الرب يسمن.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο αλαζων την καρδιαν διεγειρει εριδας· ο δε θαρρων επι Κυριον θελει παχυνθη.
English
-
26
عربي (فانديك)
المتكل على قلبه هو جاهل والسالك بحكمة هو ينجو.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο θαρρων επι την ιδιαν αυτου καρδιαν ειναι αφρων· αλλ' ο περιπατων εν σοφια, ουτος θελει σωθη.
English
-
27
عربي (فانديك)
من يعطي الفقير لا يحتاج ولمن يحجب عنه عينيه لعنات كثيرة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οστις διδει εις τους πτωχους, δεν θελει ελθει εις ενδειαν· αλλ' οστις αποστρεφει τους οφθαλμους αυτου, θελει εχει πολλας καταρας.
English
-
28
عربي (فانديك)
عند قيام الاشرار تختبئ الناس. وبهلاكهم يكثر الصدّيقون
Bohairic Coptic
-
Greek
Οταν οι ασεβεις υψονωνται, οι ανθρωποι κρυπτονται· αλλ' εν τη απωλεια εκεινων οι δικαιοι πληθυνονται.
English
-
إصحاح 29
1
عربي (فانديك)
الكثير التوبّخ المقسي عنقه بغتة يكسر ولا شفاء.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ανθρωπος οστις ελεγχομενος σκληρυνει τον τραχηλον, εξαιφνης θελει αφανισθη και χωρις ιασεως.
English
-
2
عربي (فانديك)
اذا ساد الصدّيقون فرح الشعب واذا تسلط الشرير يئن الشعب.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οταν οι δικαιοι μεγαλυνθωσιν, ο λαος ευφραινεται· αλλ' οταν ο ασεβης εξουσιαζη, στεναζει ο λαος.
English
-
3
عربي (فانديك)
من يحب الحكمة يفرّح اباه ورفيق الزواني يبدد مالا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οστις αγαπα την σοφιαν, ευφραινει τον πατερα αυτου· αλλ' οστις συναναστρεφεται με πορνας, φθειρει την περιουσιαν αυτου.
English
-
4
عربي (فانديك)
الملك بالعدل يثبت الارض والقابل الهدايا يدمرها.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο βασιλευς δια της δικαιοσυνης στερεονει τον τοπον· αλλ' ο δωροληπτης καταστρεφει αυτον.
English
-
5
عربي (فانديك)
الرجل الذي يطري صاحبه يبسط شبكة لرجليه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο ανθρωπος οστις κολακευει τον πλησιον αυτου, εκτεινει δικτυον εμπροσθεν των βηματων αυτου.
English
-
6
عربي (فانديك)
في معصية رجل شرير شرك اما الصدّيق فيترنم ويفرح.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο κακος ανθρωπος παγιδευεται εν τη ανομια· αλλ' ο δικαιος ψαλλει και ευφραινεται.
English
-
7
عربي (فانديك)
الصدّيق يعرف دعوى الفقراء. اما الشرير فلا يفهم معرفة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο δικαιος λαμβανει γνωσιν της κρισεως των πενητων· ο ασεβης δεν νοει γνωσιν.
English
-
8
عربي (فانديك)
الناس المستهزئون يفتنون المدينة. اما الحكماء فيصرفون الغضب.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι χλευασται ανθρωποι καταφλεγουσι την πολιν· αλλ' οι σοφοι αποστρεφουσι την οργην.
English
-
9
عربي (فانديك)
رجل حكيم ان حاكم رجلا احمق فان غضب وان ضحك فلا راحة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο σοφος ανθρωπος, διαφερομενος μετα του αφρονος ανθρωπου, ειτε οργιζεται, ειτε γελα, δεν ευρισκει αναπαυσιν.
English
-
10
عربي (فانديك)
اهل الدماء يبغضون الكامل. اما المستقيمون فيسألون عن نفسه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι ανδρες των αιματων μισουσι τον αμεμπτον· αλλ' οι ευθεις εκζητουσι την ζωην αυτου.
English
-
11
عربي (فانديك)
الجاهل يظهر كل غيظه والحكيم يسكنه اخيرا
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο αφρων εκθετει ολην αυτου την ψυχην· ο δε σοφος αναχαιτιζει αυτην εις τα οπισω.
English
-
12
عربي (فانديك)
الحاكم المصغي الى كلام كذب كل خدامه اشرار.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εαν ο διοικητης προσεχη εις λογους ψευδεις, παντες οι υπηρεται αυτου γινονται ασεβεις.
English
-
13
عربي (فانديك)
الفقير والمربي يتلاقيان. الرب ينوّر اعين كليهما.
Bohairic Coptic
-
Greek
Πενης και δανειστης συναπαντωνται· ο Κυριος φωτιζει αμφοτερων τους οφθαλμους.
English
-
14
عربي (فانديك)
الملك الحاكم بالحق للفقراء يثبت كرسيه الى الابد.
Bohairic Coptic
-
Greek
Βασιλεως κρινοντος τους πτωχους εν αληθεια, ο θρονος αυτου θελει στερεωθη διαπαντος.
English
-
15
عربي (فانديك)
العصا والتوبيخ يعطيان حكمة والصبي المطلق الى هواه يخجل امه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Η ραβδος και ο ελεγχος διδουσι σοφιαν· παιδιον δε απολελυμενον καταισχυνει την μητερα αυτου.
English
-
16
عربي (فانديك)
اذا ساد الاشرار كثرت المعاصي. اما الصدّيقون فينظرون سقوطهم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οταν οι ασεβεις πληθυνωνται, η ανομια περισσευει· αλλ' οι δικαιοι θελουσιν ιδει την πτωσιν αυτων.
English
-
17
عربي (فانديك)
ادّب ابنك فيريحك ويعطي نفسك لذّات.
Bohairic Coptic
-
Greek
Παιδευε τον υιον σου και θελει φερει αναπαυσιν εις σε· και θελει φερει ηδονην εις την ψυχην σου.
English
-
18
عربي (فانديك)
بلا رؤية يجمح الشعب. اما حافظ الشريعة فطوباه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Οπου δεν υπαρχει ορασις, ο λαος διαφθειρεται· ειναι δε μακαριος ο φυλαττων τον νομον.
English
-
19
عربي (فانديك)
بالكلام لا يؤدب العبد لانه يفهم ولا يعنى.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο δουλος δια λογων δεν θελει διορθωθη· επειδη καταλαμβανει μεν, αλλα δεν υπακουει.
English
-
20
عربي (فانديك)
أرأيت انسان عجولا في كلامه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ειδες ανθρωπον ταχυν εις τους λογους αυτου; περισσοτερα ελπις ειναι εκ του αφρονος παρα εξ αυτου.
English
-
21
عربي (فانديك)
من فنّق عبده من حداثته ففي آخرته يصير منونا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Εαν τις ανατρεφη παιδιοθεν τον δουλον αυτου τρυφηλως, τελος παντων θελει κατασταθη υιος.
English
-
22
عربي (فانديك)
الرجل الغضوب يهيج الخصام والرجل السخوط كثير المعاصي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο θυμωδης ανθρωπος εξαπτει εριδα, και ο οργιλος ανθρωπος πληθυνει ανομιας.
English
-
23
عربي (فانديك)
كبرياء الانسان تضعه والوضيع الروح ينال مجدا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Η υπερηφανια του ανθρωπου θελει ταπεινωσει αυτον· ο δε ταπεινοφρων απολαμβανει τιμην.
English
-
24
عربي (فانديك)
من يقاسم سارقا يبغض نفسه. يسمع اللعن ولا يقرّ.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο συμμεριστης του κλεπτου μισει την εαυτου ψυχην· ακουει τον ορκον και δεν ομολογει.
English
-
25
عربي (فانديك)
خشية الانسان تضع شركا والمتكل على الرب يرفع.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο φοβος του ανθρωπου στηνει παγιδα· ο δε πεποιθως επι Κυριον θελει εισθαι εν ασφαλεια.
English
-
26
عربي (فانديك)
كثيرون يطلبون وجه المتسلط. اما حق الانسان فمن الرب.
Bohairic Coptic
-
Greek
Πολλοι ζητουσι το προσωπον του ηγεμονος· αλλ' η του ανθρωπου κρισις ειναι παρα Κυριου.
English
-
27
عربي (فانديك)
الرجل الظالم مكرهة الصدّيقين والمستقيم الطريق مكرهة الشرير
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο αδικος ανθρωπος ειναι βδελυγμα εις τους δικαιους· και ο ευθυς εις την οδον αυτου, βδελυγμα εις τους ασεβεις.
English
-
إصحاح 30
1
عربي (فانديك)
كلام اجور ابن متقية مسّا. وحي هذا الرجل الى ايثيئيل. الى ايثيئيل وأكّال
Bohairic Coptic
-
Greek
Οι λογοι του Αγουρ, υιου του Ιακαι· τουτεστιν ο χρησμος, τον οποιον ο ανθρωπος ελαλησε προς τον Ιθιηλ, προς τον Ιθιηλ και τον Ουκαλ.
English
-
2
عربي (فانديك)
اني ابلد من كل انسان وليس لي فهم انسان.
Bohairic Coptic
-
Greek
Βεβαιως εγω ειμαι ο αφρονεστερος των ανθρωπων, και φρονησις ανθρωπου δεν υπαρχει εν εμοι·
English
-
3
عربي (فانديك)
ولم اتعلّم الحكمة ولم اعرف معرفة القدوس.
Bohairic Coptic
-
Greek
και δεν εμαθον την σοφιαν, ουτε εξευρω την γνωσιν των αγιων.
English
-
4
عربي (فانديك)
من صعد الى السموات ونزل. من جمع الريح في حفنتيه. من صرّ المياه في ثوب. من ثبت جميع اطراف الارض. ما اسمه وما اسم ابنه ان عرفت.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τις ανεβη εις τον ουρανον και κατεβη; τις συνηγαγε τον ανεμον εν ταις χερσιν αυτου; τις εδεσμευσε τα υδατα εν ιματιω; τις εστερεωσε παντα τα ακρα της γης; τι το ονομα αυτου; και τι το ονομα του υιου αυτου, εαν εξευρης;
Μη προσθεσης εις τους λογους αυτου· μηποτε σε εξελεγξη, και ευρεθης ψευστης.
English
-
7
عربي (فانديك)
اثنتين سألت منك فلا تمنعهما عني قبل ان اموت.
Bohairic Coptic
-
Greek
Δυο ζητω παρα σου· μη αρνηθης ταυτα εις εμε πριν αποθανω.
English
-
8
عربي (فانديك)
ابعد عني الباطل والكذب. لا تعطني فقرا ولا غنى. اطعمني خبز فريضتي.
Bohairic Coptic
-
Greek
Ματαιοτητα και λογον ψευδη απομακρυνε απ' εμου· πτωχειαν και πλουτον μη δωσης εις εμε· τρεφε με με αυταρκη τροφην.
English
-
9
عربي (فانديك)
لئلا اشبع واكفر واقول من هو الرب. او لئلا افتقر واسرق واتخذ اسم الهي باطلا
Bohairic Coptic
-
Greek
Μηποτε χορτασθω και σε αρνηθω και ειπω, Τις ειναι ο Κυριος; η μηποτε ευρεθεις πτωχος κλεψω και λαβω το ονομα του Θεου μου επι ματαιω.
English
-
10
عربي (فانديك)
لا تشك عبدا الى سيده لئلا يلعنك فتأثم.
Bohairic Coptic
-
Greek
Μη καταλαλει υπηρετην προς τον κυριον αυτου· μηποτε σε καταρασθη και ευρεθης ενοχος.
English
-
11
عربي (فانديك)
جيل يلعن اباه ولا يبارك امه.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υπαρχει γενεα, ητις καταραται τον πατερα αυτης και δεν ευλογει την μητερα αυτης·
English
-
12
عربي (فانديك)
جيل طاهر في عيني نفسه وهو لم يغتسل من قذره.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υπαρχει γενεα καθαρα εις τους οφθαλμους αυτης, αλλα δεν ειναι πεπλυμενη απο της ακαθαρσιας αυτης.
English
-
13
عربي (فانديك)
جيل ما ارفع عينيه وحواجبه مرتفعة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Υπαρχει γενεα, της οποιας ποσον υψηλοι ειναι οι οφθαλμοι και τα βλεφαρα αυτης επηρμενα.
English
-
14
عربي (فانديك)
جيل اسنانه سيوف واضراسه سكاكين لأكل المساكين عن الارض والفقراء من بين الناس
Bohairic Coptic
-
Greek
Υπαρχει γενεα, της οποιας οι οδοντες ειναι ρομφαιαι και οι μυλοδοντες μαχαιραι, δια να κατατρωγωσι τους πτωχους της γης και τους ενδεεις εκ μεσου των ανθρωπων.
English
-
15
عربي (فانديك)
للعلوقة بنتان هات هات. ثلاثة لا تشبع. اربعة لا تقول كفا
Bohairic Coptic
-
Greek
Η βδελλα εχει δυο θυγατερας, αιτινες φωναζουσι, Φερε, φερε. Τα τρια ταυτα δεν χορταινουσι ποτε, μαλιστα τεσσαρα δεν λεγουσι ποτε, Αρκει.
English
-
16
عربي (فانديك)
الهاوية والرحم العقيم وارض لا تشبع ماء والنار لا تقول كفا
Bohairic Coptic
-
Greek
Ο αδης, και η στειρα μητρα· η γη, ητις δεν χορταινει απο υδατος, και το πυρ, το οποιον δεν λεγει, Αρκει.
English
-
17
عربي (فانديك)
العين المستهزئة بابيها والمحتقرة اطاعة امها تقوّرها غربان الوادي وتأكلها فراخ النسر
Bohairic Coptic
-
Greek
Τον οφθαλμον, οστις εμπαιζει τον πατερα αυτου και καταφρονει να υπακουση εις την μητερα αυτου, οι κορακες της φαραγγος θελουσιν εκβαλει και οι νεοσσοι των αετων θελουσι φαγει.
English
-
18
عربي (فانديك)
ثلاثة عجيبة فوقي واربعة لا اعرفها.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τα τρια ταυτα ειναι θαυμαστα εις εμε, μαλιστα τεσσαρα δεν εννοω·
English
-
19
عربي (فانديك)
طريق نسر في السموات وطريق حيّة على صخر وطريق سفينة في قلب البحر وطريق رجل بفتاة.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τα ιχνη του αετου εις τον ουρανον· τα ιχνη του οφεως επι του βραχου· τα ιχνη του πλοιου εν μεσω της θαλασσης· και τα ιχνη του ανθρωπου εν τη νεοτητι.
English
-
20
عربي (فانديك)
كذلك طريق المرأة الزانية. اكلت ومسحت فمها وقالت ما عملت اثما
Bohairic Coptic
-
Greek
Τοιαυτη ειναι η οδος της μοιχαλιδος γυναικος· τρωγει και σπογγιζει το στομα αυτης, και λεγει, Δεν επραξα ανομιαν.
English
-
21
عربي (فانديك)
تحت ثلاثة تضطرب الارض واربعة لا تستطيع احتمالها.
Bohairic Coptic
-
Greek
Δια τρια η γη ταραττεται, μαλιστα δια τεσσαρα, τα οποια δεν δυναται να υποφερη·
English
-
22
عربي (فانديك)
تحت عبد اذا ملك واحمق اذا شبع خبزا
Bohairic Coptic
-
Greek
Δια τον δουλον, οταν βασιλευση· και τον αφρονα, οταν χορτασθη αρτον·
English
-
23
عربي (فانديك)
تحت شنيعة اذا تزوجت وأمة اذا ورثت سيدتها
Bohairic Coptic
-
Greek
δια την μισητην γυναικα, οταν υπανδρευθη· και την δουλην, οταν εκδιωξη την κυριαν αυτης.
English
-
24
عربي (فانديك)
اربعة هي الاصغر في الارض ولكنها حكيمة جدا.
Bohairic Coptic
-
Greek
Τα τεσσαρα ταυτα ειναι ελαχιστα επι της γης, ειναι ομως σοφωτατα·
English
-
25
عربي (فانديك)
النمل طائفة غير قوية ولكنه يعدّ طعامه في الصيف.
Bohairic Coptic
-
Greek
οι μυρμηκες, οιτινες ειναι λαος αδυνατος αλλ' εν τω θερει ετοιμαζουσι την τροφην αυτων·
English
-
26
عربي (فانديك)
الوبار طائفة ضعيفة ولكنها تضع بيوتها في الصخر.
Bohairic Coptic
-
Greek
οι χοιρογρυλλιοι, οιτινες ειναι λαος ανισχυρος αλλα καμνουσι τους οικους αυτων επι βραχου·