ϩⲟⲧϩⲧ

(ερευναν, εκζητειν, εξιχνιαζειν)
ϧⲉⲧϧⲉⲧ • ϧⲉⲧϧⲉⲧ- • ϧⲉⲧϧⲱⲧ • ϧⲉⲧϧⲱⲧ⸗ • ϧⲟⲧϧⲉⲧ • ϧⲧϧⲟⲧ • ϧⲧϧⲟⲧ⸗ • ϩⲁⲧϩⲉⲧ • ϩⲁⲧϩⲧ • ϩⲉⲧϩⲉⲧ • ϩⲉⲧϩⲉⲧ- • ϩⲉⲧϩⲧ • ϩⲉⲧϩⲧ- • ϩⲉⲧϩⲱⲧ • ϩⲉⲧϩⲱⲧ⸗ • ϩⲟⲧϩⲧ • ⳉⲁⲧⳉⲧ • ⳉⲧⳉⲱⲧ • ⳉⲧⳉⲱⲧ⸗

استفسر، افحص (ترجمة آلية)

inquire, examine | inquiry, question | (verb) | intr: inquire, examine [ερευναν, εκζητειν, εξιχνιαζειν] | tr: [ερευναν]

التفاصيل الأكاديمية (مشروع كيليا، قاموس كروم، البوصلة القبطية)

ϩⲟⲧϩⲧ S Vb. | ϧⲟⲧϧⲉⲧ B ϩⲟⲧϩⲧ S Subst. m. ϩⲟⲧϩⲧ S | ϩⲁⲧϩⲧ SfL | ⳉⲁⲧⳉⲧ A | ϧⲟⲧϧⲉⲧ B | ϩⲁⲧϩⲉⲧ F | ϩⲉⲧϩⲧ-, ϩⲉⲧϩⲉⲧ- S | ϧⲉⲧϧⲉⲧ- B | ϩⲉⲧϩⲱⲧ⸗ SF | ⳉⲧⳉⲱⲧ⸗ A | ϧⲉⲧϧⲱⲧ⸗ B | ϧⲧϧⲟⲧ⸗ O | ϩⲉⲧϩⲱⲧ† SSa | ϧⲉⲧϧⲱⲧ† B

البوصلة القبطية (Coptic Compass)

المعنى الإنجليزي
INTR inquire, examine [ερευναν, εκζητειν, εξιχνιαζειν], TR [ερευναν]
الصيغϩⲉⲧϩ(ⲉ)ⲧ- • ϩⲉⲧϩⲱⲧ= • ϩⲉⲧϩⲱⲧ† • ϩⲁⲧϩⲧ • ⳉⲁⲧⳉⲧ • ⳉⲧⳉⲱⲧ= • ⳳⲟⲧⳳⲉⲧ • ⳳⲉⲧⳳⲉⲧ- • ⳳⲉⲧⳳⲱⲧ= • ⳳⲉⲧⳳⲱⲧ† • ϩⲁⲧϩⲉⲧ • ⳳⲧⳳⲟⲧ=
القواعدVerb
الأصلEgyptian (Coptic) — Greek equiv: ερευναν, εκζητειν, εξιχνιαζειν, ερευναν

ϩⲟⲧϩⲧ

(ερευναν, εκζητειν, εξιχνιαζειν)
ϧⲉⲧϧⲉⲧ • ϧⲉⲧϧⲉⲧ- • ϧⲉⲧϧⲱⲧ • ϧⲉⲧϧⲱⲧ⸗ • ϧⲟⲧϧⲉⲧ • ϧⲧϧⲟⲧ • ϧⲧϧⲟⲧ⸗ • ϩⲁⲧϩⲉⲧ • ϩⲁⲧϩⲧ • ϩⲉⲧϩⲉⲧ • ϩⲉⲧϩⲉⲧ- • ϩⲉⲧϩⲧ • ϩⲉⲧϩⲧ- • ϩⲉⲧϩⲱⲧ • ϩⲉⲧϩⲱⲧ⸗ • ϩⲟⲧϩⲧ • ⳉⲁⲧⳉⲧ • ⳉⲧⳉⲱⲧ • ⳉⲧⳉⲱⲧ⸗

استفسر، افحص (ترجمة آلية)

inquire, examine | inquiry, question | (verb) | intr: inquire, examine [ερευναν, εκζητειν, εξιχνιαζειν] | tr: [ερευναν]

التفاصيل الأكاديمية (مشروع كيليا، قاموس كروم، البوصلة القبطية)

ϩⲟⲧϩⲧ S Vb. | ϧⲟⲧϧⲉⲧ B ϩⲟⲧϩⲧ S Subst. m. ϩⲟⲧϩⲧ S | ϩⲁⲧϩⲧ SfL | ⳉⲁⲧⳉⲧ A | ϧⲟⲧϧⲉⲧ B | ϩⲁⲧϩⲉⲧ F | ϩⲉⲧϩⲧ-, ϩⲉⲧϩⲉⲧ- S | ϧⲉⲧϧⲉⲧ- B | ϩⲉⲧϩⲱⲧ⸗ SF | ⳉⲧⳉⲱⲧ⸗ A | ϧⲉⲧϧⲱⲧ⸗ B | ϧⲧϧⲟⲧ⸗ O | ϩⲉⲧϩⲱⲧ† SSa | ϧⲉⲧϧⲱⲧ† B

البوصلة القبطية (Coptic Compass)

المعنى الإنجليزي
INTR inquire, examine [ερευναν, εκζητειν, εξιχνιαζειν], TR [ερευναν]
الصيغϩⲉⲧϩ(ⲉ)ⲧ- • ϩⲉⲧϩⲱⲧ= • ϩⲉⲧϩⲱⲧ† • ϩⲁⲧϩⲧ • ⳉⲁⲧⳉⲧ • ⳉⲧⳉⲱⲧ= • ⳳⲟⲧⳳⲉⲧ • ⳳⲉⲧⳳⲉⲧ- • ⳳⲉⲧⳳⲱⲧ= • ⳳⲉⲧⳳⲱⲧ† • ϩⲁⲧϩⲉⲧ • ⳳⲧⳳⲟⲧ=
القواعدVerb
الأصلEgyptian (Coptic) — Greek equiv: ερευναν, εκζητειν, εξιχνιαζειν, ερευναν
شارك
Facebook
WhatsApp
Telegram
X
Pinterest
Email

رأيك يهمنا ! ❤

هنا نستقبل اقتراحاتك لتطوير الموقع

أضغط علي السهم الصغير في طرف الشاشة

لمتابعة المناسبة الكنسية الحالية وآية اليوم.